Литмир - Электронная Библиотека

Алекс, похоже, потерял к окружающему интерес. Он игнорировал бананы и ограничился бутербродом из своего запаса. Его клонило ко сну. Прошло уже два часа с момента их посадки. Он начал зевать и, похоже, был готов заснуть под первым же кустом. Джон понял состояние друга и предложил сделать привал. Неожиданно Алекс замер и завертел головой, как будто прислушиваясь.

— Тише, Джон. Мне чудится конский топот.

Действительно, из лесной чащи доносился отдаленный цокот копыт. Он то почти полностью исчезал в лесном шуме, то становился отчетливым, и было слышно, что едет не один всадник, а целый отряд. Кузинский опять выхватил из кобуры бластер.

— Я чувствую, что скоро буду выдергивать эту штуку как заправский ковбой из вестерна.

Алекс взялся было за рукоять своего оружия, но потом опустил руку.

— Ни к чему это. Тебе приходилось когда-нибудь стрелять в человека? Или даже в какую-нибудь живность?

— Ни разу. Ну и что?

— Это — как прыжок в пропасть. Рискуешь потерять голову в первый момент, а потом на всю жизнь остаться калекой. Только оказавшись внизу, замечаешь, как низко упал.

— И ты отрицаешь необходимость защищаться?

— Нет. Но ты еще не знаешь, нужно ли защищаться? К тому же оружие может спровоцировать твоего предполагаемого противника. Да и не известно, какое у них сейчас оружие.

Джон, поколебавшись, спрятал бластер в кобуру.

Цокот копыт становился громче. Он гремел, заглушая все вокруг, но никого не было видно. Джон хотел было поиронизировать, что это похоже на фонограмму, когда в глубине леса появилось какое-то движение и стали различаться отдельные фигуры всадников.

Отряд ехал по заросшей мостовой правильной колонной по трое, общей численностью около двадцати человек. Закованные в латы всадники восседали на огромных бронированных конях. Броня сверкала в лучах проникшего сквозь листву солнца серебряными и золотыми бликами. На щите у каждого красовалась одинаковая эмблема — животное, похожее на леопарда, с короной на голове. Все это напоминало эпоху короля Артура, но были и отличия.

Всадники не имели при себе копий, а вместо мечей на поясе каждого висело нечто, состоящее из одного эфеса. Серебристые шлемы имели забрала из дымчатого стекла, доспехи изобиловали накладками из белой и цветной керамики, шарниры были закрыты эластичными деталями, похожими на мелкую металлическую сетку. На спине каждого висел ранец, представлявший, скорее всего, портативный кондиционер.

Колонна замедлила свое движение, приблизившись к приятелям. Из средины выехал человек. Его доспехи имели более тонкую отделку, он был без щита, а вместо забрала едва заметно переливалось силовое поле. Тонкие усики придавали его лицу выражение слащавой улыбки придворного вельможи.

— Я рад приветствовать вас в наших краях, Небесные странники, — вельможа умудрился выполнить легкий поклон в своих доспехах, не слезая с огромного коня. — Владыка здешних мест, герцог Ульф, узнал от своих искусников об аварии вашей "тарелки" и, движимый чувством гостеприимства, приглашает вас посетить его скромную обитель. Я искренне надеюсь, что вам у него понравится.

Его речь, к удивлению друзей, почти не отличалась от стандартного языка Земли их времени, если исключить легкий акцент непонятного происхождения. Новоиспеченным странникам ничего не оставалось делать, как принять приглашение вельможи. Им подвели коней.

Джон никогда не ездил верхом и подозревал, что его предки до десятого колена — тоже. Сесть в седло, до которого он едва доставал руками, казалось делом безнадежным. Но конь слегка присел, к тому же на его панцыре оказались самые настоящие ступеньки, одним словом — через пару секунд Джон сидел с седле и пробовал управляться с уздечкой. Конь тут же завертелся на месте, потом начал отступать назад. Один из воинов перехватил рукой поводья и животное успокоилось.

Колонна слегка перестроилась. Небесные странники ехали в средине колонны, окруженные латниками, Джон впереди, Алекс — сзади. Переговариваться они не могли, а попытки заговорить с солдатами не увенчались успехом. Между собой те обменивались фразами, совершенно не похожими на блистательную речь вельможи, который, словно скинув с себя неприятную обязанность, спокойно ехал в переднем ряду. Солнце припекало основательно. Становилось уже жарко. Джону досаждала струя горячего воздуха, вылетающая из ранца едущего сбоку латника, который чувствовал себя внутри кондиционированного облачения вполне комфортно.

Сзади доносился разговор:

— Моя коза шманула подмышку, только в Диком лесу осталось перебиваться. Я лишь у косого Грегора усек, что пустой, хотел один листик на кон кинуть, а оно — облом. Слюнявый Битюг сразу подрыл на фронт и про заим шикнул. Секу, — его шестерки носы подняли — и ко мне. Один — со спичкой. Пришлось канать жигово, но Битюгу интерфейс клево заклирил.

— Финтишь, Дутый! Битюг вчера на туске сиял без единой латки.

— То его Сандра ремонтнула. Она жмурика за два дня поднимает…

Джон пару раз обернулся к Алексу. Тот, сохраняя прежнюю невозмутимость, восседал в седле, поставив чемодан на колени. Можно было пока расслабиться и заняться наблюдениями.

Окружающая природа давала много поводов для удивления. Лес чередовался с лугами и низким кустарником. В одном месте отряд прогрохотал копытами по маленькому мосту через ручей. Мост имел белые пластиковые перила и поросший травой настил. Иногда дорога оказывалась покрыта плитами из нержавейки или керамики. Кое-где сквозь плиты выглядывали стебли растений, и Джон ужаснулся их жизненной силе.

В одном месте посреди дороги росло огромное дерево. Росло буквально на глазах, разрывая при этом пронзенный им бетонный шестигранник. Вельможа подал знак остановиться и отдал какое-то распоряжение одному из солдат. Тот снял с пояса эфес и направился к дереву. Он проделал какие-то манипуляции с эфесом, из которого вырвался кинжал голубой плазмы. Солдат ловко подсек дерево и отъехал в сторону, пережидая, когда оно упадет.

Колонна двинулась дальше, а Джон некоторое время еще оглядывался — не растет ли дерево снова? Но дымящийся пень, похоже, был совершенно мертв.

Алекс в данный момент предавался одному из своих любимых пороков — он дремал, несмотря на неподходящую обстановку. Во время шумных вечеринок в колледже он мог покинуть компанию в самый разгар веселья только потому, что наступало время спать. А теперешняя сдвижка времени, похоже, совсем его выбила из колеи.

Джон тоже решил было вздремнуть, но этому помешала необычная возбужденность солдат. Они показывали своему начальнику на один из лесных массивов, верхушки деревьев в котором странно шевелились, будто у травы, сквозь которую кто-то шел.

— Лесовоз-ескафант, — произнес всадник, державший за повод лошадь Алекса. — Моргалом не хлопнешь, как он под зад ширнет.

Джон только хмыкнул в ответ, при этом подумав, что слегка понимает местное наречие. Едва он моргнул пару раз, как стена деревьев буквально взорвалась под напором огромного существа, похожего на мамонта. Две пары бивней смыкались и размыкались, подобно челюстям, хобот хватал и выламывал деревья с корнем. Увидав людей, эскафант издал паровозный рев и двинулся в их сторону, перемещаясь с неожиданной легкостью и плавностью.

Один из всадников вложил стрелу в свой лук. Джону было интересно посмотреть, что произойдет далее, в крайнем случае у него и Алекса были бластеры, но по команде вельможи воины сомкнулись и заслонили собой и щитами ожидаемое зрелище. Яркая вспышка, от которой Джон чуть не ослеп, и ударная волна, едва не вырвавшая его из седла, не оставляли сомнений, что их помощь здесь не понадобится.

На месте животного теперь лежала груда дымящегося мяса со странными включениями, похожими на обломки металла, какие-то цилиндры, провода и неизвестно откуда взявшееся кресло, очень похожее на его собственное из разбитого мобиля. Джон вспомнил свой утренний сон и вздрогнул.

Алекс, удивленно моргал глазами, не придя в себя после сна. Когда же Джон глянул на него через пару секунд, тот уже клевал носом, не осознав происходящего вокруг.

6
{"b":"716484","o":1}