— Дерек, во втором помещении был товар! Она успела отправить адрес Питеру, чтобы он отправил грузовик!
Хейлу эта информация казалась бесполезной. И ему катастрофически нужна была минута. И это…
— Я просто… Я не… В прошлый раз было не так… Меня тошнит, Дэниэл, я сейчас сам сдохну…
— Блядь, чувак, возьми себя в руки! Не знаю, что тебя так вставило, может, адреналин, и что там было в прошлый раз у вас, тоже не знаю… Но ты обязан… Там, кроме тебя, никого нет! Пульс ему проверь! Дерек, он без тебя там сдохнет! Если уже не…
Эта простая фраза как-то очень точно легла на встревоженное сознание.
— Я наберу.
Дерек отключился, швыряя куда-то телефон, и прикоснулся к шее Стайлза. Пульс был. Не думая дальше, он просто поднял его на руки и понёс. Как он спускался с этой чёртовой лестницы, как выходил за дверь, он вообще не помнил, и напрочь игнорировал все окружающие звуки.
— Дерек, я всё рассказала Дэнни. И он сказал, что помощь скоро будет. Ты должен положить его на землю. И ты оплатишь мне психоаналитика… Потом, после. А сейчас приедет скорая…
— Позвони отцу. Скажи, что нам нужна охрана. Бойд. Скажи ему адрес…
Он вцепился в Стилински, не понимая, как сможет его отпустить. Но в этот момент на улицу свернул микроавтобус, заставляя Дерека и Элиссон искать, где спрятаться или куда убежать.
— Дерек, стой, это и есть помощь. Дэнни написал.
— Я ждал скорую!
— Я тоже… — растерянно ответила девушка.
Люди, которые вышли из машины, докторами не выглядели.
— На землю. Клади на землю.
Голос бы металлическим и колким. То, что нужно, чтобы Хейл наконец вышел из своего оцепенения.
— Ди всё описал. Что за товар?
— Какой товар?
— Мы не знаем, сэр, — Элиссон была адекватнее. — Мы не знаем, что было в комнате. Но он, видимо, весь в этом…
— Так… Судя по всему, его всего обсыпало из-за какого-то взрыва. Рука в порядке, но он, скорее всего вдохнул неслабую дозу. И приложился головой… Нормально. Мы его забираем.
— Что? Мы с вами! — Дерек только сейчас начал понимать, что они говорят. Что Стайлз будет в порядке, но они его куда-то увезут, снова. — Вы же не в больницу его повезёте…
Мужчины уже грузили Стилински назад на носилках. Внутри ещё один открывал упаковку со шприцами.
— Что вы будете…
— Отойди, чувак, этот малыш мне жизнь спас, я просто долг возвращаю.
— Но… Нет, я не…
— Дерек! Ну что ты за тряпка такая?! — Элиссон рявкнула так, что Хейл вздрогнул. — Что тебя швыряет из терминатора в мямлю?! Дай им помочь! Дэнни сказал, что они помогут. И за нами сейчас приедут!
Дерек будто искал что-то на земле, не поднимая глаз. У него было такое чувство, что он Стайлза больше не увидит. Что сейчас… Элиссон стукнула его в плечо. Сильно.
— Пойдём, отойди. Дерек!
Не прошло и минуты, как микроавтобус скрылся за поворотом.
— Он будет в порядке, ему помогут… Ты же слышал…
Хейл был бледен и выглядел убито.
— Он не вернётся… Всё, Элли… С Сатоми всё решено. С Кэйт, видимо, тоже… Ему больше нет причин быть здесь…
— Знаешь, что, Дерек! Ты достал! Извини, конечно, но ты достал со своими… У меня сейчас крыша поедет! Уже едет! Тётя! Этот долбаный склад! Заморозка эта хренова! И парень этот! И всё это как-то связано с дедушкой! И мамой! И со Скоттом, потому что это его друга сейчас увезли какие-то люди! И Дэнни! Мне! Нужны! Мои! Объяснения! И ты мне сейчас всё расскажешь! — она кричала это ему в лицо, тыкая пальцем в грудь, и она была в ярости. Дерек отошёл на пару шагов и присел. Схватился за волосы, потом жёстко провёл пальцами по лицу.
— Я не могу его потерять, Элиссон. Я не могу его потерять…
— Блядь, пиздец! Ты меня слышал вообще? Приди в себя, ты же Дерек Хейл! Если уж на то пошло, в таком состоянии ты его точно не вернёшь…
— Что ты сказала?
— О, смотрите, кто появился в моей компании? Я сказала, что в таком состоянии ты не вернёшь его… Но ты его и так не вернёшь, если я тебя убью!
Взгляд Хейла поменялся, плечи расправились. У него возникло то самое ощущение, что было у него в лесу, когда он бежал в порыве сносящей всё на своём пути ярости из домика, где остался Стилински. Жизнь. Она его собственная. Он может решать, как её прожить, может решать, чего он хочет. И хочет он Стайлза.
====== Беззастенчивая наглость и её последствия ======
— Ты бы не прикладывалась так к спиртному, детка… — Крис обеспокоенно смотрел на дочь, которая опрокинула вторую порцию коньяка.
— Папа! Тебя не спросила! О, нет! Я спрашивала, что стало с мамой… Только всё, что я узнала от тебя, оказалось ложью!
— Элли…
— Крис, я думаю, ей нужно немного времени. И дистанции… — Дерек поднялся с кресла, за окном была уже глубокая ночь. — Элиссон, как ты посмотришь на то, чтобы прогуляться? Проветримся… Мне тоже есть, о чём подумать…
Питер благодарно кивнул племяннику.
— Мы будем дома.
— До встречи, Питер… Крис, я присмотрю за ней…
Они вышли из офиса Хейлз-Билд на улицу, тут же кутаясь в пальто: приближающийся май совсем не ощущался в ночном холоде.
— Что ты будешь делать со всем этим, Дерек?
— Я буду его искать…
— Тебя совсем не смущает, что твой ЭмСи фактически отдал тётю на растерзание убийцам и наркоторговцам…
— А тебя совсем не смущает, что ты хотела помочь убийце и наркоторговке? То, что произошло в Южной Америке полгода назад… Это её люди. Люди её отца, твоего деда, между прочим. Не знаю, говорил ли тебе Крис, но… Не важно. Я к тому, что семью не выбирают… Твой отец столько лет любил Викторию… Столько лет… Зная, что она изменила ему. Бросила вас…
— Не всякую семью не выбирают, Дерек. Я к тому, что глупо мечтать, чтобы у меня была другая, добропорядочная тётя, и другой, честный папа. Но жену или мужа выбирает сам человек… И ты думаешь, это нормально?
— Что нормально? Что такое вообще это «нормально»? Кто определяет, что должно быть нормальным, а что нет? Мир вокруг тебя? Когда-то ненормальным было допустить женщину до голосования. Кое-где вам до сих пор нельзя водить машину. Это твоя норма?
— Уф, слишком много философии на эту ночь… Я бы хотела слышать что-то конкретно применительное к жизни.
Хейл молча потянул девушку через дорогу. Казалось, чем дальше они отойдут от здания, тем легче будет оценить всё без призмы волнения и злости, которыми сполна поделились их родственники. Когда они вернулись, Арджент был на себя не похож. Питер с трудом сохранял видимое спокойствие. Но после минуты осознания, что всё закончилось, состоялся разговор, обернувшийся едва ли не скандалом. Крис поделился с дочерью настоящей историей о том, как её мама умерла, кем был её дед и чем занималась Кэйт. Он и сам не до конца был сведущ об этом, однако всё, что знал, объяснил. Дерек ещё немного помог с конкретикой, не вдаваясь в детали, которые никому не стоило знать. Слова Стилински о том, что это взрывоопасные знания, были не пустым звуком, и мужчина не планировал пользоваться этой информацией, как и делиться ей с кем бы то ни было. Ещё в машине по дороге сюда Дерек поставил условие — он расскажет всё, что Элиссон интересует, а она придержит информацию о том, что произошло с Просто Эм. Это было ни к чему — посвящать Питера в такие тонкости. Этот разговор с дядей ещё состоится. Было очевидно, что Хейл-старший узнал голос помощника Дерека, но не стал развивать ещё одну тему. Крису же было важнее поговорить с дочерью обо всём.
— Что будешь делать? — прогулка была сомнительно приятной. Но Дерек стремился выбраться из офиса. Мысли в голове слишком сильно давили. И волнение за Стайлза всё сильнее отвлекало. Хотелось разобраться в себе, но в присутствии Криса с Питером Хейл не мог отстраниться и не участвовать в беседе. Да и Элли тоже устала от этого.
— Поеду к бабушке, заберу свой телефон. А твой разрядился… — она всунула ему в руку гаджет, который всё это время был у неё. Подобрать телефон, когда Хейл выбросил его, было странной мыслью, она была слишком ошеломлена всем случившимся, чтобы хорошо понимать, что и зачем она делает. Но услышав Дэнни по телефону, она будто пришла в себя. Это не дало ей тех ответов, что она получила от Дерека, но дало сил, чтобы выбраться без истерики из этого здания. — Как думаешь, что там произошло? Нет, я уже поняла, поняла, что произошло с Кэйт, с моей семьёй, даже успела признать себя полной идиоткой за то, что так самоотверженно пыталась помочь им… Помирить… Господи, я же всегда считала себя умной девочкой… А Кэйт задурила мне голову… До той степени, что я чувствую себя слепой овечкой. Я имею в виду, что полная картина всё равно имеет какие-то прорехи…