Лорд Феликс чуть сжал мой локоть, выражая поддержку. Вместе мы вошли в зал. Было тяжело сохранять улыбку, когда меня прожигал холодный взгляд короля, который, казалось, видел меня насквозь. Я вспомнила, что Феликс произвёл на меня абсолютно такое же впечатление, и где-то внутри появился крошечный огонёк надежды на то, что всё может быть не так плохо, как кажется. Может это просто классический образ всех мужчин наделённых властью?
- А вы выросли, дитя моё, - холодно и хрипло произнёс король. - Я помню вас ещё маленькой девочкой. Мы с вашим отцом были хорошими друзьями ещё во времена последней войны.
- Поэтому вы позволили ему уклониться от выполнения договора и отослать меня подальше от дома? - стараясь улыбаться как можно искреннее, но при этом не показывать своё любопытство. Король только усмехнулся, уходя от ответа.
- Вы, кажется, хотели поговорить со мной о другом. Если многоуважаемый посол не обманул меня, - я нервно закусила губу. Конечно, он не признается, даже если это так. Чего я вообще ожидала? Только зря испортила его впечатление обо мне. Дерзких девушек очень не любят.
- Да. Скажите, вы знали, что мой отец стал магом крови? - король нахмурился, едва заметно побледнев.
- Дитя, то, что вы говорите, абсолютно нелепо. Магия крови запрещена на законодательном уровне, - твердо произнес мужчина.
- Я собственными глазами видел тёмного зверя и раны на пальцах Оларии. Просто признайте и тогда проблем, возможно, удастся избежать, - заявил лорд Феликс таким тоном, что даже король вздрогнул.
- Я... я понял, - вздохнул Его Величество и отчего-то расслабился. Взгляд его потеплел при воспоминаниях о прошлом. - Это было давно. Мы с твоим отцом знали друг друга с рождения, потом учились вместе в военной академии. Но, после того, как он женился, наши пути разошлись... До тех пор пока не началась война. У нашей страны не хватало сил, чтобы отразить столь мощную атаку, и граф Арийский, твой отец, решился на немыслимое. Он нашёл в библиотеке древнюю книгу по магии крови. И, чтобы защитить родину и свою беременную жену, он провёл ритуал, даровавший ему невиданную силу. Я пытался отговорить его, но он был непреклонен, говорил, что сознает последствия. И я поддался, уступил. Конечно, мы победили. Но я столько раз жалел о том, что допустил это...
- То есть, он сделал это, чтобы спасти королевство? - король кивнул, а я крепко сжала в руках носовой платок. - Вот что имела в виду мама, когда сказала, что отец делает это ради нас с сестрой.
- Элеонора всегда искренне любила своего мужа. Я не удивлён, что она поддерживает его даже сейчас, несмотря на то, что рассудок твоего отца уже замутнён ненавистью, - Его Величество печально вздохнул. - Судя по тому, что я знаю, вы уже нашли то место, в котором собрались маги крови. Полагаю, вы хотите получить от меня солдат в поддержку.
- Верно, - кивнул лорд Феликс.
- Я дам вам столько людей, сколько потребуется, но, прошу вас, постарайтесь вернуть моего друга живым, - грустно улыбнулся король.
- Я сделаю всё возможное, чтобы спасти отца! - горячо воскликнула я, прижав руки к груди.
- Храбрая девочка, - Его Величество, кажется, был доволен моим ответом. - Да благословит тебя Богиня, дитя.
Мы поклонились и вышли из зала. Колени мои дрожали, но сердце было наполнено надеждой. Теперь у нас гораздо больше сил! План по освобождению Ариэна становится реальнее! К тому же, может быть, тётушка нашла тот ритуал, о котором она говорила. Тогда мы, считай, уже на полпути к цели.
- Учитель, а кто тот второй человек, с которым мне нужно поговорить? - я повернулась к лорду Феликсу, отчего-то ещё более хмурому, чем раньше.
- Ах, это. Элианиэль говорила, в каком-то городке вы помогли обезвредить торговцев людьми, и наместник выдал вам расписку. Настало время ею воспользоваться, - усмехнулся мужчина.
- И что вы намерены попросить? - удивилась я.
- Насколько я знаю, - немного насмешливый голос учителя уверил меня в том, что информаторам, принёсшим эту весть, можно доверять. - Один из его хороших друзей - очень умелый артефактор. Хочу попросить для тебя кое-что особенное.
Я уже собиралась было засыпать учителя новой порцией вопросов, но он жестом остановил меня, и стало понятно, что ответов от него я сейчас не дождусь. Осталось только сдаться.
Наместник, как оказалось, очень хорошо помнил и меня, и Эли. Помочь он согласился с большой радостью и сразу же приказал провести нас к нужному человеку. Артефактор оказался не совсем человеком. Невысокий плотненький мужчина явно был гордым носителем части гномьей крови. Внимательно выслушав лорда Феликса, который отвёл его в сторону, артефактор кивнул.
- Что ж, это будет не очень сложно. Скоро будет готово. Но юной мисс придётся остаться здесь и немного помочь мне своей магией, если мы не хотим, чтобы две силы вступили в противодействие, - сказал мужчина, подергав свою бороду, заплетенную в косу.
- Я пришлю Кэрина, чтобы он присмотрел за тобой, - кивнул мне учитель и исчез.
- Ну, юная мисс, давайте мне сюда свою прелестную ручку - будем снимать мерки, - улыбнулся мужчина, и я послушно вытянула вперед правую руку. Гном обмерил мой безымянный палец ниткой и довольно прищёлкнул языком. - Вы пока выбирайте камушек.
Передо мной высыпали из мешочка самые разные драгоценные камни разных размеров, один из которых сразу же привлёк моё внимание. Красивый ореховый цвет, напомнил мне цвет глаз Ариэна.
- Вот этот, - тихо произнесла я.
- Отличный выбор! Для защитного артефакта коричневый топаз самый подходящий. Заодно поможет вам выявить яд в еде, - довольно усмехнулся мужчина. А я нахмурилась. Защитный артефакт? Но почему только для меня? И почему учитель не сказал мне сразу?
Глава 44
Как учитель и обещал, вскоре появился Кэрин. Гном покосился на него с неприязнью, в ответ на что, оборотень тихо зарычал. Я нахмурилась, наблюдая за этим совершенно необоснованным противостоянием. Да, когда-то давно их народы враждовали, но разве сейчас мы не живём в одном королевстве? Зачем эта агрессия? Они ведь даже не знакомы и ничего друг другу не сделали.