Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Нет, мой мальчик. Нет, - король ухмыльнулся. - Итак, господа офицеры, - король глубоко вздохнул, вновь прокашлялся. - Я умираю. И умру я еще до заката. Я должен оставить Розми, ради которой я жил, в надежных руках. Руки моей внучки еще слабы, хоть и надежны и достойны. Ей понадобится помощь.

  - Ваше Величество, - не выдержал Стюарт, нарушая субординацию, - но ни я, ни Рик, мы ничего не смыслим в финансах, экономике, дипломатии, в законодательстве и во многих других сферах! Нас учили лишь летать и убивать! Мы умеем планировать и вести войны, мы знаем о стратегии и тактике ведения войны, но на практике мы этого не применяли, мы можем командовать отрядом, или армией, но не всеми войсками! И у нас нет политического влияния... К тому же, я - не в ладах с моим отцом, а он - не поддерживает Ваше правление. Рик, как я узнал только что - тоже изгнанник из своей семьи! Что у нас есть? Только наша преданность и вера в Розми. Ничего больше. Но этого мало! Очень мало!

  - Я это знаю, - король улыбнулся. - Вам остальное и не нужно. Я подготовил надежную почву для нее, вы же мне нужны для другого: вы будете поддерживать мою внучку даже тогда, когда от нее отвернутся все остальные. Они обязательно отвернутся. Такой момент скоро наступит. И вы должны будете остаться с ней даже тогда, когда она сама отвернется от вас и тех, кто будет искренне ей предан. Она юна, а власть в юных руках ослепляет и заставляет делать ошибки, которых не удалось избежать еще никому.

  В роскошной спальне наступила тишина. Лишь тихо пикали приборы жизнеобеспечения и показателей жизнедеятельности организма короля, да тикали напольные часы в углу спальни.

  - Я могу вас превратить в самых влиятельных людей королевства, но вы ими и так станете, я лишь дам каждому из вас то, чего вам не хватает: дом и деньги полковнику, свободу от отца и его родственников подполковнику, не более того. И прощу родственников твоей жены, Грейсстоун, которые раскаялись, и будут хранить лояльность моей внучке и Розми. В обмен на это я лишь прошу отдать свои жизни на служение моей внучке, - король прикрыл глаза.

  - Ваше Величество, но наши жизни принадлежат Розми, - ответил Рик. - Мы их отдали в день, когда принесли присягу.

  - Присягу нарушают, - прокаркал король, заходясь в новом приступе кашля. - Но я прошу большего. Я ЗНАЮ, что для Розми будет лучшим, это будет правление моей внучки, вы это тоже ведь знаете? Знаете. Поэтому я прошу вас отдать не Розми, а моей внучке свои жизни.

  - А почему Вы попросили жизнь моего первенца? - вдруг спросил полковник Увинсон.

  - Чтобы ее власть стала устойчивее, полковник, - король улыбнулся. - Ты мыслишь. Ты мыслишь, мой мальчик, более свободно, чем твой друг, поэтому он признает за тобой право командовать собой. Хотя его способности почти равны твоим, - король замолчал, восстанавливая дыхание, потом продолжил. - Розми - вот то, чему я отдал свою жизнь, вот то, благодаря чему я жив и то, за что я могу заплатить самую страшную цену в своей жизни - мою внучку! Но она слишком слаба и неопытна. Ее могут убить и переиграть. Я должен быть уверен, что она будет под защитой. Уверен в этом я буду лишь тогда, когда тот, кому я ее доверю, отдаст ей то, что ему дороже всего на свете. Дороже даже Розми.

  - Но у меня нет детей, - возразил полковник.

  - Это ты так думаешь, ты красивый мужчина.

  - Хорошо, - пожал плечами Рик. Он действительно был предан своей стране до последней капли крови, и не был женат. Детей у него, как полагал полковник, не было, а если и есть то, что он о них знает? Пусть забирает жизнь неизвестного ребенка, если он существует, а если он будет рожден в законном браке, то уж Рик постарается сделать жизнь своего сына такой, чтобы тот никогда и ни в чем не нуждался! И его жизнь будет куда безопаснее жизни самого Рика! - Моя жизнь и жизнь моего первенца принадлежит Вашей внучке и Розми.

  - Моя жизнь принадлежит Вашей внучке и Розми, - так же ответил Стюарт.

  В этот миг словно что-то невидимое коснулось офицеров, клеймя их сердца, ставя печати. Они отдали себя, и что-то неведомое забрало их. Боги Света приняли их плату.

  - Теперь я буду спокоен, - пробормотал старый король. - Зовите журналистов и медиков. Мне недолго осталось. Я должен успеть провозгласить Талинду королевой Розми.

  3

  Все в той же спальне умирающего властителя страны толпились несколько операторов и журналистов ведущих телеканалов, корреспондентов и фотографов ведущих официальных газет; стояли два королевских врача, главнокомандующий армии Розми, глава министерства финансов, министр иностранных дел, глава ГСР, личный помощник короля и глава Разведывательной службы Розми, начальник спецслужбы охраны короля, верховный жрец Всех Богов Света Розми, верховные жрецы Крома, Зулата, Краха, а так же верховные жрицы Лоули, Натали, Пантеры и Иштар. Помимо них рядом с Джонатаном застыли его телохранители и внучка, а за спинами Талинды и охранников стояли два простых пилота ВВС. На них даже не было парадных мундиров, лишь черные комбинезоны рабочей формы, и те без знаков отличия, потому как оба одолжили их на базе на Розовом перевале.

  Когда включились камеры, король начал свое последнее обращение к Стране Мечтаний. На всех телеканалах Розми прервали все программы и передачи, на всех радиостанциях прекратилось вещание всех программ. Вся Розми приникла к телевизорам и радиоприемникам, слушая прямое включение из Замка Королей, откуда умирающий король в последний раз обратился к своим подданным.

  - Мои верные подданные. Я болен и слаб. Я не смогу больше выполнять свой королевский долг и обеспечивать вашу благополучную жизнь. Я не смогу защитить вас в случае нападения на Розми. Я это осознаю, и поэтому я принял решение передать корону своему приемнику, который сможет исполнить свой королевский долг лучше меня, - король глубоко и судорожно вздохнул. Вместе с ним затаила дыхание вся огромная страна, замершая у экранов телевизоров и около радиоприемников. - Я, Джонатан II Уайтроуз, король Розми, Страны Мечтаний, отрекаюсь от престола. И властью, данной мне богами Света Розми, передаю корону своему преемнику - моей внучке Талинде Виктории, дочери моего сына Джеффри Орландо. Подойди ко мне, Талинда Виктория.

  Король дрожащей рукой с огромным трудом снял со своей головы корону Розми - узкий золотой обруч с несколькими драгоценными камнями, вставленными в золото надо лбом. Талинде пришлось присесть на постель деда и наклониться, чтобы он мог надеть корону ей на голову. Руки Джонатана дрожали, он с трудом говорил, сил двигаться у него почти не осталось, поэтому корона в какой-то момент чуть не выпала из его слабеющих рук. Возможно, тогда бы многие решили, что боги Света против решения старого короля, возможно, немедленно начались бы волнения, смуты, а может быть и гражданская война.

77
{"b":"715406","o":1}