Литмир - Электронная Библиотека

Ты не любишь нас? Ты не любишь нас?

Новая фигура, рыжеволосая, голубоглазая и улыбающаяся, бродила по ее снам, выглядя властно и безжалостно.

— Сделай это, — говорили ей, и она повиновалась, как и все остальные.

Сделай это, и все будет хорошо. Сделай это, и ты будешь свободна. Сделай это, и ты станешь спасительницей. Теперь Гарри — ничто. Гарри здесь никто, — шептали ей. Все это для общего блага.

Она проснулась, задыхаясь, уставившись на Черную метку на своем предплечье. Метку, которой не существовало, на пустой чистой руке…

«Ты — моя лучшая подруга», — сказал тогда Гарри. — Почему ты бросила меня?

Но ей больше не снилась Мейбл Джеффрис, и этого было достаточно.

Комментарий к На волоске от смерти

Небольшая, но важная для понимания переживаний Гермионы, часть. Послезавтра ждите еще одно обновление)

========== Ноябрьский дождь ==========

Наше прошлое — это будущее тех,

кто был в прошлом, и оно же,

вне времени, — настоящее

Томас Элиот «Четыре квартета»

В следующий понедельник, сидя на утренних занятиях, Гермиона решила как можно меньше колдовать при других учениках. Ей придется практиковаться втайне: то ли из-за полного контроля над своей палочкой, то ли из-за какой-то жуткой дополнительной магии в ней. Она решила, что не лишним будет повторное обучение управлению магией до того, как она случайно что-нибудь взорвет, как на своем первом курсе.

На перемене она побежала в Совятню, чтобы отправить письмо Олливандеру, где спрашивала о палочке и о том, что он не рассказал Дамблдору.

Певенси тихонько ухнула ей вслед, чем напомнила Гермионе ответить на последнее письмо Сердика.

— Прилетай с ответом в мою комнату, а не на завтрак, хорошо, моя дорогая? Хорошего полета! — сказала она сове, та моргнула своими большими глазами, прежде чем взлететь. Обычно совиную почту отправляли ночью, но Гермиона не могла ждать.

Гермиона посмотрела на часы и разочарованно вздохнула. Она уже опаздывала на Нумерологию. Но пришла в класс вовремя, хоть и немного взволнованная и довольная тем, что никто не заметил, как та срезала путь через секретные проходы. Она села рядом с Маркусом, который уже занял для нее место.

— Спасибо, — прошептала она, жалея, что все еще не доверяет себе, чтобы наложить сейчас охлаждающие чары.

— Все в полном порядке. Ты, эм, выглядишь немного раскрасневшейся? — ответил он, ухмыляясь. — Это не похоже на тебя — быть среди опоздавших.

— О, потише, — пробормотала она, копаясь в сумке в поисках домашнего задания.

— Акцио, домашнее задание по Нумерологии, — прошипела она в свою сумку. Но ничего не вышло, хотя Гермиона была уверена, что сложила его еще до завтрака. Может быть, оно выпало или…

Точно нет. И это была уже не первая вещь, которую она потеряла за последние несколько дней. Всегда что-то по мелочи, но теперь она обратила на это внимание. Оно пропало, а она думала, что просто отвлеклась. Но Гермиона отчетливо помнила, как сложила свой свиток пергамента. А ее сумка заколдована так, чтобы вещи не выпадали из нее.

— Простите, профессор, я, наверное, забыла задание в башне, — сказала она, и ее щеки вспыхнули, когда учительница прошла по классу.

— Ты хорошая ученица, Гермиона. Я уверена, что это просто ошибка. Принеси мне его завтра утром, — сказала профессор Вулф, улыбнувшись холодными голубыми глазами.

— Спасибо, профессор, — пробормотала Гермиона. Ей было так стыдно. За всю свою школьную жизнь она ни разу не забывала свои задания. И Гермиона была уверена, что ощущает на себе взгляд Тома Риддла, осуждающий и считающий ее идиоткой.

Но он не разговаривал с ней уже неделями.

«А это хорошо», — напомнила она себе. Просто идеальный сценарий.

Все в порядке? Написал ей Маркус на зачарованном пергаменте, который они использовали для общения во время уроков. Ты сама на себя не похожа.

Ей было интересно, а какой он видит «ее». Гермиона никогда не была здесь самой собой. Не так ли?

Да, просто… Я знаю, что сложила его в сумку перед завтраком. Кажется, кто-то крадет мои вещи. Это безумие?

Немного, дорогая. Оно обязательно найдется.

Гермиона нахмурилась. Надо будет наложить еще несколько заклинаний на свою сумку — кто бы это ни был, он, должно быть, взял сумку за завтраком или во время утренних уроков. Но она уже придумала, как смогла бы опознать вора. Гермиона решила зайти в библиотеку во время обеда, а сейчас сосредоточилась на уроке.

— Сегодня мы рассмотрим первую часть мероморфной защиты, — сказала профессор, и мел взлетел вверх, написав тему на доске. — Надеюсь, все прочли то, что я задавала.

***

На ее диване сидел призрак.

Призраки еще никогда не входили в комнаты учеников в Хогвартсе, поэтому такая картина в обычный день вторника заставила Гермиону замереть от удивления.

Серебристый силуэт женщины, цветом похожий на воспоминание, которое Гермиона недавно вытягивала из своей памяти, смотрел в темное окно поздним ноябрьским вечером.

— Здравствуй, Гермиона Дирборн, — прошептала женщина.

Ее интонация была странной, как будто она не привыкла разговаривать с другими. Призрак была нежно-серого оттенка, цвета дождевых туч.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась Гермиона. За восемь лет, проведенных в Хогвартсе, призраки почти не обращали на нее внимания. За редким исключением, как Гарри Поттер, они мало интересовались кем-то живым. — Я могу вам чем-то помочь?

— Надеюсь, что да, — женщина повернулась и подлетела к дивану, присев так, будто они собирались просто вместе выпить чаю. — Все-таки, я здесь из-за вас.

Гермиона положила сумку на стол (и, конечно же, здесь было ее проклятое домашнее задание — она что, сходит с ума?) и выдвинула для себя стул.

— Я не понимаю, — ответила ей Гермиона.

— Три недели назад меня вывели из моего укрытия. Я исчезала в замке. Мне потребовались годы, чтобы спрятаться. Сотни лет. Вы хоть представляете, каково это — быть вечно запертой в одном месте с твоим убийцей? Но вы… я наблюдала за вами. Подслушивала. Вы сотворили какую-то древнюю магию Самайна, и вот, я здесь.

Мозг Гермионы заработал на полную мощность. В этой женщине было что-то знакомое — ее средневековое платье, волосы до пояса, убийца — конечно.

— Мисс, эм, леди Когтевран?

— Конечно, — раздраженно ответила женщина. — Это была моя комната, ты же знаешь, — добавила она, указывая мерцающей, призрачной рукой. — Гер – ми – о – на. Дочь Елены.

Гермиона нахмурилась. На самом деле это было из Шекспира, но… она не хотела показаться грубой. И, по ее наблюдениям, если люди думают, что у них с тобой особая связь, то они более… откровенны. Полезны.

И она не хотела, чтобы Серая дама решила, что ей нравится все время торчать в ее старой спальне. Ей не хотелось ее спугнуть, Гарри говорил, что с ней трудно общаться.

Если она привела эту женщину сюда… значит, именно из-за нее Том Риддл смог найти диадему. Ту самую диадему, из-за которой погибло так много людей.

Так вот почему она здесь? Ее сердце замерло.

— Да, все верно.

— Что вы знаете о призраках, Гермиона?

— Что вы имеете в виду, леди?

— Моя измена по отношению к собственному роду, предательство крови, мой гнев — я не могла двигаться дальше. Я наблюдала за вами, Гер-ми-о-на. И я верю, что вы здесь ради меня. Вы поможете мне, наконец, покинуть земное царство. И вместо того, чтобы исчезнуть в замке, я смогу обрести покой и стать свободной.

Это было… совсем не то, что она ожидала услышать.

И она не сможет ей помочь. Она уже знала ответ. Ведь Гарри должен будет поговорить с ней в мае 1998 года, так что Гермиона точно не поможет этой бедной, одинокой и попавшей в ловушку женщине. Она и представить себе не могла, как это ужасно — провести тысячу лет в одном здании с убийцей. Если только это не было ради помощи Гарри? Все было так запутанно.

— Мы связаны. Я вижу это. У вас моя комната, вы дочь Елены… человек из дома Слизерина любит вас так же, как любили меня когда-то, а до этого и мою мать. Вы освободили меня из укрытия. Вы поможете мне.

49
{"b":"715724","o":1}