Литмир - Электронная Библиотека

- Дайте мне ваши зеркала на минутку, - велела Гермиона. Она взяла четыре осколка и положила их на стол. Затем она достала котел Гарри из его саквояжа.

- Что ты делаешь? – удивился Рон.

- Если мы всерьез собираемся использовать эти зеркала, нам следует привести их в порядок. – Гермиона положила свой осколок на перевернутый котел и направила на него волшебную палочку: «Кандео!»

Кончик палочки Гермионы засветился, как раскаленный уголь. Даже на расстоянии нескольких футов Гарри ощутил сильный жар, исходивший от неё.

Гермиона коснулась кончиком палочки первого осколка, и острые грани стали таять и оплывать. Она трудилась до тех пор, пока не придала осколку правильную овальную форму. Она передала его Гарри и приступила к работе над следующим осколком.

Гарри пристально посмотрел на маленькое зеркальце, которое умещалось в его ладони, и улыбнулся: «Спасибо, Сириус!»

Гермиона только что завершила работу над последним фрагментом и передала его Джинни, когда в дверь постучали, и Ремус заглянул в комнату: «Ты забыл это, Гарри!»

Ремус протянул Гарри потрепанную картонную коробку, присланную Дурслями на его день рождения, и Гарри взял её с благодарностью. Он совсем забыл о семейных реликвиях, шпионя за Снейпом.

- Спасибо, Ремус!

- Не за что. - Ремус посмотрел на вещи и книги, разбросанные по всей комнате, и приподнял бровь в недоумении: - Мы уезжаем через полчаса, вы помните?

- Не беспокойся, мы будем готовы.

Без четверти десять все собрались в прихожей. Ремус сказал:

- Добби доставит вещи на вокзал, так что мы можем аппарировать. Учитывая то, как закончилась наша предыдущая прогулка, мы сочли это более безопасным.

- На вокзале вас встретят авроры, - сказал Моуди.

- А в поезде? – спросил Гарри.

- Никаких проблем, - успокоил его Ремус. – В поезде тоже дежурят авроры.

- Нам лучше поторопиться, - сказала Тонкс.

Первым аппарировал Моуди, за ним последовала Тонкс. Гарри с легким хлопком приземлился на вокзале Кингс-Кросс, следом аппарировали Рон, Гермиона и Джинни с Ремусом. Все семеро проскользнули через барьер на платформу 9 ¾.

- Сюда, - сказал Ремус, прокладывая путь в толпе спешащих студентов и взволнованных родителей. У вагона стоял мистер Уизли. Едва он успел обнять детей и поздороваться с остальными, как прозвучал свисток.

Ребята попрощались с провожающими, вошли в вагон и заняли свободное купе. Гарри и Джинни уселись напротив Рона и Гермионы, державшей на коленях Косолапсуса.

Внезапно дверь купе распахнулась. Крупный, свирепого вида мужчина с длинными черными усами грубо втолкнул в купе Невилла.

- Оставайтесь здесь! Студентам запрещено бродить по коридорам!

- Но я должен найти Тревора! – взмолился Невилл.

Мракоборец хмыкнул и захлопнул дверь.

- Привет, Невилл! Тревор опять пропал? – спросил Рон, пытаясь изобразить участие.

- Да, - кивнул Невилл с несчастным видом.

- Не унывай, Невилл, - сказала Джинни. – Он вернется. Это не в первый раз.

Дверь снова распахнулась, и тот же аврор втолкнул в купе Луну Лавгуд.

- Привет! – радостно поздоровалась Луна, доставая из кармана жабу.

- Тревор! – Невилл вскочил на ноги и прижал питомца к груди.

- Я его поймала. Этот аврор был так добр, что проводил меня к вам.

Гарри не думал, что слово «добрый» можно отнести к угрюмому усачу.

Джинни подвинулась, давая место подруге.

- Привет, Луна! Чем занималась на каникулах?

- Помогала папе с журналом. Тиражи выросли с тех пор, как начались убийства Пожирателей.

- Что? – подскочил Гарри.

- Разве ты не слышал? – протянула Луна с безмятежно-мечтательным видом. - Кто-то убивает их. Шестеро Пожирателей мертвы, и никто не знает, чья это вина. Это так загадочно. Все смерти выглядят как несчастные случаи – авария, неудачная аппарация, ссора на бытовой почве, - но мой папа уверен, что это убийства.

- Как прошло лето, Невилл? – спросил Гарри, нарушив неловкую паузу. – А где твоя Мимбулус мимблетония?

- Дома. Она стала слишком большой, чтобы тащить её в школу, да и бабушка к ней очень привязалась. Та поет ей песенки.

- Она мне нравилась, - вздохнула Луна, в то время как остальные тихо радовались избавлению.

Дверь снова отворилась. Другой мракоборец, лысый жилистый старик, смерил ребят угрюмым взглядом. «Проверка», - буркнул он и вышел.

- Что еще за проверки? – возмутился Рон. – Они думают, мы прячем в чемоданах Пожирателей Смерти?

- Они просто проявляют бдительность после того, что случилось… - Джинни осеклась, но поздно: глаза Невилла восторженно округлились.

- Гарри, я читал, что на тебя напали Пожиратели и ты убил одного! Что, правда?

- Да. – Гарри не хотел говорить об этом.

- Невилл, это не очень вежливо - спрашивать у людей о том, кого они убили, - мягко упрекнула Луна.

Невилл смутился: «О-о. Извини, Гарри.»

- Все в порядке. Не хотите поиграть в Плюй-камни? – предложил Гарри. Все согласились, и вскоре купе наполнилось шутками и смехом. Наконец, устав от игр, все ребята откинулись на подушки. Невилл, сидевший напротив Гарри, задремал. Тревор выполз из его кармана и обследовал купе, Косолапсус следил за ним жадным взглядом. Гермиона листала учебник по ЗОТИ, Рон – журнал по квиддичу, Луна мечтательно улыбалась, глядя в окно. Джинни спала, положив голову на плечо Гарри. Юноша нежно улыбнулся, глядя на спящую подругу, и осторожно вытащил из чемодана картонную коробку.

Гарри достал из коробки пачку писем, развернул первое письмо и прочитал его.

«Эванс,

Я нашел книгу, о которой я тебе рассказывал, и я был прав. Яд Жгучая Тентакула является одним из немногих ядов, которые не могут быть обезврежены безоаром. Может быть, потому, что этот монстр - наполовину растение, наполовину животное. Это действительно кошмар - гораздо опаснее, чем Ядовитая Тентакула. Яд смертелен, но это еще не самое худшее.»

- Здравствуйте, дорогие, - в дверях появилась улыбающаяся ведьма с тележкой сластей. – Хотите что-нибудь?

Гарри отложил стопку писем и разбудил Джинни, Гермиона толкнула Невилла. Ребята накупили лакомств, но не успели заняться ими, как на пороге возникла знакомая, но отнюдь не желанная персона. Драко Малфой стоял, засунув руки в карманы, и его томный голос сочился презрением.

- Кого я вижу! Великий Гарри Поттер, спаситель мира!

- Убирайся, Малфой, - раздраженно сказал Гарри. Он поднялся, чтобы закрыть дверь, но Малфой выставил ногу.

- Играем в героя, да?

- Ты болен, Малфой! – брезгливо сказала Джинни.

- По крайней мере, я никого не убивал. - Он повернулся к Гарри. - Могу поспорить, ты гордишься собой, не так ли, Поттер? Тебе понравилось?

Гарри ощутил ледяную пустоту внутри.

- Убирайся, - прошептал он.

- Или что, Поттер? Ты собираешься убить и меня?

Рон вскочил на ноги, голос его дрожал от ярости: «Ты настоящий слизняк, Малфой. Почему бы тебе не уползти туда, откуда ты выполз?»

Ненавидящий взгляд Малфоя не отрывался от лица Гарри.

- Этого следовало ожидать. С кем поведешься, от того и наберешься!

- Какого черта это значит? – ощетинилась Гермиона.

- Думаете, я не знаю, кто внушил ему это?

- Заткнись, Малфой! – заорал Гарри.

Малфой взглянул на растерянные лица ребят и ликующе рассмеялся.

- Они не знают?! Это потрясающе, Поттер! Ты постеснялся им сказать?

Гарри схватил Малфоя за шиворот и вытолкнул его в коридор.

- Ты ничего не знаешь, Малфой, и если ты станешь распространять слухи, клянусь, ты пожалеешь!

Малфой оттолкнул Гарри: «Не смей мне угрожать! Ты трус! Тебе не хватает смелости сказать им правду о Сне…»

Гарри ударил его кулаком в зубы. Слизеринец с рычанием замахнулся на Гарри, но тот легко увернулся и расквасил Драко нос.

- Ты такой же чокнутый, как и он! - взвыл Малфой, пытаясь остановить хлынувшую кровь.

- Я тебя предупреждал!

- А теперь я тебя предупреждаю! Редукто!

31
{"b":"720336","o":1}