Литмир - Электронная Библиотека

— Добрый вечер, мистер Малфой. Я рад познакомиться с Вами в более деловой обстановке. Без смущающего антуража разврата и виртуозной продажи низменных желаний…

— Эта цитата звучит иначе, но я хотел бы узнать, как вы здесь оказались.

— Исключительно по рабочему вопросу, если позволите, я объясню. А потом мы обсудим кое-что более личное.

— Это ответ на другой вопрос. Я спросил, как?

Ответом была тишина, но потом Поттер подошёл к нему и протянул свою руку в приветствии.

— Позвольте представиться, Гарри Джеймс Поттер, начальник отдела по внутренней разведке Управления собственной безопасности.

Спустя семь лет он пройдёт сначала ступень зама главы Управления, а потом станет и его главой. Тогда же он был амбициозным и очень настойчивым нахалом. Однако его должность на многое открыла глаза. Чёртов шпион.

— Драко Малфой, владелец «Коко» и всех его тайн.

— Приятно вновь прикоснуться к этим тайнам… — он провёл пальцем по кисти, как делал это потом ещё не раз, и отпустил руку. — И именно по поводу одной из них я и пришёл. Завтра к вам придёт господин. За него поручится ваш клиент. Он не должен отсюда выйти. И это будет моя работа. Ваша — лишь открыть мне доступ в ваши личные покои. Вы живёте здесь же… Ни один из ваших клиентов никогда не узнает об этом. Его исчезновение никак не будет связано с вашим заведением и именем. Его следы затеряются в городе, а потом и где-то на островах. Если я скажу, что это вопрос национальной безопасности, этого будет достаточно, чтобы других вопросов у вас не было?

— Они неизбежно появятся, но не о ваших рабочих моментах, мистер Поттер… Что здесь делает начальник отдела?

— Я ожидал, что это будет сложнее… — он улыбнулся глазами, не скрывая своё удовлетворение и немного разочарования от пропущенной словесной схватки.

— Это не та ситуация, когда я могу отказаться. А лишнее мне знать ни к чему. Однако я не считаю лишним узнать, что именно вы здесь делаете?

— Это затронет уже вторую причину моего визита.

— Я слушаю.

О, Драко тогда услышал. Многое. В том числе и то самое предложение. На которое дал неоднозначный ответ.

— Деньги мне не нужны, как вы понимаете. Однако и отказываться от возможностей, которые даёт мне ваше предложение, было бы верхом глупости и недальновидности. А потому мой ответ таков: если мне понадобится что-то, что вы сможете мне дать, то я поставлю вас в известность. Но это будет одноразовая сделка. Одна ночь. Всё, что вы, мистер Поттер, так желаете, вам придётся уместить в одну ночь. С полуночи до рассвета.

— До шести утра.

— Как вам будет угодно. Как только вы прикоснётесь ко мне в первый раз, у вас будет шесть часов.

— Полного, безраздельного, безграничного обладания вами, мистер Малфой? Шесть часов?

— Всё верно.

— Кое-что не сходится, мистер Малфой. Я уже касался вас, дважды…

Драко сморщил нос.

— Давайте не будем впадать в крайности! Рукопожатие не в счёт. Мы ведь цивилизованные люди!

В тот же вечер он получил первое электронное письмо.

«Мистер Малфой, Вы один из тех редких людей, кого с первой встречи раскусить едва ли кому-то удастся. Вы возглавляете опасный и непростой бизнес, и я, как и Вы, знаю, что когда-нибудь настанет тот момент, когда вам понадобится моё покровительство. Вам будет достаточно сказать «Я согласен», чтобы получить все мои ресурсы в своё распоряжение, в разумных пределах, естественно, и увидеть меня у Ваших ног.

Пока же я хочу прояснить, ограничивают ли Ваши условия наше общение в принципе. Я умею ценить интересные встречи, и Вы на моём пути — настоящее сокровище. Могу ли я рассчитывать на Ваше внимание в качестве достойного собеседника?»

Это было единственное письмо, над ответом на которое Драко не задумался.

«Моё внимание — вещь переменчивая и мало от меня зависящая. Если сможете его удержать, оно Ваше, мистер Поттер».

Драко не пожалел о своей поспешности. Гарри не только сумел удержать его внимание, он сумел вдохнуть в его жизнь многие из тех эмоций, что он уже и не надеялся ощутить, поглощённый циничностью и жестокостью мира вокруг себя. Не только эмоций. Прислушайся он тогда, долгие семь лет назад, к тому ощущению, впечатлению, что осталось у него после их второй встречи, бежал бы во Францию, бежал бы сломя голову, страшась последствий. Но Поттер приближался к нему осторожно и тихо, крался, словно дикий зверь, чётко уловив возможные последствия излишне резких движений, плёл свою паутину из интеллекта, чувства юмора и чувства меры, такта, внимания к мелочам в самом Драко и в его словах, честности и душевного тепла, которое отмерял по крохам, создавая привязанность и доверие. И Драко не заметил момент прыжка, когда оказался во власти этого мужчины, лишь спустя очень долгое время осознав, что его тяготит собственное условие, что ему хочется выразить своё участие и поддержку объятием, хочется разделить с ним утро, хочется почувствовать то, о чём Гарри писал так откровенно и чувственно в своих письмах. Хочется подарить ему каждую свою ночь. Но пути назад уже не было. Те отношения, что они создали, зиждились на том, что они не отступают от своих слов, ведь иначе всё, что они сумели пронести через годы, окажется пустым.

Поттер возжелал разделить с Драко постель, Малфой сказал, что это случится лишь однажды. Гарри принял это условие.

Им удалось продлить их отношения на семь лет. И в ту злополучную ночь Драко дал, наконец, своё согласие. Всё хорошее когда-нибудь заканчивается.

========== Часть 6 ==========

— Присядь ко мне, Седрик… — мистер Пи не воспользовался услугами встречающего сегодня гостей Блейза. Ему не требовалась дополнительная стимуляция. Достаточно было вспомнить о глазах Диггори.

— На диван, на колени или сразу на член, мистер Пи?

— Асгард, меня зовут Асгард… Прошу, называй меня по имени… Где ты был в прошлую субботу? Я искал тебя…

— Я был в привате с другим клиентом. Он взял меня ещё в самом начале представления. Вы опоздали, Асгард. И так и не ответили, куда мне присесть.

Мужчина улыбнулся этой дерзости.

— Ты не хочешь быть здесь?

— Мне всё равно, если честно. И я не люблю притворяться. У нас есть правила. Они для всех одинаковы. Вы озвучиваете, чего хотите, я даю своё согласие на всё, или часть, или ни на один из пунктов.

— А чего хочешь ты? — лукаво улыбнулся мистер Пи.

— Это так не работает, сэр. Вы озвучиваете свои желания. Я их исполняю. Если могу. Физически. Я не могу отказать ничему, что входит в классические услуги, и лишь некоторые кинки дают мне возможность отказать и уйти отсюда. Мои оргазмы оплачиваются отдельно, если вы хотите этого, и озвучить это нужно до начала…

— Я озвучиваю весь перечень, но могу использовать не всё из оговоренного.

— Вы платите, Асгард. Вы не обязаны делать ничего из того, чего вам не хочется. Всё это вам должен был объяснить ваш поручитель.

— О, мистер Би всё мне рассказал. Я хотел услышать это от тебя.

— Зачем?

— Я хочу слышать от тебя только правду. Я не смогу проверить это, но надеюсь, что желание клиента в этом заведении хоть что-то значит.

— Да, сэр. Это будет не сложно. Но вы не можете…

— Да-да, спрашивать о других гостях. Я знаю. Я хочу тебя. Хочу видеть и слышать твои оргазмы, хочу видеть твоё удовольствие. И ты сейчас расскажешь мне, как ты больше всего любишь кончать, пока я немного себе помогу… Я хочу завершить то, что прервал мой приятель в нашу первую встречу. Толкнуться в твоё горло и кончить. Я хочу брать тебя на этом диване, на этой кровати, на этом полу и на столе. Возможно, стоя, возможно в любой другой разумной позе. И каждый раз я хочу слышать правду.

— Принято, пусть ночь будет долгой, мистер Пи… — прозвучало после некоторой паузы из динамиков.

— Так, куда мне присесть, Асгард?

— Рядом. Я сам буду трогать себя, а ты можешь присоединиться, если захочешь. Итак, какая твоя любимая поза?

— Их нет. Если меня трахают хорошо, я могу получить удовольствие в любой позе. Если плохо, не получить, не важно, как меня поставят или уложат.

10
{"b":"716904","o":1}