Литмир - Электронная Библиотека

— Меня превосходили численностью и голосами, они сказали, что никто не будет доверять ему в Англии, если он не будет связан! Я не мог заставить их…

— Да, еще как мог бы! Ты лидер Волшебной Британии!

— Но мне не нужна такая сила, Гарри, я не хочу быть таким… — закричал в ответ Кингсли, и Гарри потерял реальность. Тяжелые стулья перед столом отлетели в сторону и с грохотом убрались с пути Гарри, когда он подошел к министру.

— Тебе не нужна вверенная тебе сила, поэтому ты просто решил не использовать ее? Слишком плохо, попробуй еще! Думаешь, я хотел быть Избранным? Я этого не хотел, но у меня не было возможности сказать нет, и я сделал то, что должен был сделать. У тебя был выбор! Если ты не можешь справиться с этой силой, тебе не следовало браться за эту работу, Кингсли! Заставь кого-нибудь сделать это! Я не просил тебя заботиться о Драко как человек, я просил тебя оказать ему поддержку и защиту как министр!

— Гарри, ты не понимаешь…

— Нет, я прекрасно понимаю. Я понимаю, что я бегал в качестве твоего политического лакея в течение многих лет, я позволял тебе использовать мою власть в обмен на то, что ты используешь свою, чтобы уберечь Драко от Министерства, и ты не сдержал свою часть обещания!

— Сдержал, Гарри, авроры не беспокоили его, он в безопасности, он успешен…

— Он не в безопасности! — Кулак Гарри с силой ударил по столу, случайно опалив деревянную поверхность. — Его пытают эти узы! Лицензиаты сказали тебе, как сильно ему будет больно, если он попытается хоть как-то расплывчато обратиться к пациенту? Ты видел его, ты пытался поговорить с ним обо мне, ты знаешь. Ты позволил этому случиться, ты позволил этому продолжаться годами, и ты использовал обещание его благополучия против меня, даже не выполнив его. Тебе лучше поверить, что я больше ни черта не сделаю для тебя, Кингсли, и ты поможешь мне избавиться от этих уз прямо сейчас, потому что Драко был похищен Люциусом Малфоем — который, как предполагалось, находится в тюрьме — с помощью ебаных Невыразимцев! И из-за этих уз он не смог ничего объяснить в письме до того, как появился Люциус, и он не смог защитить себя, не причинив преднамеренного вреда!

У Кингсли отвисла челюсть, и он наконец замолчал. В комнате раздался низкий грохот, когда колебания стихийной магии Гарри осели на темных деревянных полках, роскошной мебели и чистом полу. Сплетничающие портреты замолкли, заставив комнату погрузиться в напряженную тишину. Гарри почувствовал на себе все взгляды и перевел взгляд на стоящую рядом с ним Паркинсон. Ее глаза были широко раскрыты, накрашенные губы сжаты в тонкую линию, выражение лица было обеспокоенным, но в остальном совершенно нечитаемым.

— Люциус…? — Кингсли наконец пробормотал, очевидно выходя из шока, его лицо медленно трансформировалось от осознания и гнева. — С Невыразимцами?

— Да, — ответил Гарри, снова глядя на министра и протягивая руку к двери. — После тебя.

***

Гарри никогда раньше не был в отделе лицензирования. Они просто выдали ему лицензию на аппарацию после войны, они вообще не заставляли его проходить испытание. Но, оглядевшись вокруг, он был рад, что раньше избегал его.

В огромной комнате было темно, пахло плесенью и сыростью. Стены были увешаны картотечными шкафчиками, некоторые с выдвижными ящиками на десять футов или больше. По всей комнате были расставлены столы, покрытые пергаментом, на каждом из которых стояла одна лампа, а претенциозные зачарованные перья танцевали на бесконечных свитках. Вдоль одной из стен тянулось несколько закрытых комнат поменьше — они были слишком похожи на комнаты для допросов, по мнению Гарри.

Древние деревянные полы скрипели под ними, когда они подходили к пустой стойке администратора. Похоже, никого не было, но Гарри знал, что лучше не гадать. Он вытащил свою палочку.

— Гоменум Ревелио.

Заклинание прокатилось по офису волной, покрывая каждый дюйм поверхности, обнаружив одного человека в закрытом офисе позади него. Гарри обошел стол и устремился в дальний конец комнаты с палочкой в ​​руке, позади него плелась взволнованная свита.

Он быстро взмахнул палочкой, когда подошел к офису, и дверь с силой распахнулась, заставив человека взвизгнуть от испуга.

Колдун за столом выглядел не намного старше самого Гарри. Его песочно-светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, его мантия была безукоризненно ухожена. Кабинет был безупречным, ни единого перья или пергамента не на своем месте, но все же он был маленьким и тесным. Очевидно, это был офис человека, который считал себя более важным, чем остальные. Гарри впился взглядом в мужчину, который продолжал смотреть в ужасе, но Рон наморщил нос, следуя за Гарри в узкий дверной проем.

— Смит?

Гарри сузил глаза, позволяя логике и рассуждениям преобладать над облаком страха и гнева, и наконец узнал в нем абсолютного придурка, которого он помнил со школы: Захарию Смита. Конечно.

Смит откашлялся, поправляя лицо.

— Ну, раз вы так грубо ворвались в мой кабинет, авроры, чем я могу вам помочь? — Его голос только еще больше разозлил Гарри. Ему никогда не нравился этот парень.

Гарри и Рону едва хватало места, чтобы пройти через дверной проем, а Рон был достаточно большим, чтобы крысоподобный Захария Смит не видел за его широкими плечами ждущих с нетерпением министра, Тимси и Панси Паркинсон.

— Достань лицензию целителя Драко Малфоя и сними с нее магические узы, — приказал Гарри, все еще пытаясь сдержаться. Чем больше времени проходило, тем больше он нервничал. Драко был в опасности, и ему нужно было, чтобы все двигались в том же темпе, что и он. Он чувствовал себя так, словно пробирался сквозь грязь, взволнованный тем, сколько он еще не знал, какой путь им еще предстояло преодолеть, когда человек, о котором он заботился, был ранен, или подвергнут пыткам, или умирает… Это было похоже на один из его кошмаров. Он незаметно взглянул на свои руки и быстро пересчитал пальцы, как учил его Драко — это не сон, а абсолютная реальность.

Смит усмехнулся над ним.

— Вряд ли, — усмехнулся он.

О, вот и последний кусочек самоконтроля, за который он держался. Одним размытым движением Смит был прижат к стулу, палочка Гарри обожгла его горло. Внезапно его поразило воспоминание о горле Драко под его палочкой, вот так, и он с усилием оттолкнул его, чтобы сосредоточиться на текущей задаче.

— Сейчас же, Смит.

Сквозь свой очевидный страх Смит все же насмешливо фыркнул. Гарри глубже вонзил палочку под его подбородок и тот вздрогнул от усиливающегося ожога. Рон спокойно стоял в дверях. Он, наверное, с пятого курса мечтал увидеть, как этому ублюдку надирали задницу. Рон мог быть достаточно страшным, когда хотел, но Гарри по-прежнему обладал наибольшей властью и влиянием, и в данном случае причиной для их использования.

— Не буду. Так ему и надо. — Смит резко вдохнул, когда палочка начала опаливать его шею. — Я не смог бы, даже если бы захотел, Поттер. Для этого потребовалось бы несколько лицензиатов, а я, как видишь, сегодня один.

Гарри не спускал с него глаз, твердый и неподвижный, как кирпичная стена. Смит снова вздрогнул, когда ожог на его коже усилился. Он, вероятно, представлял, сколько денег он получит, подав в суд на Гарри после этого.

— Тогда скажи нам, что делать, Смит, и мы поможем тебе с этим, — раздался голос Кингсли, когда он обошел внушительную фигуру Рона.

Глаза Смита расширились.

— Министр, — вежливо сказал он, стиснув зубы. — Придержите своего пса, пожалуйста.

— Иди за лицензией, Смит, — приказал Кингсли твердым, тихим голосом, не обращая внимания на выпад. — Сейчас же.

Гарри убрал палочку и отступил, пристально глядя на Смита, указывая на дверь крошечного офиса. Смит посмотрел в ответ, потирая след на шее.

— Если ты думаешь, что можешь запугать меня только потому, что ты гребаный Спаситель, Поттер, подумай еще раз, — прорычал Смит, вставая, и Гарри изо всех сил старался не ухмыльнуться. Это именно то, что он только что сделал и будет продолжать делать, пока Драко не окажется в безопасности. Смит не обманет никого.

81
{"b":"717401","o":1}