Литмир - Электронная Библиотека

Сириус издал какое-то недовольное фырканье. Римус сжал его крепче и попытался применить другую тактику.

– Но знаешь, что пугает меня ещё больше?

– Хм?

– Тот факт, что мы с тобой планируем съехаться вместе, и ни один из нас не умеет готовить.

Сириус начал смеяться, и в итоге они оба, должно быть, крепко уснули. Когда они проснулись, они до сих лежали в объятиях друг друга, их обнажённая кожа вспотела в тех местах, где они соприкасались, и на Римусе краснели большие пятна до тех пор, пока он не принял душ.

До портключа пришлось немного пройти, и он оказался ярко-жёлтой резиновой уткой, которая лежала посреди высокой травы на краю одного из полей вокруг деревни. Римус не возражал, ему нравилось разминать ноги теперь, когда ему больше не было больно.

– Поверить не могу, что мы всего в нескольких милях от Лондона, – восхитился он, глядя на ясное летнее небо и округлые зелёные холмы.

– Сады Англии, – ухмыльнулся Джеймс.

Флимонт торжественно поднял резиновую утку и протянул на вытянутой руке, чтобы они все могли за неё взяться.

– Все взяли свои палочки? – резко спросил он, и они молча кивнули, тяжело сглотнув. Питер потел и выглядел так, будто его мутило – Римус надеялся, что его не вырвет, пока они не прибудут на место назначения.

Они все взялись за утку и вдруг начали крутиться во времени и пространстве с невероятной скоростью. Это было хуже телепортации, но лучше, чем дымолётный порошок, решил Римус.

Через несколько секунд они впятером оказались в очень маленькой бедной гостиной. Ковёр был толстым, нежно-розового цвета, диваны были обтянуты уродливым желтоватым кожзаменителем, а на обоях был просто отвратительный цветочный узор с металлическими полосками, блестящими на свету.

– Флимонт? – высокий худой мужчина с рыжими волосами вошёл в комнату, как только они вернули себе равновесие.

Римус лишь чудом не грохнулся на стеклянный кофейный столик, который был уставлен мисками с ароматическими смесями.

– Артур! – радостно ответил папа Джеймса и протянул руку для рукопожатия.

– Прости, Монти, – поднял палец Артур. – Но Грюм никогда не простит меня, если я нарушу протокол. Так, дай подумать… что было в последней сове, которую я тебе отправил?

– Это была открытка с благодарностями, – быстро ответил мистер Поттер. – Эффи отправила Молли несколько старых вещей Джеймса для Билла и Чарли.

– Отлично, – Артур улыбнулся и наконец вернул рукопожатие мистера Поттера.

– Мальчики, вы помните Артура Уизли, – сказал Флимонт, подзывая их всех, чтобы они тоже пожали руки. – Это мой мальчик Джеймс, Сириус, Питер Петтигрю и Римус Люпин.

– Привет всем, а это что? – Артур смотрел на резиновую утку-портключ, которую до сих пор сжимал Римус.

– Эм. Резиновая утка, – ответил Римус, опуская на неё взгляд.

– Понятно, понятно, и для чего она нужна? – подошёл к нему Артур, приглядываясь к жёлтой игрушке с искренним любопытством.

– Эм… это просто резиновая утка, – пожал плечами Римус. – Хотите ее? – он протянул руку. Артур разулыбался ему и принял утку.

– Лучше не говори Молли! Она уже и так думает, что я сумасшедший.

Римус вежливо улыбнулся и мысленно согласился с этой Молли.

– Как Молли? – спросил Флимонт. – И мальчики? Я слышал, это близнецы?

– Да, им уже три месяца, – счастливо кивнул Артур. – Я задумывался, может, стоит остановиться на пяти, но Молли всё же хочет девочку; бедняжка уже и так будет в численном меньшинстве.

Говоря всё это, он вывел их из чересчур женственной гостиной и провёл по узкому коридору на крошечную кухню с небольшой оранжереей в конце комнаты. Фрэнк и Элис тоже были там и выстраивали линию из кружек на кухонной стойке.

– Привет, – улыбнулась Элис. – Чаю?

Она выслушала пожелания каждого, пока Фрэнк разделял заварку по разным заварочным чайникам, и им всем сказали пройти в оранжерею для собрания.

– Чей это дом, пап? – спросил Джеймс.

– Мы знаем немного, так лучше, – ответил мистер Поттер. – Давайте, пойдём, они все уже ждут.

После приглушённого света узкой кухни 1930-х годов оранжерея казалась ослепительно светлой и невероятно тёплой. Пол был устлан чистой керамической плиткой, укрытый вручную связанным ковриком. Окружающие их стёкла выходили на милый ухоженный сад, на котором стояли две качели и детская горка; крыша тоже была сделана из стекла и устлана старыми мёртвыми листьями, оставшимися с зимы. Римус чувствовал сильный запах удобрения и гераний, которые стояли в горшках по всей комнате на полках и краях столов.

Сперва Римус ничего этого не заметил, потому что комната был под завязку забита людьми. Здесь было где-то двадцать или тридцать волшебников и волшебниц, которые с важным видом сидели за огромным деревянным столом, или просто стояли, или сидели на садовых стульях по углам оранжереи. Хагрид был выше всех – Римус никогда не видел Хагрида за пределами Хогвартса, который был таким огромным, что как бы компенсировал большие пропорции лесничего. В этой маленькой жаркой комнате, залитой солнечным светом, он едва ли казался реальным.

Кроме него Римус увидел ещё несколько знакомых лиц; близнецы Прюитты, Грозный Глаз Грюм, Профессор Ферокс, Тед Тонкс, Эммелин Вэнс и Доркас Медоус – Дамблдора не было, но, к счастью Римуса, Лили, Мэри и Марлин сжались в углу и выглядели такими юными и робкими в такой огромной толпе. Они поприветствовали парней с радостным облегчением. Мэри очень крепко обняла Римуса за шею.

– Ты здесь! – удивлённо сказал он.

– Я всё равно никогда не была особо умной, – печально улыбнулась она.

– Римус! - подошла к нему Марлин. – Это Дэнни!

Прямо за ее спиной стоял высокий парень. У него была улыбка Марлин; ее румяные щёки и волосы песочного цвета.

– О, привет, – кивнул Римус, вдруг резко засмущавшись. Сириус встал рядом с ним, чтобы они стояли плечом к плечу.

– Привет! – с улыбкой сказал Дэнни. Из-под его мантии на его ключицу выползал свежий шрам, но лицо было нетронутым; пока ещё нет. Он протянул Римусу руку. – Я так хотел с тобой познакомиться, я стольким тебе обязан…

– Дэнни Маккиннон! – вдруг выпалил Джеймс. Наконец достаточно наздоровавшись с Лили, он только-только заметил эту неловкую встречу и сразу подошёл к ним. – Можно мне просто сказать, что ты абсолютно без всяких сомнений самый лучший загонщик, который когда-либо был у Кэннонс?!

Дэнни дружелюбно засмеялся.

– Спасибо. Я слышал, ты чертовски хороший охотник – ты ведь Джеймс Поттер?

– Да, и я хотел бы…

– Не хочется отвлекать ваш кружок интересов, джентльмены, – крикнул Грюм, – но мы тут ради дела собрались.

После этого все заткнулись и собрались вокруг стола с очень серьёзными лицами. Собрание началось с нескольких представлений, хотя большинство людей знали друг друга тем или иным боком. Когда было произнесено имя Сириуса, раздался приглушённый шёпот со всех сторон, но тот лишь смело посмотрел на них всех в ответ. Римус гордился им – пускай все увидят, что нельзя судить книгу по обложке, а человека по его имени.

После этого кто-то зачитал протокол прошлого собрания – Римус ни черта там не понял. Казалось, они все говорят каким-то странным кодом для взрослых, и никто даже не собирался объяснять что-то, как это было в школе. Было упомянуто много имён; люди в разных уголках страны, которые сражались на их стороне – или которые перешли на другую сторону. Различные меры, продвигаемые сейчас в Визергамоте, способы влияния на голосование; как привить людям убеждения Ордена.

Римус осмелился бросить взгляд на Сириуса, Джеймса и Питера и с облегчением увидел, что они были точно так же озадачены. После этого был зачитан список пропавших, и все прекрасно поняли эту часть. Элис предложила минуту молчания, и все с ней согласились.

После этого последовали ещё какие-то объявления – все хотели знать, чем занимался Дамблдор, и какого прогресса он смог добиться. В чём именно прогресса Римус не имел ни малейшего понятия. Также были выданы задания – Фрэнк и Элис должны были находиться в Эйнджелси на следующей неделе ровно в шесть вечера. Человек по имени Шеклболт должен был встретить ‘нашего общего друга’ ‘вы знаете где’ в пятницу. Близнецы Прюитты дежурили по очереди, защищая ту или другую локацию. Все кивали головами, когда Грюм обращался к ним.

308
{"b":"717404","o":1}