«Может быть, я узнаю твои», — сказала она. И хотя одна его половина думала, что это очень-очень плохая идея, другая — жаждала рассказать ей все, открыть гноящиеся раны своей похороненной юности и позволить ей сжечь его дочиста. Если кто-нибудь проклянет его отца или мать, он должен быть предан смерти. Этот стих звенел у него в голове, как колокол, и так уже с лета. Но он не мог умереть, не хотел.
Стих из Библии напомнил ему о чем-то. Он нашел книгу, которую украл у нее несколько недель назад. Магловскую книгу, которую он не смог заставить себя открыть снова, но сегодня вечером…
Он начал читать.
О первом непослушании Человека и о плодах
этого запретного дерева, чей смертный вкус
принес смерть в мир, и все наши горести
с потерей Эдема до одного великого Человека
Он выпивал эти слова, как темный виски, лежа на кровати. А сверкающая змея, которую она наколдовала, обвилась вокруг его запястья. Естественно, он не хотел, чтобы она знала, как ему это понравилось. Или что он оставил ее себе, поэтому однажды вечером после ужина ему пришлось вернуться и снять змею с дерева, наколдовав замену.
Том Риддл никогда не читал ничего похожего на «Потерянный рай».
Они, конечно же, навязали ему Библию. Церковь каждое воскресенье, молитвы по утрам, молитвы перед сном. Молитвы, чтобы благодарить Господа за кашу, поставленную перед ними три раза в день. Молитвы, когда они плохо себя вели. Молитвы и побои, если ты посмеешь выйти за рамки. Иногда даже больше, чем побои.
Он выжил. Он был особенным.
Ты ничто, Риддл. Ничто, ничто, ничто.
Но книга заставила его вспомнить.
Ты полон зла, Том Риддл. Бог видит все и накажет тебя.
Неестественный! Дьявол! (следы, оставленные монахинями, никогда не держались на нем всю ночь. Поэтому они старались бить все сильнее и сильнее. Пока, наконец, не сдавались, когда он стал слишком взрослым и отбивался такими вещами, которые ни одна из них не понимала.
Ад полон огня, Том Риддл. И ты будешь прямо там, если будешь продолжать в том же духе.
Но это было не так. Он всегда это знал. В конце концов, он там вырос. Они изгнали его, но это не помогло.
Ты знаешь, что происходит с мальчиками, которые мочатся в постель?
Он научился этого не делать. У него был контроль, которого не было у других детей, и они ненавидели его за это. Ненавидели его, потому что у него всегда были неприятности. Они всегда обращались с ним хуже всех. Ненавидели его за то, что он не такой, как Миссис Коул и ее армия озлобленных, извращенных помощников, которые называли себя благочестивыми.
Ты трогал себя, отвратительный урод? Вымойте его ладони в карболовой кислоте.
Я не позволяю ни одной женщине учить или иметь власть над мужчиной; прочел он однажды для Миссис Коул, чтобы она замолчала. Именно тогда они перевели его в отдельную комнату и заперли подальше от других детей, насколько это было возможно. Вряд ли это было наказанием, если бы его не морили голодом.
Но этот ад — этот человек, этот Милтон — все было по-другому. Это не было мучительной скукой во время воскресной школы или дважды в день урока священного писания.
Знания, запрещенные?
Подозрительно, безосновательно, с чего бы этого их Лорду
Завидовать им в этом? Разве это грех — знать?
Неужели это смерть?
«Почему бы им не мечтать о других мирах?», — в ярости подумал Том и швырнул книгу через всю комнату, тут же обрадовавшись, что остальная часть его спальни замерла и храпит.
Было бы поистине унизительно, если бы кто-нибудь увидел, какой эффект произвела на него эта магловская книга.
Знание, которое, как ему сказали, было неправильно хотеть. Чувство изгнания из лучшего мира, несправедливое изображение змей… Увлекшись риторикой и не подозревая, что попал в ту же ловушку, что и многие до него, восхищаясь Сатаной, Том дважды за ночь прочел все это и на следующее утро явился к завтраку с горящими на бледном лице черными кругами под глазами.
Он чувствовал себя чистым.
Комментарий к Дочь алхимика
Как вам такая насыщенная на диалоги глава? Кажется, я обожаю ее отца. Он такой милашка.
И справочка о том, кто такой ипопаточник здесь: https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Ипопаточник
И еще небольшая визуализация Тома, в момент, когда он подает руку: https://ibb.co/ZG5Dgv4
и в моменты, когда он смотрит и как бы не смотрит на Гермиону: https://ibb.co/VWX8Wxk
========== В суматохе ==========
19 сентября, 1999
Гарри и Рон покинули Хогвартс в менее оптимистичном настроении, чем по прибытии. Никогда еще Гарри не вел с Дамблдором столь бессвязного разговора. Даже в тот раз, когда он показал ему фальшивую часть памяти профессора Слизнорта и посоветовал сходить и получить настоящую. Все это не сравнится с тем, что произошло сейчас.
— В паб? — предложил он Рону, когда они подошли к воротам. Послеполуденное солнце освещало озеро и осенние листья. Даже в золотистом свете Рон был еще бледнее, чем обычно, веснушки выделялись на его коже, уши все еще были красными от гнева.
— Да, — согласился рыжий. — Да, я бы не отказался выпить.
Они аппарировали от ворот в Хогсмид и, скрывшись от неизбежных доброжелателей, нашли столик в Трех метлах.
— 1944 год, — наконец сказал Рон. — Жаль, что мы знаем не так много о путешествиях во времени… Где Гермиона, когда она нам так нужна, а?
Это была слабая попытка пошутить, но Гарри все равно улыбнулся.
— Да. Я хотел бы… — пробормотал он и добавил, — Риддл! Должно быть, она пошла в школу с Томом Риддлом. Она вернулась и уже знала, что будет дальше!
— С Риддлом? — спросил потрясенный Рон, и Гарри с радостью придушил бы своего друга за то, что тот был таким глупым в этот момент.
— Да, с Риддлом. Это время, когда он был там старостой.
— Но Дамблдор сказал, что она в безопасности. И… все еще рядом?
— Действительно.
Они замолчали, когда Розмерта принесла два сливочных пива.
— За счет заведения для вас двоих, — сказала она, подмигнув. Гарри мгновенно заметил, что Рон слегка покраснел. Кретин.
Когда она ушла, Рон смотрел на него с выражением ужаса на лице.
— Т-ты думаешь, она будет старой? — спросил он, и Гарри рассмеялся бы, если бы не…
— Да, — сказал он. — Полагаю, что да. Может быть. Я действительно не знаю.
— Ты путешествовал во времени, Гарри! — сказал Рон, как будто это было открытием.
— На три часа, а не на пятьдесят четыре года, — отметил Гарри. — Мы просто догнали самих себя.
— Именно это я и имею в виду, — сказал Рон, испытывая один из своих моментов прозрения, которые все еще удивлял Гарри. — Когда ты вернулся, то сделал все, что увидел, например, Патронус и спасение Клювокрыла, а потом ты догнал реальное время. Именно это Дамблдор и пытался нам сказать.
— Ты имеешь в виду, что она была здесь все это время?
— Должена быть. Да. Так что она, вероятно, пытается найти нас, если я знаю Гермиону. Она точно нагнала время, когда исчезла. Она, наверное, в Норе, Гарри!
— Тогда скорее пошли, — Гарри нетерпеливо встал.
— Просто… давай допьем наши напитки? — Рон явно чувствовал себя неловко.
— Не будь идиотом, Рон. Ну и что с того, что она старая? Она все равно останется Гермионой.
Но когда они добрались до Норы, Гермионы там не было. Вместо этого они наблюдали сцену, которая ввела их в замешательство.
Прибыл Перси Уизли, и выглядел он измотанным, со стопкой каких-то официальных свитков.
— О, слава Мерлину, ты вернулся, — сказала миссис Уизли.
— Что происходит? — спросил Рон, хмуро поглядывая на Перси, как будто он был лично ответственен за исчезновение Гермионы в прошлом.
— Вы вызваны для дачи показаний на суде по делу Гермионы Грейнджер, — сказал Перси. — Извини, но это все, что мне сказали, хотя, конечно, как старший помощник заместителя министра я буду присутствовать на суде. Сейчас все очень тихо и секретно.
— Ее суд? — спросил Гарри, будто это слово с опозданием обрело смысл.