- Тётушка! - громко крикнула я. - Тётушка Марианна!
- Оли? - раздался удивлённый возглас и женщина выглянула из окна. Похоже, она что-то готовила, когда услышала меня. - Детка! Я так рада снова тебя видеть. Сейчас-сейчас, я уже иду!
Решив не дожидаться пока тётушка разберется со своими кухонными делами, я взбежала по ступеням на крыльцо и распахнула дверь. Каково же было моё удивление, когда я нос к носу столкнулась с тётушкой. Из печи тянуло чем-то горелым, а женщина запыхалась. Она что, бежала? Но не успела я об этом подумать, как все мысли тут же вылетели из головы, потому что тётушка стиснула меня в своих объятиях.
- Вроде и виделись не так давно, а я уже успела снова соскучиться, - Марианна отстранилась и потрепала меня по голове. - Как ты? Выглядишь уставшей? Что-то случилось?
- Позвольте мне рассказать вам об этом, - раздался за моей спиной голос учителя. Я с удивлением заметила, что он выглядит ещё более опрятно, чем обычно. Хотя, куда уж больше. Мне кажется или... из размышлений меня выдернули следующие его слова, будто подтверждающие мои выводы. - Добрый вечер, прекрасная леди.
Мы с Кэрином удивлённо переводили взгляды с раскрасневшейся тётушки на улыбчивого учителя. Парень брезгливо поморщился, когда лорд Феликс коснулся коротким поцелуем тыльной стороны ладони моей тётушки, а я с трудом сдержала восхищённый писк. Господи, как же я рада за них обоих! Мне вспомнилось то, с какой обидой Марианна говорила об умершем муже. Иногда мне казалось, что после него она полностью потеряла веру в людей. "Единственное в чём мне не повезло, так это в женитьбе", - всплыли в памяти слова учителя. Что ж, теперь, когда они нашли друг друга, мы можем только порадоваться за них.
- Проходите, я как раз пекла пирог и... о, нет! - тётушка спешно отправилась на кухню, но теперь еду спасти вряд и удастся.
Когда с уборкой кухни было покончено, мы все уселись за стол, и лорд Феликс начал свой рассказ. И чем больше мужчина говорил, тем мрачнее становилась Марианна. После того, как учитель закончил говорить, в комнате воцарилось напряжённое молчание.
- Ох, дорогая, не повезло же тебе, - наконец, произнесла Марианна. - Знаю я про этих проклятых колдунов. Не просто вам будет их одолеть. Они околдовывают разум, подчиняют себе тело, истощают душу. Даже самые умелые войны против них будут бессильны.
- И что же делать? - нахмурился Кэрин.
- Нужно уничтожить источник их силы. Я видела в одной из своих книг колдовской ритуал, но так точно не припомню. Поищу его для вас, - задумчиво кивнула Марианна. - Но вы просили меня о другом. Найти место, где прячут дракона, верно?
- А это возможно? - нервно облизнув губы, спросила я. Сердце взволнованно стучало в груди. Тётушка медленно кивнула.
- Но мне нужен его волос, - это открытие заставило нас растеряться. Все наши вещи остались в моём доме, но возвращаться туда не хотелось. Мало ли, вдруг тот волк всё ещё там и только ждёт, чтобы мы вышли из портала. А вдруг мы найдём на полу только кровь и останки... меня замутило от этой мысли. Это то, что мне хотелось бы увидеть в самую последнюю очередь. Кэрин ободряюще хлопнул меня по плечу.
- Не робей, Олька! Найдём мы волос твоего хахаля. Нужно будет, сам сгоняю к тебе домой, - уверенно сообщил оборотень.
- Действительно, Олария. Тебе нет необходимости идти, - согласился с ним учитель.
- Разве я могу остаться в стороне. Вы бы ещё это Эли предложили, - фыркнула я, поднимаясь из-за стола. - Давайте отправимся как можно скорее. Мало ли, что они сделали с Ариэном.
***
Как я и ожидала, Элианиэль напросилась с нами. Внезапным стало то, что Саймон тоже решил пойти. Хорошо хоть мы упросили Клео остаться, на что она только расстроено вздохнула. И вот мы, всей толпой, снова перенеслись в мой родной замок. Эли тут же поёжилась и прижалась к возлюбленному, не то ища защиты, не то пытаясь согреться. Здесь и вправду было холодно: окна были разбиты и ветер трепал изорванные занавески. Кровь на полу мы действительно обнаружили, но Кэрин, задействовав свой звериный нюх, сообщил, что большая её часть принадлежит не Ариэну, а моему отцу. Не то чтобы это меня успокоило...
Честно говоря, несмотря на всё то, что отец совершил, я не ненавидела его. Злилась, осуждала, но мысль о том, что он мог умереть, терзала меня. Насколько можно было понять из рассказов майора и учителя, магия крови делала человека, использовавшего её хоть однажды, зависимым от себя. Конечно, есть те, кто пытался противостоять, но в результате все ломались. Не было известно ни одного мага, который смог бы справиться с этим.
- Я чую людей, - забавно поведя кончиком носа, сообщил Кэрин. - Никто не ранен. Сюда.
И оборотень повёл нас в сторону погреба. Когда лорд Феликс в одно мгновение спалил дверь, мы увидели слуг, жмущихся друг к другу. Вот они натерпелись. Внутри вспыхнул огонёк жалости, но он был не настолько сильным, чтобы отвлечь меня от тревоги за возлюбленного. Пока лорд Феликс раздавал указания освобожденной прислуге, Кэрин снова принюхался.
- Здесь ещё кто-то есть, - напряжённо произнёс оборотень. - И он умирает.
Глава 42
При словах о смерти я мгновенно напряглась, в голове сразу же родились самые жуткие догадки из возможных. Тем временем Кэрин направился прямиком в отцовский кабинет. Мы все, конечно же, двинулись за ним, изо всех сил стараясь не отставать. Только учитель остался муштровать слуг. Пройдя к дальней стене, оборотень ткнулся носом в каменную кладку.
- Там проход и оттуда тянет кровью и смертью, - сообщил парень.
- Тайные ходы в замке. Классика, - фыркнул Саймон. - Сейчас открою.
Мы с удивлением следили за тем, как он, оглядевшись, решительно подошел к шкафу и нащупал какую-то книжку. Когда парень выдвинул её наполовину, в стене что-то захрустело, задвигалось. Кэрин торопливо отскочил, а Саймон принял самую гордую позу, на которую только был способен. Наконец, часть стены отодвинулась, формируя проход.