Литмир - Электронная Библиотека

На самом деле он говорил бессвязно, но это успокаивало — и было интересно. Странно было думать о смертоносном змее как о «ней», а не как о «нем». То, что он говорил, имело смысл, и Гермиона задумалась о маленькой змейке, выгравированной на медной трубе. Возможно, это было его работой. Она также задумалась о том, какие еще секреты Хогвартса были скрыты и пропали с течением времени, когда замок постепенно переделывали.

— Это не совсем то, что я бы назвала современной сантехникой, — прокомментировала она, с сомнением глядя на трубу. В прошлый раз, оказавшись здесь в суматохе перед битвой, грязная после Гринготтса и месяцев в бегах, она едва ли заметила, насколько здесь было грязно.

Он рассмеялся, выглядя куда более расслабленным.

— Это того стоит, обещаю. И здесь внизу есть библиотека, — сказал он, улыбнувшись, и спустился в темноту. Золотой шар света, который Том наколдовал, остался рядом с ней, когда она сделала глубокий дрожащий вдох, произнесла несколько заклинаний, чтобы удерживать слизь и грязь подальше, и последовала за ним. Она была готова встретиться лицом к лицу с тем, что ожидало ее внизу.

И это того стоило.

Теперь на стенах не было слизи: они были покрыты темными, чистыми камнями, освещенными облаком золотистых шаров, плавающих вокруг. Он поймал ее, когда она приземлилась, пошатнувшись на мгновение. Мягкая посадочка.

Том молча провел ее через туннель к огромной каменной стене, украшенной резными змеями, вплетенными еще красивее, чем она помнила. Изумрудные глаза сверкали в золотых огнях.

С очередным его шипением двери расступились, твердый камень беззвучно раскололся и отодвинулся.

За ними была скрыта Тайная комната, но сильно отличавшаяся от разрушенного будущего варианта. Змеиные колонны изящно поднимались к огромному пространству готической резьбы, освещенному тысячью крошечных огоньков, похожих на звезды. Их отражение мерцало в воде внизу, как две полосы, из которых поднимались основания колонн — высокие, величественные и жуткие. Это напомнило ей сцену из фильма о Джеймсе Бонде, а именно погоню через затопленный подземный зал в Стамбуле — Цистерну Базилика. «Из России с любовью» — этот фильм еще не скоро будет в кинотеатрах. Любимый фильм ее папы.

— Это только прихожая, — объяснил он, обхватив ее руку своей теплой ладонью. — Идем.

— Где… Василиск? — спросила она со всей смелостью, на которую теперь была способна, столкнувшись с реальностью. Она находилась сейчас в нескольких милях под замком или, возможно, под озером. И у нее не было путей к отступлению. И все же она доверилась ему.

— Она не придет. Я велел ей оставаться в пещере и спать.

Дыхание Гермионы стало менее ровным, чем ей хотелось бы, и она шагнула вперед, глядя на потустороннее пространство вокруг них, пока они шли по центру комнаты.

В последний раз, когда она была здесь, здесь было очень грязно, все заполнено зловонием гнили, крысы разбегались от света палочек в темноту вокруг. И она видела руины чего-то, что, как теперь она поняла, было чем-то по-своему прекрасным.

Громадная статуя в конце зала была такой же, какой она ее помнила — сморщенный бородатый мужчина, высеченный из какого-то темного и зловещего гранита.

— Не думаю, — тихо сказал Том, — что я унаследовал свою внешность от этой части семьи.

Испуганный смех Гермионы громко разнесся по комнате, а затем его заглушил звук движущегося камня, когда статуя скользнула вперед, а затем начала поворачиваться. Ее рот открылся от этого чуда, даже учитывая, что она в волшебном мире.

Камень остановился на полпути, и она увидела, что это вовсе не статуя, а просто огромный, толстый фасад, скрывающий за собой громадные двери. Черный мрамор тускло поблескивал, отражая их искаженные формы, прежде чем распахнуться по команде Тома.

— Добро пожаловать в Тайную комнату, — пробормотал он. — Я еще никогда никого сюда не приводил.

— Все совсем не так, как я себе представляла, — честно призналась она. И действительно, такая разница заставила ее передумать. Гермиона была так уверена, что знала, куда идет. А теперь она и не знала, что может еще скрываться дальше.

Он говорил ей о библиотеке. Она подумала, что это была шутка… Но теперь все казалось возможным. Дворец, целая страна, другой мир.

На самом деле это была анфилада комнат. Невообразимо прекрасных для своего времени, высеченных в скале глубоко под поверхностью земли. Кабинет с грудами свитков и книг в кожаных переплетах тысячелетней давности («Позже», — пообещал Том, потянув ее за собой). Рудиментарная лаборатория зелий и другие залы. Они последовательно сталкивались друг с другом в форме уробороса.

Когда они дошли до комнаты внутри Тайной комнаты, Гермиона снова ахнула. Здесь не было лепестков роз или шампанского, но в камине ярко и приветливо горел огонь, на маленьком столике из красного дерева стояла откупоренная бутылка вина, и свечи освещали темные уголки. Кровать с балдахином, гораздо более роскошная, чем в общежитии, украшена замысловатой резьбой и завешена зеленым бархатом. Стены были увешаны гобеленами: вышитые рыцари скакали галопом по шелковистой поверхности, пока не скрылись из виду; деревья действительно колыхались на невидимом ветру; стая молчаливых волков выходила из густо поросшего лесом холма. Потолок увешан звездами. Это было похоже на то, что она видела в Большом Зале, но все же не такое. Здесь были созвездия, которых она никогда не видела. И были они гораздо ближе, головокружительнее. Сияющие и великолепные.

Как только она оторвала взгляд, то поняла, что заметила здесь признаки присутствия Тома. Брошенный учебник, сломанное перо, ваза с фруктами, стопка свежего пергамента.

— Я иногда оставался здесь внизу, — объяснил он, проследив за ее взглядом. — Когда… когда на моем факультете все было не так просто. Но потом, после пятого курса, это стало слишком опасно, и я держался подальше от этого места.

— Как ты нашел ее? — спросила она. Гарри привел сюда старый дневник Тома — мысль, на которой она отказывалась останавливаться. Но она не могла понять, как он сам пробрался в это святилище.

— Тайную комнату? — удивленно спросил он.

— Ага. Я имею в виду, что она довольно хорошо спрятана, не так ли?

— Я почувствовал, что она зовет меня. Как только я вошел в школу, я почувствовал ее. Это мое настоящее, по праву рождения. Всё это. Вот, кто я такой.

Она поняла, что он ждал, чтобы произнести эти слова, пока они не оказались здесь, в самом глубоком святилище Тайной комнаты. Не в величественной прихожей, просторной и огромной, вмещающей бог знает что еще, а здесь, в спальне, скромной по сравнению со всем этим. В его безопасном убежище.

На этот раз она сама притянула его к себе для поцелуя. И когда их губы встретились, сначала нежно, а потом отчаянно, она почувствовала, как в ней впервые вспыхнул огонь. Что-то дикое и свободное. И она протянула руки под его рубашку, скользя по его горячей гладкой спине. Прошел час, минута или день, пока они крепко прижимались друг к другу. Их губы и руки вели беседу, для которой у нее не было слов.

— Я доверяю тебе, — выдохнула она в него, расстегивая свою мантию с помощью беспалочковой магии. Когда вещь соскользнула на пол, она стояла перед ним, одетая только в бледно-розовый шелк. Том тяжело вздохнул.

В ответ она через голову стянула с него рубашку. С той ночи в ее комнате они не были обнажены вместе. Каждая их последующая встреча была минутной, в укромных уголках замка. Но здесь они были свободны. Их ненужная одежда по частям была разбросана на каменном полу. Гермиона расстегнула дурацкий шелковый лифчик, позволив тому упасть, и обнажилась перед его голодными губами, пока он не поднял ее и не отнес на кровать. Словно романтическая фантазия из романов, ожившая в реальность. Темная, великолепная и страстная, в которую она никогда не верила.

Он отодвинул последний барьер между ними, медленно стягивая ее трусики вниз по ногам, и она слегка хихикнула, приподнявшись на локте и наблюдая за ним. Она чувствовала себя восхитительной, распутной и могущественной, когда он встретился с ней взглядом темных голодных глаз, а его волосы спадали на лоб, когда он целовал ее ноги.

103
{"b":"715724","o":1}