Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то случилось? — я сразу же задал очевидный вопрос, понимая, что Антея какое-то время будет сомневаться, пытаясь понять, как заговорить со мной на волнующую ее тему.

— Мистер Шерлок уже сообщил вам кого подобрал на должность компаньона? — спросила Антея, и по ее голосу я понял, что меня ждет какое-то неприятное известие.

— Нет, мой брат ничего не говорил мне.

Антея по-девчоночьи прикусила губу: этот жест она старательно гнала от себя годами, чтобы не выглядеть глупо во время переговоров и саммитов, но когда мы оставались тет-а-тет, привычка брала свое.

— Мистер Шерлок договорился с мистером Лестрейдом, что он будет работать на вас, — сказала Антея, и я почувствовал, как в один миг разучился дышать.

Это было… В тот момент я не мог даже подобрать слова, чтобы описать, что испытал. Ужас. Страх. Боль. Радость. Разочарование. Я не знаю, сколько еще слов подошло бы, чтобы выразить то, что я испытал. Брат решил бить наверняка! Я не смог предугадать этот поступок Шерлока! Он перехитрил меня!

— Мистер Холмс, вам плохо? — Наклонившись, Антея обеспокоенно заглянула мне в глаза.

— Это… несколько неожиданно. — Я сумел скрыть волнение.

— Я сказала мистеру Шерлоку утром, когда он позвонил, что вы не придете от этой новости в восторг. — Антея вздохнула. — Мистер Лестрейд ведь отчитывался раньше перед вами…

Моя Антея, женщина, к которой я порой относился, как к дочери, была права. Но она сильно ошиблась в мотивах. Она не могла знать о моих чувствах к Грегори. Ее вывод был основан на том, что я не захочу, чтобы человек из прошлого, мой, по сути, подчиненный, вдруг оказался рядом, когда я в таком зависимом состоянии. Антея хорошо помнила, как я упрямо отказывался даже от ее помощи, когда попытался вернуться в большую политику. Она понимала, насколько тяжело мне переносить мою зависимость от окружающих. В один миг я оказался загнан в клетку, из которой не было выхода и был вынужден смиренно просить и ждать, когда кто-то рядом сделает то, что мне нужно.

А еще Антея знала, как порой я относился к подчиненным. Для меня они были всего лишь обслуживающим персоналом, которому я бы никогда и ни за что не показал свою слабость. Она знала, как однажды после ранения я уже на второй день прошел по коридорам Уайтхолла твердой походкой с гордо поднятой головой, уверяя всех, что покушение на меня — всего лишь сплетни. Для всех подчиненных я должен был быть сильным и несгибаемым. И вот…

— Мистер Шерлок сказал, что сам поговорит с вами, если вы будете против этой кандидатуры, — сообщила мне Антея, настороженно глядя на меня. — Он велел подготовить все необходимые документы для заключения договора и обеспечить допуск к государственной тайне.

— Будьте добры, мисс Антея, отправьте моему брату сообщение, что я очень жду его сегодня же, — твердо сказал я.

Антея кивнула и тут же набрала нужный текст. Я не сомневался, что брат примчится. Если он уже не ждал где-то поблизости.

Я попытался отогнать от себя мысли, что меня ждет в скором времени, но дыхание никак не хотело замедляться. Я чувствовал, как от напряжения начинают подрагивать пальцы на джойстике управления креслом. С трудом, но я заставил себя сдвинуть их немного в сторону. Мне не хотелось напугать Антею каким-нибудь непредсказуемым пируэтом кресла.

— Что у нас сегодня? — спросил я, надеясь переключиться на каждодневные нужды страны.

— Ничего важного. Есть бумаги по поводу проблемы, которая возникнет на переговорах у стран ОПЕК. — Антея достала из портфеля несколько документов. — Вы посмотрите их сейчас или оставить?

— Это не так важно для Англии, так что может подождать до завтра. — Я понимал, что вряд ли смогу сосредоточиться на спорах стран-экспортеров по ценам и количеству добытой нефти. — В остальном все нормально?

Антея кивнула.

— Да, мистер Холмс, Совет работает, все хорошо. Вчера вечером премьер остался доволен объемом выполненных работ. Я провела анализ материалов, которые подготовили специалисты и вы. Расхождений нет. Все риски, которые вы увидели в сокращении финансирования в новом финансовом году, Совет тоже отметил. Кроме того совпали намечаемые пути выхода из складывающегося кризиса.

Я улыбнулся. В этот момент меня одолевало двоякое чувство. С одной стороны я радовался, что подобранные мной специалисты, призванные заменить меня на посту того, кто принимает самые судьбоносные и ответственные решения, могли справляться с поставленными задачами. Но с другой — мне становилось грустно, что и эта часть моей жизни подходила к завершению, и я не мог больше служить своей родине. Но, тем не менее, оставляя пост, я был спокоен за будущее Англии. Рядом с премьером будут люди, которым по силам вовремя остановить его и направить по нужному пути. Конечно, я понимал, что они — не я. В любой момент премьер мог распустить Совет, уволить кого-то из его членов, и тогда могла бы произойти катастрофа. Меня же премьер никогда бы не смог отстранить от власти. Скорее — я добился бы его отставки. Но это осталось в прошлой жизни. Там, где я еще не был немощным инвалидом.

— Ты хотел меня видеть? — Двери разъехались, и вошел Шерлок. Как я и предполагал, раз он приехал через десять минут, значит был где-то поблизости.

— Да, хотел, — коротко ответил я и взглядом попросил Антею оставить нас одних.

— До завтра. — Моя почти бывшая ассистентка, как всегда, поняла меня без слов.

Когда двери за ней закрылись, я тяжело посмотрел на брата.

— Потрудись объяснить, что ты задумал? — резко спросил я, понимая, что не смогу совладать с чувствами и ссора с Шерлоком близка.

— Ничего, — он с наигранным невинным видом передернул плечами. Я ненавидел, когда брат так делал. Это значило только одно: Шерлок влезает в очередную авантюру, и его ничто не остановит. Ни здравый смысл, ни, как показал опыт, пуля.

— Почему из всех людей в Англии ты выбрал мне в компаньоны именно Грегори? — спросил я, хотя уже знал ответ.

— А кого ты еще готов терпеть последние полгода своей жизни? — Шерлок насмешливо изогнул бровь, давая понять, что не собирается отвечать хоть сколько-нибудь серьезно.

— Ты же знаешь, что он значит для меня…

— И считаю его отличным компаньоном. Тебе будет приятно его общество. Он не болтлив, честен, трудолюбив. Его биографию не нужно изучать под микроскопом. Очень хороший кандидат. Конечно, придется присмотреться к его бойфренду, но я с этим справлюсь. — Недобрая улыбка появилась на губах моего брата.

— Не смей ни во что вмешиваться, Шерлок! — едва не крикнул я, понимая, что иногда у брата совершенно отсутствовало чувство меры. — Если ты рассказал ему, что я собрался сделать…

— Нет! — Брат тут же замахал руками. — Я ничего не говорил ему о твоих планах. Джон сказал лишь о состоянии здоровья. И Лестрейд тут же согласился помочь. Он же понимает, что я не могу пригласить в твой дом абы кого. Лестрейд проявил милосердие по отношению ко мне. Мы ему доступно объяснили, как тяжело найти для тебя компаньона.

Я прищурился, глядя на Шерлока. Похоже, он мне не лгал. Странно, я думал, он расскажет Грегори, что я собрался сделать, и у того попросту не останется выбора, принимать или нет предложение о работе. Я не думал, что, вышедший в отставку, он вдруг примет подобное приглашение. Это было странно, но пока я не мог понять по поведению брата, что же лежало в основе такого решения Грегори.

— А если я не хочу, чтобы моим компаньоном был Грегори? — тихо спросил я.

— Не забывай — мы договорились: договор я заключаю на свое имя. Так что ты ничего не сделаешь. А Лестрейд очень хорошо знает характер Холмсов и не сбежит после первого же ядовитого комментария. У него на них иммунитет.

Я вздохнул. Да, мой брат нанес двойной удар. Уж чем, а комментариями о личной жизни я точно не смогу отпугнуть Грегори. Он привык их выслушивать от Шерлока!

— Ты не понимаешь, что творишь. — Я не сдержал печального вздоха.

— Понимаю. Он полицейский в отставке, лучится здоровьем. Почему ему не оказать услугу старому другу, да еще и подзаработать? Он с радостью согласился на мое предложение.

4
{"b":"716661","o":1}