Литмир - Электронная Библиотека

Это был тот самый голос. Голос, который шептал ей во сне в течение многих месяцев. Она сделала несколько судорожных вдохов, борясь со слезами. Как бы ей хотелось убить его, заставить почувствовать хотя бы частицу той боли, которую он причинил другим.

***

По прибытии поезда она заметила еще четырех студентов заметно старше обычного возраста поступления в школу. Они сели в лодку вместе, оставив Гермиону вместе с Генри и другими первокурсниками.

Гермионе было трудно сидеть и изображать ту же гамму эмоций, что и у остальных: страх и предвкушение чего-то нового. Несмотря на это, когда они приблизились к Хогвартсу, она почувствовала прилив счастья.

Для детей все казалось страшным и удивительным, но Гермиона почувствовала себя дома. Она так долго жила вдали от мира маглов, что теперь никогда не назовет его родным. Но она и не чувствовала этого в Норе или в маленькой квартирке, которую снимала по окончании Хогвартса.

Именно здесь ее дом. На мгновение она снова представила себя в своем времени, что Гарри и Рон ждут ее у школы. И пришло чувство опасности, потому что это уже не то место, которое она когда-то любила. Сейчас для тебя дом — это замок в Уэльсе и Сердик. Ты никогда раньше не была в Хогвартсе. Не привлекай к себе внимания.

Наконец они поднялись по ступенькам в холл, где их встретил Дамблдор. Прошла всего одна ночь с тех пор, как она видела его в последний раз. Однако из-за ужасной дороги на поезде ей показалось, что прошло гораздо больше времени. Гермиона не смогла сдержать улыбку, когда он поймал ее взгляд и подмигнул в ответ.

Похоже, у Хогвартса была традиция делать из распределения на факультеты что-то торжественное и пугающее. Дамблдор был серьезен. Профессор махнул рукой, и двери в коридор медленно открылись.

— Добро пожаловать в Хогвартс. Пожалуйста, следуйте за мной.

Взмахнув своей пурпурной мантией, он повел их в маленькую комнату рядом с холлом, чтобы подождать, пока другие ученики сядут за столы.

— Скоро начнется праздник в честь начала семестра, но сначала вас необходимо распределить по домам, — начал он. — Это очень важная церемония, как многие из вас слышали. Факультет, на который вас распределят, станет вашим домом в Хогвартсе. Многие из ваших занятий будут совместными, но спать вы всегда будете в общежитии своего факультета. А также проводить там свободное время. Обычно эта церемония проводится только для первого курса, однако в последние годы у нас все чаще встречаются исключения.

— Эти четыре дома называются Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из факультетов своя история, свои выдающиеся выпускники. Пока вы находитесь в Хогвартсе, ваши победы и оценки приносят вам очки, в то время как любое нарушение правил означает их потерю. В конце года факультет, набравший наибольшее количество очков, награждается кубком. Для студентов это большая честь. И я уверен, что каждый из вас будет уважать тот факультет, к которому вы будете принадлежать.

Он был почти точно таким же, как профессор Макгонагалл девять лет назад. Гермиона улыбнулась.

— А теперь, я думаю, мы готовы начать, — он взглянул на карманные часы и взволнованно обернулся, — Следуйте за мной!

Будучи на целую голову выше почти всех студентов в очереди, ей было неловко входить в зал и стоять в первых рядах. Будто произведение искусства на аукционе, глядя сверху вниз на своих потенциальных покупателей. Они, неуклюжие дополнения к группе, будут отсортированы последними, и Гермиона стояла в конце очереди, отчаянно пытаясь раствориться в тени, пока шляпа пела свою песню. Первокурсники поднимались один за другим, их длинный ряд двигался мучительно медленно. Она старалась не обращать внимания на знакомые фамилии. Наконец, настала ее очередь, и Дамблдор крикнул: «И, наконец, переходим на седьмой курс — Дирборн, Гермиона».

Она села на стул в ожидании, что скажет шляпа.

— Что ж, это интересно, — произнесла шляпа, — Прирожденная волшебница, владеющая окклюменцией… вам придется немного расслабиться, иначе мы проведем здесь всю ночь. Хм, а вот это уже интересно. Я вижу путешественника во времени… итак, очень умно, но что это такое? Гриффиндорка?

— Только не сейчас, — внезапно подумала она, — Только не в этот раз, пожалуйста. Это будет слишком больно. Я просто хочу покоя.

— Нет, тебе там больше не место, хотя ты очень храбрая. Хм-м, ты хитрая — всегда труднее разобраться, когда вы старше. Но с тобой особенно трудно. Возможно… да, я думаю, ты отлично справишься в Слизерине. Хитрая и мстительная, как я вижу. И со всеми этими секретами это может быть лучшее место для тебя, с такими амбициями…

— Боже, только не Слизерин, пожалуйста. Я никогда не думала… там есть кое-кто, кого мне хотелось бы избегать.

— Ну, если ты уверена в этом. Ты говорила о покое? Я вижу, ты уже приняла решение. Ты никуда не вписываешься, но я думаю, что лучшим местом будет Когтевран!

Облегчение пришло внезапно и резко, как будто ее окатили ледяной водой. Она спустилась

вниз и подошла к своему новому столу, повернув направо, а не налево, как делала это много лет назад.

Ты отлично справишься в Слизерине… Гермиона часто задавалась вопросом, что произойдет, если Хогвартс будет распределять по факультетам учеников каждый год. Уверена, ответ ей не понравится.

При встрече с учениками своего нового факультета она старалась улыбаться и выглядеть восторженной. Объясняла свои странные обстоятельства учебы, вспоминала имена и говорила, что считает зал очень красивым. Но усталость и воспоминания так и переполняли ее. Лишь только ответив на все вопросы, она села спокойно поесть.

Как раз перед тем, как они направились на выход после окончания речей и школьной песни, Дамблдор подошел поговорить с ней.

— Мисс Дирборн, директор предложил провести завтра утром короткий тест для поступающих студентов. Я прошу прощения за то, что испортил вам субботу, но он решил, что моих слов о вас недостаточно, — он улыбнулся ей, и в его глазах мелькнул огонек. — Пожалуйста, приходите в мой кабинет в половину десятого, и я познакомлю вас с другими учителями. Теперь, я уверен, профессор Вулф ждет встречи со всеми новенькими когтевранцами в вашей башне, — по его тону она поняла, что он разочарован тем, что она не на его факультете.

— Да, профессор Дамблдор.

— Очень хорошо, дитя мое. А теперь иди. Ты выглядишь уставшей, Гермиона.

Одна из девушек, которой поручили показать ей башню, ожидала в сторонке. Когда учитель Трансфигурации вернулся к своим ученикам, она окинула Гермиону оценивающим взглядом.

— Значит, ты знакома с профессором Дамблдором?

— Да, хотя и не очень хорошо. Он мой двоюродный брат и старый друг моего отца. Этим летом мы были у него.

— Ну что ж, в таком случае мы очень рады, что ты на нашем факультете! Надеюсь, у тебя есть хоть немного его мозгов.

Комментарий к Хогвартс

Немного из предстоящей части:

***

Все любят Тома Риддла. Не веди себя подозрительно. Она не хотела проходить через дверь, которую он придержал для нее, хотя и должна была бороться, чтобы держать под контролем свое непрекращающееся стремление к борьбе-бегству-борьбе-бегству-борьбе.

— Мы и без него справимся. Это не так уж и трудно следить за зельем, если ты умеешь точно определять время, — спокойно ответила Гермиона, вытаскивая учебник и морщась от влажного запаха.

— Откуда ты так много знаешь об этом зелье?

— О, я сварила его, когда мне было тринадцать, — сказала она на автомате, не подумав, все еще копаясь в своей сумке. Дерьмо.

— Когда тебе было тринадцать? Но зачем? — спросил он восхищенно.

***

========== Особенная ==========

Говорят, что в аду полно народу.

Но когда ты сам в аду, тебе

всегда кажется, что ты один.

Чарльз Буковски

Бессонные ночи Гермионы продолжились и во время ее первой ночи в башне Когтеврана. Делить комнату с незнакомыми людьми было не лучшей идеей: она несколько раз просыпалась из-за кошмаров, сжимая в руках палочку.

8
{"b":"715724","o":1}