Литмир - Электронная Библиотека

Поликсена была очень польщена, несмотря на слова, которые предшествовали этому сообщению.

- И… при чем же здесь Тизасп?

Гобарт улыбнулся. Поликсена подумала, что у Дариона от такой улыбки могло бы расслабить кишки.

- Тизасп шпионил для твоего племянника в Египте, когда состоял у тебя в услужении; а сбежав от тебя, продолжал шпионить в Персии. Узнав о новом изволении государя, Тизасп тотчас поспешил назад в Ионию с докладом - и тогда ему было приказано заманить тебя в Милет, чтобы там умертвить. Вероятно, ты умирала бы долго и мучительно.

Поликсена приложила руку к сердцу. Оно стучало так, что эллинка боялась говорить.

- Я… не понимаю… Так значит, весь этот флот был прислан с целью захватить меня?

Гобарт снова улыбнулся. И прежде, чем он ответил, Поликсена поняла, что услышит.

- Тебе пятнадцать кораблей представляются великой силой. Как и другим несведущим грекам, на что и рассчитывал Дарион, узнавший наше могущество. Вон там, на каждом судне, по двести человек, из них пятьдесят воинов, - перс обернулся и указал на окно, занавешенное синим шелком. - Всего три тысячи людей и семьсот пятьдесят солдат!

Он с удовольствием коснулся своей подстриженной бороды.

- Это немало. Но только охрана великого царя составляет десять тысяч бессмертных… а флот его в сотни раз больше, чем эта горстка судов!

Поликсена наклонила голову. Она сжала руки на коленях.

- Предположим. Но как Дарион не побоялся кары, если из Персии уже получен приказ о моем назначении?..

- Дарион не храбрец, но он смелее и ловчее, чем ты думаешь, - ответил Гобарт. - Он понимал, что, устранив тебя, устранит единственную родственницу, которая может притязать на власть. У тебя больше нет взрослых детей, готовых занять твое место, - а братья Дариона в Персии и еще слишком молоды! Твой племянник знает, что у великого царя слишком много забот, и он не сможет уделить Ионии достаточно внимания.

Поликсена кивнула.

- Если меня не станет, все этим удовлетворятся.

Вопреки этим словам, сейчас она, глядя в лицо Гобарта, ощущала себя удивительно сильной и спокойной.

- Да, моя госпожа. Но мы не позволим тебя убить.

Перс взирал на нее с откровенным восхищением; и Поликсена вдруг вспомнила, что они одни. Эллинка потупилась и встала, огладив на бедрах измявшийся хитон.

- Я должна идти и успокоить остальных.

Гобарт также встал. Сын Масистра двигался с быстротой, удивительной для человека такого сложения и в таких доспехах: он преградил эллинке дорогу прежде, чем она покинула каюту.

- Мы еще не закончили, царица.

Поликсена скрестила руки на груди, ощущая, как запылали щеки.

- Что еще?..

- Тебе не годится больше жить внизу, с корабельными крысами. Ты получишь эту каюту. Возьми к себе свою дочь, царевну.

Поликсена широко раскрыла глаза.

- Но…

Гобарт неожиданно начал громко смеяться.

- Нет, госпожа, напрасно ты так подумала. Я найду себе место на другом судне, а на этом будешь начальствовать ты. Скоро ты всему обучишься.

Поликсена прерывисто вздохнула. Гобарт, несомненно, возжелал ее, - она понимала, что азиата влечет не столько ее красота, хотя она была еще довольно хороша для своего зрелого возраста, сколько ее необычность. И он, как и матросы, давно обходился без женщины. Однако этот человек был способен держать себя в руках и не разрушил бы с легкостью то, что создал своими трудами!

- Ты все сказал? Не забывай, я еще не убедилась в твоей правоте!

Гобарт поклонился.

- Я все сказал.

Уже подойдя к двери, Поликсена задержала на военачальнике взгляд.

- Мы еще поговорим позже, когда я больше выясню… и когда займу твое место. И не забывай, что у меня есть муж.

- Я об этом не забывал, - ответил перс, не сводя с нее глаз.

Поликсена тут же пожалела, что напомнила Гобарту о египтянине. Зачем она вообще дала понять, что чувствует его отношение! Но ведь она женщина и никогда не перестанет ею быть - а с такими мужчинами нужна прямота…

Она вышла на палубу и быстро осмотрелась. Корабли Мануша и Гобарта уже рассеялись по заливу, перемешавшись; и люди на них были уже заняты своими делами - две ее триеры держались особняком, но больше не привлекали пристального внимания. Поликсена хотела поискать дочь; но тут перед нею очутился Мелос.

- Что вы с персом делали так долго?..

Увидев ее пылающие щеки, иониец тихо выбранился.

- Он что, тебя…

- Нет, - Поликсена мотнула головой. - Идем, нам нужно поговорить, - резко приказала она.

Отведя зятя в сторону, она быстро изложила ему услышанное от Гобарта. Мелос побледнел, и глаза его совсем потемнели.

- Вот как, - тихо сказал он, когда Поликсена замолчала. Коринфянка поняла, что для него предательство Тизаспа тоже не явилось полной неожиданностью… а вот поведение персидского военачальника Мелоса изумило. Особенно то, что Гобарт представил Поликсену войску и отдал ей собственную каюту. Внезапно царицу охватил гнев.

- И что ты теперь предлагаешь делать? - спросила она.

Мелос вскинул глаза.

- Найти твоего Тизаспа, прежде всего, - сказал он. - Потом выяснить, долго ли еще мы будем тут торчать, на виду у всего острова!

- Нет, - оборвала его Поликсена. - Сначала я побеседую с братом Гобарта. Сама, - продолжила она, опять ощущая, как нарастает в ней ярость, не находящая выхода. - Потом переберусь в мою каюту и буду разбираться с Тизаспом, если потребуется!

Она пристально посмотрела на ионийца.

- Найди Мануша. Скажи, чтобы пришел ко мне.

Мелос поколебался; казалось, он тоже начал сердиться на такую перемену обращения… потом быстро отвесил поклон и ушел.

Мануш отыскался без промедления. Он оказался весьма похож на брата, как и говорил Менекрат, только несколькими годами старше и уже с сединой в бороде.

Мануш выслушал царицу почтительно, не проявляя сугубого мужского интереса, в отличие от Гобарта. Он четко ответил на все вопросы - подтвердил численность войска и людей под своим началом и началом брата; сказал, что персов на кораблях вдвое меньше, чем эллинов, но при этом на каждого греческого воина приходится трое персидских. Брат Гобарта подтвердил приказ Дария о назначении Поликсены наместницей.

И, что было всего ценнее, - он передал эллинке царский указ с печатью, в непромокаемом футляре из красной вощеной кожи. Предвидя, что Поликсена вскоре позовет его, военачальник носил письмо на груди.

Поликсена поблагодарила Мануша; она тоже спрятала письмо на грудь, ощущая, как крепнет ее уверенность в своих силах.

- Ну а теперь, - сказала она, хлопнув в ладоши, - царица займет свою каюту!

Гобарт ожидал этого; вскоре он подошел к ней.

- Желаешь ли ты видеть Тизаспа? Он на корабле моего брата, - тихо произнес перс, наклонившись к самому ее уху.

Поликсена немного отодвинулась.

- Нет… не теперь, - решила она после небольшого раздумья. - Если Тизасп действительно изменник, здесь и сейчас он уже ничего мне не сделает! И лучше не давать ему понять, что нам известны его планы.

- Лучше потом поймать его с поличным, - закончил Гобарт. - Ты законная правительница, значит, Тизаспа можно будет казнить за государственную измену…

Он тихо засмеялся.

- Великолепно.

Поликсена взглянула на перса, сдвинув брови.

- У меня к тебе еще одна просьба. Я никого здесь больше не знаю, поэтому обращаюсь к тебе! Есть ли у вас в сундуках одежда, достойная царицы?

- Наверняка.

Гобарт поклонился, вновь обретая серьезность.

- И пусть прикажут готовить корабли к отплытию, - распорядилась Поликсена.

Гобарт кивнул.

- Ты царица - ты сама подашь сигнал. Можно хоть сейчас, - невозмутимо сказал он. - Но я тебе не сообщил…

- Что? - быстро спросила эллинка.

- Дарион отправил эти корабли, чтобы незаконно собрать дань с жителей Саламина, - объяснил военачальник. - Захватить тебя - это вторая цель. Люди Дариона еще на острове.

Он помедлил.

270
{"b":"716360","o":1}