Литмир - Электронная Библиотека

Чтобы отогнать страхи, она заперла дверь, переоделась в черную мантию. Стиль явно изменился за эти годы: воротник и манжеты отделаны тонким бархатом, появился длинный ряд пуговиц спереди. Она никогда раньше не утруждала себя покупкой дорогой мантии. Возможно, в это время это было обычным делом.

Радуясь, что больше никто не пришел к ней в купе, Гермиона открыла одну из новых книг. Это было старинное издание книги, которую она уже хорошо знала. Гермиона с одержимостью перечитывала их все, чтобы узнать, как много вещей было удалено и вырезано.

По мере того, как они продвигались на север, пейзаж за окном становился все более суровым, и она догадалась, что они уже недалеко от Дарема. Тогда несколько часов спустя кто-то постучал в дверь.

Высокая девушка со значком старосты приоткрыла дверь и высунула голову, громко спросив, — Хэй, здесь у тебя все в порядке?

— Да, большое спасибо, — ответила Гермиона.

— Ты что, новенькая? Я тебя не узнаю, — получив в ответ кивок, продолжила она. — Ну что ж, тогда добро пожаловать. Нам сказали присматривать за несколькими старшими новыми учениками. Ты самая старшая из всех, кого я встречала до тебя, — девушка тем временем уже полностью зашла в купе, — Я знаю, что некоторые волшебники переехали в Штаты, когда Гриндевальд угрожал Британии. Твоя семья так и сделала?

— Нет, я просто никогда раньше не ходила в школу. Отец воспитывал меня дома, но мы решили, что будет лучше, если я пойду в школу, чтобы сдать ТРИТОНы.

— Ах да, кажется, я подслушала, как другая девушка говорила, что она тоже получила домашнее образование. Мои родители — маглы, так что это был не самый лучший вариант для меня, но все равно лучше, чем эвакуация, — сказала она довольно печально, — Мейбл Джеффрис, шестой курс, староста Когтеврана.

Для Гермионы было необычно, что она маглорожденная, но стала старостой.

— Приятно познакомиться, а меня зовут Гермиона Дирборн, — вежливо ответила, вставая и протягивая руку. Хорошо, что она не единственная новая ученица, перешедшая с домашнего обучения. Это делало ее историю гораздо более правдоподобной.

— Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы узнать о Хогвартсе до приезда? — предложила Мейбл.

Гермионе пришлось сидеть и задавать бессмысленные вопросы о распределении на факультеты и о том, куда идти, когда она приедет. Но у Мейбл, по крайней мере, были полезные советы об учителях. И если она случайно что-то расскажет о жизни в Хогвартсе, то теперь может сказать, что ей об этом рассказали в поезде.

После нескольких минут разговора Гермиона намеренно затихла, тогда девушка вышла и продолжила свой обход. У нее было меньше получаса покоя, прежде чем раздался ещё один стук. На этот раз это был маленький мальчик.

— Простите за беспокойство, но вы не возражаете, если я присоединюсь к вам? — он был маленьким даже для одиннадцатилетнего мальчика, с темными рыжевато-каштановыми волосами и веснушчатым, заплаканным лицом.

— Э-э, нет, конечно, нет. С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросила Гермиона.

— Староста сказал, что вы тоже новичок, так что сидеть здесь можно. Другие рассказывали мне ужасные истории о распределении, а один мальчик сказал, что мы должны будем убить тролля, иначе нас отправят домой. Я даже не знаю, как выглядит тролль!

— Конечно тебе не придется драться с троллем! — Гермиона рассмеялась, вспомнив другого маленького мальчика, который боялся драться с троллем, — Я тоже новенькая, но мой отец был в Хогвартсе, и он сказал, что там есть церемония, на которой тебя распределяют – все очень безболезненно, а потом все плотно ужинают и ложатся спать. Кстати, меня зовут Гермиона.

Мальчик представился Генри, сел и стал приставать к ней с расспросами. Он до боли напоминал ей Невилла. Гермиона как могла успокоила ребенка, и он заснул.

Она выдохнула. Ей пришлось следить за каждым словом даже в таком легком и непринужденном разговоре.

Третий стук в дверь никак не облегчил ее головную боль. Она напряглась. В дверях стоял парень с зеленым значком старосты, приколотым к мантии. Темные глаза оценивающе смотрели на нее, и на мгновение ей показалось, что поезд сошел с рельсов, а в голове промелькнула мысль о скорой смерти. Она сразу узнала его.

— Простите, если я вас напугал, — мягко сказал он, — Наверное, мне следовало постучать. Вы мисс Дирборн, не так ли? Я староста, Том Риддл. Профессор Диппет — директор школы — попросил меня проверить всех новых учеников, и одна из старост сказала, что вы здесь. Надеюсь, ваше путешествие проходит хорошо?

В его глубоком, спокойном и культурном голосе не было и намека на лондонский сиротский приют.

Гермиона сглотнула, надеясь, что ее голос не выдаст страха и отвращения, которые она чувствовала, просто глядя на него. Отвратительное, отвратительное создание. Но ей совершенно необходимо быть вежливой и компенсировать потрясение, которое она не смогла скрыть.

— Я, наверное, слишком увлеклась книгой, и вы заставили меня подпрыгнуть от неожиданности — сказала она с милой улыбкой, — Спасибо, что проверили меня, это очень любезно, но я действительно в порядке. Сколько времени еще займет дорога до школы?

— Еще около трех часов. Мы будем там только после наступления темноты. Это довольно долгое путешествие в горы. Вы уже бывали в Шотландии?

Он пытался продолжить разговор, но для чего? Почему он пришел поговорить с ней?

— Да, несколько раз.

Ненависть, которую она испытывала к этому парню, была совершенно непохожей на все, что она когда-либо испытывала раньше. Это было совсем не похоже на ненависть, которую она испытывала к Волдеморту, когда он говорил о смерти Гарри.

Она ненавидела Тома Риддла за Джинни, за то, что он повлиял на Рона и тот ушел, за то, что он проклял Миртл, за свои сны и муки в палатке. Каждый мускул и нерв ее тела кричал, чтобы она убиралась подальше от этого человека.

Вместо этого она застенчиво улыбнулась ему.

— Я слышал, что вы были на домашнем обучении, — продолжил он разговор, и она поняла, почему он на самом деле зашел к ней в купе. Он хотел выяснить, кто она такая, — Это достаточно необычно в наше время, не так ли?

— Да? Я не знала об этом, до этого момента не встречала своих сверстников, — вежливо ответила она, уклоняясь от его вопроса.

После всего, что она, черт возьми, сделала для мира, она едва ли могла подумать о том, что будет сидеть в купе со спящим одиннадцатилетним ребенком и самым-злым-волшебником-в-недавней-истории-обучения. Что ж, справедливая награда.

— Вы чувствуете себя нехорошо, мисс Дирборн? — очевидно, что ее эмоции взяли верх, и она побледнела.

— Вообще-то да, я отправилась в дорогу уже немного приболевшей. К тому же, почти не спала прошлой ночью. Возможно мне стоит попытаться вздремнуть, если уж у меня есть несколько часов… — это был самый очевидный намек, на который она бы осмелилась. Гермиона уже думала, что если он задержится в купе еще на минуту, то уже не сможет сдержаться. Ей пришлось постоянно повторять про себя: «я не должна привлекать внимания, не привлекай внимания».

— Ох, жаль, — сказал он с каким-то милым беспокойством, — Я надеюсь, что вам станет лучше. Неужели вы не привыкли к магловскому транспорту?

Она просто покачала головой, ничем не выдавая себя.

— Я должен продолжить обход и дать вам время прийти в чувства. Когда мы прибудем на станцию в Хогсмид, то, пожалуйста, присоединяйтесь к первокурсникам. Вас сопроводят в Хогвартс по самому живописному маршруту, — и тогда Том Риддл улыбнулся ей, — Удачи на распределении. Мне не очень нравится идея разделения на факультеты, но между нами говоря, Слизерин — безусловно, лучший из всех.

Том Риддл улыбнулся, и это было похоже на удар ножом в живот.

Наверное, он так же улыбался, когда мучил невинных людей и освежевал домашних кроликов.

Выходя из купе, он подмигнул ей. Подмигнул. Том Риддл. Похоже, что она сойдет с ума задолго до конца года.

Она кивнула, слишком взволнованная его попыткой быть очаровательным. И послала тысячу благодарственных молитв тем божествам, которые случайно услышали ее, когда он наконец ушел.

7
{"b":"715724","o":1}