Римус нахмурился.
- Тогда… те, кто стоит за дверью, нас не слышат?
Джеймс хлопнул себя ладонью по лбу.
- Мы полные идиоты, - простонал он Сириусу и пошёл открыть дверь.
Там стоял Питер, который выглядел очень довольным и слегка покрасневшим, в окружении Лили, Мэри и Марлин. У Римуса упала челюсть, когда они вошли в комнату, широко улыбаясь и очевидно радуясь, что им удалось его удивить. В руках они все сжимали открытки и небольшие упаковки.
- Я думал, девчонкам сюда нельзя?
- Прекрасная Мэри согласилась проверить это для нас на прошлой неделе - похоже, ничего плохого не случилось, - объяснил Джеймс.
- Когда-нибудь вы все прочитаете Историю Хогвартса и я смогу жить спокойно, - вздохнул Сириус, драматично качая головой.
Джеймс начал доставать упаковки из-под своей кровати и рвать бумагу. Похоже, они совершили ещё один набег на магазин Ханидьюков - горы сладостей появлялись перед взором Римуса; драже Берти Боттс на Любой Вкус, Шоколадные Лягушки, Шипящие Свистопчёлки, Лучшая Надувная Жвачка Друбблс, лимонный щербет, котелковые кексы - и это ещё не упоминая добычу, которую Питер притащил с кухни; сэндвичи с ветчиной, запечённые яйца, королевский цыпленок, сыр с маринованными огурцами, несколько пакетов любимых чипсов Римуса - соль и уксус - яйца в хлебе по-шотландски, колбаски в тесте, пирожки со свининой, шпажки с сыром и ананасом, плюс немного обычных фруктов.
В это время Сириус расстилал на полу одеяла и скидывал туда мягкие бархатные подушки.
- Люпин, - позвал он с широкой улыбкой, - добро пожаловать на твой полуночный пир!
- С днём рождения, Римус! - одновременно пропели девчонки.
Они все уселись на пол, и Сириус поставил играть одну из своих пластинок - он наконец открыл свои подарки от Андромеды - как и просил, он получил несколько альбомов Боуи: Hunky Dory и The Man Who Sold the World.
- Садись рядом со мной, Сириус, - быстро сказала Мэри, заработав этим упрекающий взгляд от Марлин. Сириус пожал плечами и послушался, но наклонился к Римусу, чтобы передать ему упаковку.
- Открой сначала этот!
Коробка была длинной и округлой, очень лёгкой и очень плохо упакованной.
- Не надо было ничего мне дарить, - пробормотал Римус, разрывая бумагу с концов.
- Плакат? - Лили недоуменно нахмурилась, когда Римус развернул плотный блестящий лист бумаги. Это был огромный чёрно-белый плакат с Дэвидом Боуи в блестящем серебряном костюме в экстравагантной позе.
- Я попросил Андромеду отправить его на рождество, - улыбнулся Сириус, не в силах сдержаться. - Но я сам наложил на него чары, чтобы он двигался!
- Вау! - Римус искренне улыбнулся в ответ. - Спасибо! Это офигенно.
Все девчонки подарили ему различные сладости - а Лили ещё и книгу по зельеварению. Он скептически на нее посмотрел, и она ухмыльнулась.
- Нельзя больше давать Северусу возможность тебя обходить.
- Пожалуйста, не упоминай имя Нюниуса на этом священном событии, - сказал Джеймс с притворным ужасом. Лили закатила глаза и продолжила есть своё пирожное с повидлом, нарочно игнорируя его. Но Джеймс, похоже, и не заметил, лишь прочистил горло и посмотрел на Римуса блестящими от озорства глазами. - Мой подарок прибудет чуть позже… когда мы все наедимся до отвала.
- О Мерлин, Поттер, - захихикала Марлин. - Что ты задумал?
Но тот отказывался говорить что-нибудь ещё.
Римус был вынужден признать, что он прекрасно проводил время - он надеялся, что Сириус с Джеймсом прислушаются к его пожеланиям и оставят празднование в пределах их круга мародеров, но компания девчонок была не так уж плоха. К этому времени он уже достаточно хорошо их узнал и мог по-настоящему наслаждаться их присутствием. Мэри могла ещё как дать Сириусу фору, когда дело касалось бесстыдных шуточек, и, как и ожидал Римус, Марлин заставила мародеров чуть ли не писаться со смеху своими пародиями на их одноклассников - Питеру даже пришлось переодеть футболку после того, как тыквенный сок пошёл у него из носа.
- Теперь я начинаю понимать, почему Римус кинул нас ради вас, - сказал Джеймс где-то в половину второго, вытирая слёзы от смеха с глаз.
- Да, вы не так уж плохи для девчонок, - Сириус подмигнул Мэри, которая фыркнула и игриво пихнула его в плечо.
- Да, конечно, наша домашняя работа тут совсем ни при чём, - с сарказмом ответил Римус, размышляя, влезет ли в него ещё одна шоколадная лягушка.
- О, как всё изменилось! - драматично воскликнул Сириус.
- Я посмотрю, как вы будете смеяться, когда Римус сдаст все экзамены лучше вас, - съязвила Лили.
- Ха! - Джеймс поднялся и начал показушно разминаться, как будто готовясь к серьёзной физической нагрузке. - Экзамены! У нас, мародеров, есть заботы поважнее. Мои дорогие мистер Блэк, мистер Петтигрю, - он махнул в сторону окна. - Приступим?
- Батюшки! - резко поднялся Сириус. - Уже пора?!
Джеймс торжественно закрыл глаза и кивнул.
- Поистине пора.
- Тогда поспешим! - воскликнул Питер, тоже вставая.
Девчонки нервно переглянулись и посмотрели на Римуса, который только пожал плечами, чтобы показать, что он понятия не имел, что происходит. Сириус, Питер и Джеймс подошли к окну и открыли его нараспашку. Они чуть ли не подпрыгивали от энтузиазма, недосыпа и слишком большой дозы сахара в организме и не могли перестать хихикать как непослушные дети.
- Идите сюда! - быстро позвал Питер остальных. - Это стоит увидеть!
Джеймс достал кучу ярко-красных предметов, которые выглядели как смесь космических ракет и палочек динамита. Он набрал в руки целую охапку, и Сириус тоже.
- Это же… - Марлин сморщила нос, - …не от Доктора Филибастера?
Джеймс лишь улыбнулся словно одержимый.
- О нет! - сказала Лили. - Нам нельзя! Вы разбудите весь замок!
- Иди отсюда, если тебе не нравится, Эванс, - огрызнулся Сириус, передавая несколько ракет Питеру. - Ты обещала ничего не портить.
- Римус, - повернулась Лили к нему, - скажи им, тебя они послушают!
- Нет, не послушают, - ответил Римус. - И я всё равно хочу посмотреть! Я никогда не видел магических фейерверков.
- Тебе понравится, - подмигнул Сириус.
- Сколько вы хотите запустить?! - уставилась на них Мэри с впечатлением.
- Тринадцать, конечно.
- У вас будут такие большие неприятности…
- Ой, перестань быть такой паинькой, Лил! - Марлин закинула руку рыжей на плечо.
- Мы не позволим вам попасть из-за нас в неприятности, девчонки, - искренне сказал Джеймс, очки сползли ему на нос, пока он пытался удержать свой груз. - Не переживайте.
- Я не переживаю, - Лили возмущённо сложила руки на груди. - Я просто думаю, что вы…
- Упс!
БУМ
- Питер!
Они все выглянули из окна и смотрели, как ракета, которую уронил Питер, летит навстречу земле в зеленых и золотых искрах.
- Простите… - Питер выглядел пристыженно. Сириус засмеялся.
- Нет, отличная работа - ну, раз уже начали, можем и продолжить, а? - и он начал выбрасывать свои ракеты из окна в свежий ночной воздух. Джеймс и Питер быстро подхватили идею, и вскоре даже Лили забыла, что ей не нравилась эта идея, когда невообразимо красивые огни устроили представление на звёздном небе.
Эти фейерверки сверкали гораздо дольше, чем маггловские, некоторые взрывались десять или двенадцать раз, прежде чем угаснуть. Они меняли цвета от зеленого к красному до фиолетового и оранжевого, выделывая в воздухе различные фигуры, которые в итоге превратились в огромные слова ‘С ТРИНАДЦАТЫМ ДНЁМ РОЖДЕНИЯ РИМУ’.
Сириус раздосадовано вздохнул.
- Я знал, что будет слишком много букв.
В придачу к потрясающе яркому представлению, фейерверки были также неимоверно громкими, настолько, что Римус уже слышал, как остальные Гриффиндорцы открывают окна, чтобы проверить, не началась ли атака на замок. Он слышал голос тех, кто жили в комнате над ними:
- Чёртовы мародёры снова принялись за своё.
В конце концов, дверь начала разрываться громким стуком - что было неизбежно - и высокий голос Макгонагалл раздался с другой стороны.