Литмир - Электронная Библиотека
A
A

====== Глава 1 ======

I’m the singer, I’m the singer in the band

You’re the loser. I won’t dismiss you out of hand

Cos you’ve got a beautiful face,

It will take you places.

Я певец, я певец в группе,

А ты неудачница. Но я не отпущу тебя сразу,

Потому что у тебя смазливое личико,

И оно принесет тебе удачу.

Переписка в WhatsApp между Бродягой и Сохатым:

Сохатый: чувак ты придешь сегодня или как?

Бродяга: Естественно, я это не пропущу.

Сохатый: кааайф

Бродяга: У них уже есть название?

Сохатый: барабанная дробь

Бродяга: …

Сохатый: The Flu Fighters! (Борцы с гриппом)

Бродяга: Боже.

Сохатый: это смешно! они все медработники

Бродяга: Это же была твоя идея, признайся?

Сохатый: …возможно

Бродяга: …

Сохатый: что??? разве не смешно????

Бродяга: Я предпочитаю The MediSinners (Медицинские грешники)

Сохатый: …

Сохатый: черт. звучит лучше

Бродяга: Не парься, не все могут быть такими же остроумными, как я. Увидимся у тебя? В 7?

Сохатый: хорошо. Марлс позовешь?

Бродяга: Попробую. Все, ушел.

Сохатый: спишемся

Сириус нажал на боковую кнопку телефона и быстро закинул его в задний карман джинсов. Чайник вскипел, и миссис Фигг, шатаясь, вышла из кухни, неся поднос с чаем в трясущихся артритических руках. Он быстро двинулся вперед:

— Позвольте мне, — он осторожно взял у нее поднос и поставил его на маленький журнальный столик.

— Такой милый молодой человек, — она улыбнулась ему и взглянула своими глазами с катарактой, — такой хозяйственный. Я рассказывала тебе о своем внуке? Я уверена, он тебе понравится, позволь мне найти его фотографию…

Сириус попытался скрыть ухмылку. Она делала это каждый раз. Ему было очень жаль ее внука, который, вероятно, был очень милым, но по крайней мере на десяток лет старше Сириуса, и совсем не в его вкусе. Во всяком случае, он ничего подобного не искал. Прямо сейчас, впервые в своей жизни, Сириус почувствовал, что действительно куда-то движется в своей карьере. Отношения только испортят все. Потребовалось несколько лет и множество личных драм, чтобы понять это.

— Нам лучше заняться делом с вами, Арабелла, — мягко сказал он, — разве вы не говорили, что в четыре у вас бинго?

— А, да, — кивнула старушка, снова вставая, — О, хорошо, что ты напомнил мне. Я бы забыла свою голову, если бы ее не прикрутили. Проходи, любовь моя.

Он последовал за ней в ее маленькую ванную комнату, уворачиваясь от одной из ее десяти кошек, когда та проплыла между его ног. Чертовы кошки, он никогда не был их фанатом; ужасные, царапающие и бесполезные.

Все в ванной миссис Фигг было окрашено в отвратительную зелень авокадо, от старинных фарфоровых светильников до вязаной накидки на сиденье на крошечном подоконнике. Сириусу это нравилось. Такая безвкусица. Он усадил ее на кухонный стул, который поставил туда, когда пришел, и открыл кран.

— Просто расслабьтесь, — ласково сказал он, обхватив ее голову руками и заставив откинуться назад.

— Я чувствую себя кинозвездой! — весело пробормотала она, закрыв глаза, когда он начал мочить ее волосы.

— Я сделаю так, чтобы вы выглядели как Хелен Миррен в кратчайшие сроки, — ответил он, — Температура нормальная?

— Прекрасная! — Она счастливо вздохнула.

Сириус улыбнулся. Если бы только его мать могла видеть его сейчас.

Он понимал, что это вовсе не гламурно, быть парикмахером на дому на полставки для пожилых женщин и детей, но это было всего лишь временно и, хотите верьте, хотите нет, это действительно делало его счастливым. Миссис Фигг была завсегдатаем, и ему будет не хватать разбираться с ее стрижкой каждую третью пятницу месяца. Но скоро он займется гораздо большим и лучшим делом. У них уже были помещения и персонал, нужно было только подождать последний месяц ремонта. И название. Им нужно хорошее название.

Он закончил с миссис Фигг к трем и выпил с ней еще одну чашку чая, потому что ему никуда больше не нужно было, а ей нравилось, когда кто-то был рядом. По мнению Сириуса, пожилые леди составляли хорошую компанию. Обычно с радостью поддержат беседу и всегда полны историй о 1960-х или когда они были подростками. «Во всяком случае, это часть моей профессии», — подумал он. Парикмахеры — это, отчасти красота, отчасти терапия разговорами.

Не парикмахеры! Марлен бы поправила его, мы стилисты.

Во всяком случае, так написано на их визитных карточках. Марлз напечатала их в тот самый день, когда у них возникла идея начать совместный бизнес. «Black & McKinnon, профессиональные стилисты: Newham, Hackney & Tower Hamlets»

Сириус был не в восторге от названия, — он не хотел бы, чтобы его фамилия была хоть как-то связана с тем, что он делает, — но Марлен обещала, что они сменят его, как только их салон будет готов. Он оставил это на нее, она понимала в бизнесе лучше.

По пути к выходу из квартиры миссис Фигг сунула ему в руку фунт, усмехаясь и говоря, чтобы он не тратил все сразу. Он улыбнулся в ответ и чмокнул ее в щеку, незаметно кладя монету обратно в маленькую тарелку на телефонном столике в холле. Это были ничтожные чаевые, но он знал, что у нее была только государственная пенсия, на которую она выживала, и она не могла потратить из нее больше, чем двадцать фунтов, которые он взимал за всю работу.

— Возвращайся скорее, красавчик! — Она хихикнула, махая рукой из входной двери. Он застенчиво улыбнулся, держа тяжелую сумку в руках.

— Увидимся двадцать первого, дорогая!

Лифт сломался, но он не возражал против лестницы, даже в своих узких джинсах. Он был в хорошем настроении; это была легкая дневная работа, и поэтому он мог делать все, что ему заблагорассудится, до сегодняшнего концерта Лили. Тем более, что светило солнце, а это всегда было плюсом для Лондона. Делало жизнь ярче.

На автобусной остановке Сириус снова проверил свой телефон. Двенадцать сообщений. Одно от Марлен, одно от Лили и десять от Джеймса. Они звучали примерно так:

Сначала, конечно, Джеймс:

— боже мне так скучно. че делаешь?

— работаеш? ты все еще должен мне десятку за китайскую еду на прошлой неделе кстати

— ты можешь оплатить первый раунд выпивки; D

— лан шучу это была благотворительность

— че наденешь? как думаешь футболка для регби пойдет?

— Гид и Фаб придут сегодня. ты норм ладишь с Гидом?

— если нет я скажу ему отвалить

— таааааааак скучноооооооо

— када ты будешь дома?

— набери мне плиз

Сириус снисходительно посетовал на ужасную грамматику своего лучшего друга, прежде чем ответить:

— Боже, ты такой навязчивый. Да, я работал. Сейчас возвращаюсь. К себе домой. Ты забыл, что мы больше не живем вместе???

Он немного вздохнул, когда нажал кнопку «Отправить». Он все еще порой забывал, что они больше не живут вместе, хотя прошло уже как минимум шесть месяцев. Может, это потому, что он все еще проводил большую часть времени у Лили и Джеймса. Он снова начал печатать:

— Хотя может зайти к вам, если ты дома? Наверное, просто надену то, что на мне. Футболка для регби — ужасная идея, я помогу тебе выбрать что-нибудь менее гетеросексуальное. С Гидом все ок, не парься.

Автобус подъехал, Сириус запрыгнул в него и поплелся на заднее сиденье. Была середина дня в четверг, почти пусто, и он нисколько этому не огорчился, положив свою огромную парикмахерскую сумку на сиденье рядом с собой. Он прочитал сообщение от Марлен:

— Есть запись на свадьбу в июне, прическа и макияж, пять часов, сможешь? Я сделаю макияж.

Это было удачей — они только недавно решили принимать заказы на мероприятия и изо всех сил пытались привлечь интерес, так как у них не было опыта. Как бы ни было приятно рыскать по муниципальным зданиям, ополаскивая старушкам волосы, свадьбы действительно приносят большие деньги. Он ответил: «Да, определенно!» И открыл сообщение от Лили.

— Эй, эй, секси, сделаешь мне сегодня прическу? Буду любить тебя вечно! Чмок

1
{"b":"717402","o":1}