Литмир - Электронная Библиотека

— Но тебе не кажется, что это может быть слишком?

— Неправда, — добавил Фабиан.

— Но что, если Доркас не любит выставлять свои отношения на всеобщее обозрение?

Марлен выглядела как сдутый воздушный шар, и Ремус почувствовал, как его охватывает чувство вины.

— Я знаю, ты хочешь как лучше, — быстро сказал Ремус, — но я думаю, тебе следует отказаться от дирижабля. Мне кажется, что Доркас довольно простой человек, и она будет рада хорошо спланированному ужину. А на катке в это время года будет красиво со всеми этими праздничными украшениями. Это будет идеальное место, чтобы ее спросить.

Через мгновение Марлен вздохнула:

— Да, ты прав.

Когда она ушла, чтобы вернуться к работе, Фабиан впился взглядом в Ремуса.

— Тебе обязательно портить нам все веселье?

Ремус задумчиво посмотрел на Фабиана.

— Часть меня думает, что ты считаешь эти идеи хорошими просто потому, что ты полный идиот. Другая, гораздо меньшая, часть меня думает, что ты слишком умен, чтобы на самом деле думать, что эти идеи хороши, и предлагаешь их только для собственного больного развлечения.

Фабиан ничего не сказал, затем через время:

— Ты идешь смотреть? Я купил новые парики. Продавщица сказала, что эти не будут спадать.

— Когда это? — спросил Ремус, делая глоток чая из термоса.

— В следующую субботу.

— Не могу, — ответил Ремус. — У меня рождественская вечеринка в библиотеке. Может, ты пригласишь кого-нибудь, кто разделяет твое извращенное чувство юмора. Я слышал, О. Дж. Симпсона только что освободили условно-досрочно.

— Я и забыл о твоей рождественской вечеринке! — воскликнул Фабиан. — Ты, по-моему, должен награду получить, да?

— Ага, — небрежно ответил Ремус. — Но ничего такого в этом нет.

— Ну, лучший работник месяца — приятное признание…

— Работник года.

— Прости?

— Я лучший работник года.

Фабиан приподнял брови.

— Я думал, в этом нет ничего такого?

— Так и есть, — пожал плечами Ремус. — Но я хочу, чтобы ты знал, что я лучший работник года.

— Знаешь, а ведь тут у нас тоже может быть лучший работник месяца.

— Мы оба знаем, что это будет вовсе не конкурс, если ты просто собираешься себя так нарекать каждый месяц.

— И я должен сбрасывать себя со счетов только потому, что я начальник?

— И ты, скорее всего, заставил бы меня купить тебя подарочную карту на тридцать пять долларов в Olive Garden.

— А по-твоему лучший работник месяца должен покупать награду себе сам?

— Нет, но я думаю, что он должен быть настоящим сотрудником.

— Я настоящий сотрудник.

— Мы оставим это на усмотрение юристов.

— У тебя Глория Оллред на быстром наборе, а?

— Ну, она специализируется на дискриминации при приеме на работу. Я буду владеть правами на все твои публикации, когда мы с Глорией с тобой покончим.

— Ты хотя бы оставишь меня своим помощником?

— Мне очень жаль, но команда решила взять кое-кого помоложе. Однако мы сохраним твое резюме на случай, если с нашим почтальоном что-нибудь случится. Хорошего дня.

— Ты грязно играешь, Люпин.

— Как еще, по-твоему, я стал лучшим сотрудником года?

— Теперь, прежде чем мы углубимся в грандиозное празднование, мы хотели бы поблагодарить сотрудника, который постоянно выходит за рамки требований своей работы. Этот человек никогда не опаздывает, никогда не заболевает и никогда не отказывается работать. Он приветствует каждого посетителя, который проходит через эти двери; всегда готов найти любую книгу, починить сломанный принтер или подать отличные идеи.

Помимо этих рутинных, но неотъемлемых действий, которые обеспечивают бесперебойную работу нашей библиотеки, он продемонстрировал отличные лидерские качества в управлении нашими более крупными мероприятиями. Он любимец среди наших семей, которые приводят своих малышей на час рассказов, а также среди угрюмых подростков, которые приходят за помощью в исследовательских проектах. Так что, пожалуйста, аплодисменты мистеру Ремусу Люпину.

Миссис Пинс была очень суровой женщиной, и ей никогда не приходилось говорить добрые слова, кроме как книгам, которых она считала суррогатными детьми. С точки зрения Ремуса, это определенно была лучшая речь, которую она когда-либо говорила для сотрудника. В любой другой раз его могли бы охватить эмоции от ее пылкой речи.

Однако на этот раз у него были другие мысли.

Ну, одна вещь. Одна вещь, которая вошла в библиотеку через пару минут после выступления миссис Пинс и с сияющей улыбкой пробралась на место рядом с Ремусом.

— Мистер Люпин? Пожалуйста, подойдите, чтобы принять ваш подарок.

Ремус встал, все еще подозрительно глядя на Сириуса. Наполовину ожидая появления Джеймса, Питера и всеобщего хаоса, Ремус быстро направился к небольшой сцене, обычно отводимой для рассказа. В микрофон он сказал:

— Спасибо, миссис Пинс, за ваши прекрасные слова. Для меня большая честь работать с таким замечательным коллективом, и еще большая честь быть признанными вами. Библиотека не работала бы так гладко, если бы мы все не работали слаженно, так что давайте еще раз поаплодируем всем нашим сотрудникам, особенно миссис Пинс, нашему бесстрашному руководителю.

Когда миссис Пинс объявила всем налетать на еду, Ремус сразу же вернулся к Сириусу.

— Что ты здесь делаешь?

— Ауч.

Ремус покраснел.

— Я просто удивлен, что ты пришел. Я хочу сказать… это же вечеринка в библиотеке.

— Ты ведь получил награду, конечно, я должен был приехать!

Ремус опешил.

— Я упомянул об этом месяц назад. Я удивлен, что ты запомнил.

— Конечно, я запомнил, — сказал Сириус. — Пришло время, чтобы это место признало все дополнительные часы, которые ты тратишь на работу и планирование мероприятий для детей.

— …Спасибо.

Сириус продолжал лучезарно улыбаться ему.

— Итак, пойдем поедим?

— Ага, — ответил Ремус, впервые заметив наряд Сириуса. Ремус уже чувствовал себя глупо в своем большом красном свитере. Однако рядом с Сириусом, который выглядел как настоящая модель Армани, Ремус чувствовал себя деформированной каплей из красной глины. — Если у тебя планируется свидание после этого, тебе вовсе не обязательно здесь есть. Я просто принесу тебе выпить…

— У меня нет свидания! — поспешно перебил Сириус. — С чего ты так решил?

Ремус в замешательстве склонил голову набок.

— О. Ты просто очень хорошо выглядишь. — Ремус кивнул в сторону остальных своих коллег в повседневной одежде и их семей, многие из которых также с интересом смотрели на Сириуса.

Щеки Сириуса покраснели.

— Я не знал, что это будет вечеринка. Я думал, что это будет просто церемония награждения. Я хотел пригласить тебя на ужин после.

Ремус засмеялся:

— Как мило с твоей стороны. Мы все еще можем пойти поужинать, если хочешь. Никого не будет волновать, если я уйду.

— Уверен? В конце концов, ты лучший работник года.

Ремус фыркнул.

— Это вечеринка в библиотеке. В любом случае она до пол девятого. — Ремус быстро его обошел и снова поблагодарил миссис Пинс.

Когда дуэт направился к гаражу, Ремус не мог не смотреть на идеально подобранный костюм Сириуса. Он прокомментировал:

— Я не хочу идти в ресторан, где есть дресс-код.

— Мы можем пойти куда угодно! — воскликнул Сириус. — Я… я на самом деле забронировал столики в нескольких разных местах.

Брови Ремуса взлетели.

— Правда?

— Я хотел сделать тебе сюрприз, но еще я хотел дать тебе возможность выбрать.

— Где ты забронировал столик?

— Э, во Francesca’s, Querencia, The Palms, Musashi… Les Deux.

— Что ж, — Ремус замолчал, все еще застигнутый врасплох тем, как оборачивается вечер, — это было очень предусмотрительно, спасибо. Но, честно говоря, я бы предпочел просто бургер, пиццу или что-нибудь обычное.

— Как хочешь, Лунный Лучик, — с улыбкой ответил Сириус.

25
{"b":"717407","o":1}