Литмир - Электронная Библиотека

— Я не знала, что у тебя есть парень, София, так что, очевидно, что не все знают, — сказала она и улыбнулась Маркусу.

— Она встречается с Абраксасом Малфоем в течение двух лет, — Анча вмешалась в разговор.

Абраксас Малфой. О, боже мой. Неудивительно, что ее серые глаза показались Гермионе знакомыми — неужели она бабушка Драко?

— Кажется, я еще с ним не встречалась? — сказала она, играя свою роль.

— Он уехал в прошлом году, но ты увидишь его на квиддиче в эти выходные. Ты сможешь играть Гектор? — спросила София.

— Да, да, теперь я в порядке, Дирборн не причинила такого большого вреда, — ответил он, — Диффиндо, Дирборн? Серьезно? А если бы это была моя голова?

— Я не виновата, что ты попался на это, я всего лишь целилась в твой плащ, чтобы отвлечь внимание, — ответила Гермиона. Но он только улыбнулся ей.

«Значит, друзья», — подумала Гермиона. Возможно, Дамблдор был прав. А в Хогвартсе отправить кого-то в больничное крыло было верным способом завести друга или врага на всю жизнь.

***

— Слышал, что вчера вечером ты отправила какого-то бедного парня в больничное крыло, Дирборн. Мне стоит беспокоиться? — пробормотал Риддл, бросая свои книги на стол рядом с ней.

— Ох, потеряйся, Риддл, — пробормотала она в ответ, не в настроении поддразнивать его. Вы же знаете, он маглорожденный. Я пытался, но… Лживая змея.

— Возможно, должен, — ответил он и улыбнулся ей. В этот момент она ненавидела его так сильно, что ее глупое предательское сердце подпрыгнуло.

— Вижу, ты уже предвкушаешь, как сегодня вечером сотрешь с лица земли свой факультет. Ты непривычно… веселый, — огрызнулась Гермиона.

— Очень. Им не помешал бы хороший урок… Но думаю, что лучшие заклинания приберегу для встречи с тобой.

Гермиона не была уверена, было ли это обещанием, шуткой или угрозой.

— Также как и я. Думаю, что позволю тебе побыть немного милым и самодовольным, прежде чем побью тебя, — боги, она превращалась в Гарри.

— Не очень-то умно сообщать мне о своих планах, не так ли? — ухмыльнулся Риддл.

— Не очень-то по-слизерински рассказывать мне о своем, да? — насмешливо спросила она.

Он снова улыбнулся, и она с трудом сдержалась, чтобы не покраснеть, но он не ответил.

Если она не ошибается, то он флиртует с ней. Все было очень запутанно. Она не была уверена, что он способен проявить реальный романтический интерес к ней. Вероятно, это один из способов получить то, что он хочет, но другим путем.

Но потом этот глупый девичий голосок в ее голове, тот, которому нравился Локонс, хотя она никогда бы не призналась в этом Гарри и Рону, предположил, что возможно — только возможно — Том заинтересовался ей. В конце концов, почему бы и нет? Она новенькая, умная и гораздо симпатичнее, чем была раньше… но он не знал, что она маглорожденная.

Или она ошиблась и выдала себя, дав ему повод для подозрений. Но если бы это было так, то он был поймал ее и вытряс всю информацию с помощью своей палочки. Вместо того, чтобы сидеть и улыбаться ей, демонстрируя эти глупые идеальные зубы, которые привели бы ее родителей в восторг.

Она уделяла необычайно мало внимания Древним рунам, заново переживая каждый момент, который смогла вспомнить, чтобы увидеть, не совершила ли она каких-либо ошибок.

Она не могла ни о чем думать. Оглядываясь назад, она поняла, что у нее удивительное самообладание. Если бы Гарри был здесь — или, что еще хуже, Рон — вместо нее, никто из них не продержался бы и недели, не проклянув или не попробовав убить Риддла.

А вместо этого она, что, подружилась с ним? Были ли ей приятны эти занятия в библиотеке, и почему она чаще проводила время с ним, а не в классе?

Просто восхитительно!

***

— Дирборн, пожалуйста, объясните, какие последствия может вызвать неправильное толкование заклинания Одина, — сказал профессор Торссон, прерывая ее блуждающие мысли.

По крайней мере, это соревнование спасало Гермиону от скуки. Это давало ей новый повод быть внимательной на уроках, ходить в библиотеку в свободные минуты, и за это она была благодарна. Планирование комбинаций заклинаний, трюков и отработка движений в одиночестве в своей комнате отвлекли ее от всех многочисленных и разнообразных проблем.

Она действительно хотела победить. Она не знала почему, может быть, потому что это был единственный шанс превзойти Волдеморта в бою. Или, может быть, просто, потому что она действительно была невыносимой всезнайкой. Но она действительно хотела этого. Может быть, потому что теперь, когда Гарри не было рядом, она могла позволить себе блистать на Защите, не проявляя себя в полной силе. Вместо того, чтобы беспокоиться о том, что ей улучшить или чему можно научиться еще.

Тем не менее, у нее было достаточно времени, когда она пыталась заснуть или поесть, чтобы поразмыслить о новой информации, которую она получила: София была практически помолвлена с Абраксасом Малфоем. И достаточно времени, чтобы волноваться из-за странного общения со старостой. Гермиона могла избежать разговора с ним только в их маленькой лаборатории по зельям, и все же легко отвечала, когда он заговаривал с ней.

***

Ее прекрасная сипуха, на которую почти никто не обращал внимания, уронила письмо на тарелку Гермионы, а сама приземлилась на кувшин с тыквенным соком и принялась за бекон. Это был толстый свиток, и Гермиона с удовольствием узнала почерк Сердика.

— Ну ладно, угощайся, — пробормотала она Певенси (такое имя она дала ей в честь девочки из Нарнии, просто из собственного каприза). — А теперь возвращайся в мою комнату или Совятню. Мне придется целую вечность писать ответ, а ты, наверное, устала.

Птица тихонько ухнула и улетела. Гермиона на мгновение восхитилась полетом, а затем присела, чтобы открыть письмо. Это было действительно странно — их отношения были фальшивыми, и Дамблдор навязал Гермиону ему, Сердик, казалось, полностью принял ее в свою жизнь, и временами Гермиона не была уверена, что это просто игра. Он писал ей примерно раз в неделю и был похож на отца.

Моя дорогая девочка,

Очень рад тебя слышать. Я рад, что ты хорошо устроилась — Альбус сказал, что у тебя все отлично, так что все к лучшему. Мне не о чем рассказывать, но я отправил тебе первый черновик моего эксперимента с семью металлами, как ты и просила. Когда ты закончишь с ним, передай его своему крестному. В замке становится довольно сыро, особенно на нижних этажах, и я должен пригласить строителей, чтобы посмотреть на него. Еще одна новая семья переехала в деревню — теперь еще больше маглов. На днях я отправился на прогулку в горы и заблудился. Кончилось все тем, что я уснул на сеновале, а утром сильно напугал фермера. Забавно, ведь я был не так уж далеко, просто погрузился в свои мысли.

Ты упомянула в своем письме об интересе к алхимии, и это довольно интересно. Мы еще поговорим об этом лично, но сейчас я рад, что яблоко упало не слишком далеко от яблони.

Единственное, что меня интересует сейчас, это мой трижды проклятый идиот-брат, который хочет встретиться с тобой. Я получил от него кричалку, что держать детей в секрете — это плохой тон или что-то в этом роде. В любом случае ничего не поделаешь, мы собираемся навестить их перед Рождеством… Ты можешь вернуться на Рождество, если хочешь, или останься в Уэльсе. Если кто-то из твоих друзей хочет приехать, то они будут желанными гостям (но держитесь подальше от моего кабинета!).

Довольно забавно, что некоторые из моих старых партнеров узнали о твоем возрасте и, я полагаю, снова связались со своими сыновьями. Приглашали нас на ужин и все такое. Если ты охотишься за мужем, у меня есть для тебя много вариантов. Не ожидаю, что такая яркая маленькая штучка, как ты, будет заинтересована в любом из этих придурков, но это так. Дамблдор бесполезен в сплетнях, но даже он намекнул, что ты, возможно, встретила молодого человека. Гораций, с другой стороны, отлично справляется с этим, так что все, что я скажу, я с нетерпением жду встречи с твоим другом.

24
{"b":"715724","o":1}