Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Думаю, потому что кронпринц полетел с визитом в Керши, у них там какие-то государственные похороны, а мы тут будем торчать на подстраховке. На всякий случай, - Рик даже не повернул головы.

  - Вот и мне так кажется, - Стю покосился на друга, а потом хмыкнул. - Зуб даю, опять влипнет в историю, а мы его вытаскивать будем.

  - Без зуба останешься, - Рик соизволил повернуть к другу голову. - Давай лучше на деньги спорить.

  - Давай, - Стю протянул руку своему командиру. Тот ударил по ладони, а потом вынул козырь из рукава:

  - С кронпринцем полетела его жена, принцесса Иоланта, и их дочь, госпожа Талинда Виктория. Принцессе и ее дочери иногда удается его сдерживать, надеюсь, он не будет рисковать их жизнями в чужой стране, где из поддержки есть только его эскорт, - Рик весело улыбнулся, показывая крепкие белые зубы, украшенные клыками, как у любого потомка горцев, что в древности обитали в Великих Горах. Их кланы до сих пор жили в небольших городках и деревеньках, но многие их потомки предпочли жизнь в долине, где было больше денег, возможностей, и жизнь была поспокойнее. - Так что гони мои деньги.

  - Разбежался, - не менее лучезарно улыбнулся Стю. - Пока принц Джеффри не вернется на территорию Розми, ничего тебе не достанется.

  - Смотри, проценты пойдут, - довольно улыбнулся полковник.

  - Ты офицер Розми или ростовщик?

  - В Уставе не сказано, что офицер Розми не может быть ростовщиком, - немедленно отозвался друг.

  - Потому что до такого никто бы додуматься не смог! - засмеялся Стюарт.

  - А что не запрещено, то разрешено! - немедленно отозвался Рик.

  Пожалуй, именно из-за этой присказки Рик и Стюарт всегда попадали в самые дикие истории в своей жизни. Именно из-за нее в свое время Рик был самым молодым полковником в Розми, и самым старым лейтенантом в армии, когда его понизили. Из-за этой присказки оба друга побывали несколько раз в Нерейде , были награждены орденами "Во Славу Розми" , а Рик являлся командиром Первого отряда уже в третий раз - два предыдущих раза его снимали с должности с последующей отправкой в Нерейду.

  - Как же, как же, помню я, чем заканчиваются наши приключения после этой фразы, - хмыкнул Стюарт.

  - Не ной, - улыбнулся Рик. - У меня тут свидание с одной очаровательной вдовушкой образовалось, а у нее есть подружка. Тоже вдовушка местного врача. Может быть, пора нарушить твой целибат?

  - Иди к Сету, - отмахнулся Стю. - Сам же потом не сможешь смотреть в глаза моей жене.

  - Так тебя только мои муки совести удерживают от развлечений?! - заржал Рик. - Ты не переживай! Моя совесть покладиста и мучать меня не будет, обещаю!

  - Ты же знаешь, я люблю мою жену, - махнул рукой на друга Стюарт, собираясь прогуляться в сторону столовой.

  - Да кто тебе ее любить не дает?! - искренне удивился полковник Увинсон. - Люби себе на здоровье, но чего лишать себя радостей и удовольствий жизни?!

  - Мне кроме Анны никто другой не нужен. Иди один. Тебе как раз двух дамочек хватит! - с этими словам Стюарт удалился, усмехаясь во весь рот и качая головой.

  Опять его друг попадет в очередную передрягу.

  Рик решил не разочаровывать старинного друга и отправился к милым дамам, благо те уже ждали его с нетерпением и бутылкой отличного бурбона - заначки, доставшейся веселой вдовушке от муженька.

  - Жаль, что ты так скоро улетаешь, - заявила очаровательная блондинка, подливая в стакан бравого полковника очередную порцию бурбона. - Думаю, нам тут вновь придется умирать от тоски...

  - Дорогая, Присцилла, тебе, с твоей красотой и умом, погибнуть от тоски не грозит, - ухмыльнулся Рик, принимая из ее рук стакан. - Спасибо, дорогая.

  - И все же, - с его колен подняла голову не менее очаровательная брюнетка, - ты уверен, что скоро улетаешь?

  - О, да! Надеюсь, кронпринц нас и в этот раз не разочарует. Давно я что-то не дрался! - Рик рассмеялся своей шутке.

  - Драки, драки... - капризно фыркнула Присцилла, усаживаясь рядом с кавалером. - Вам, военным, лишь бы подраться!

  - Неправда, дорогая, - полковник поцеловал ее в сочные алые губы. - Мне еще нужно летать, пить бурбон и любить красивых женщин. Иначе зачем еще быть летчиком?

  - Именно в таком порядке? - усмехнулась Лиетта, поворачивая голову на бок.

  - Да, дорогая, именно в таком порядке: небо, драки, бурбон и красотки, - он нагло улыбнулся. - Но мне кажется, что вы слишком много болтаете, девочки, а между тем скоро я могу улететь, и что меня ждет дальше одним лишь богам известно! Пора бы нам заняться делом!

  - А как же твой друг, такой симпатичный блондин? - засмеялась Присцилла. - Он бы нам очень помог: пока ты занят моей подругой, он мог бы занять меня... разговором...

  - К сожалению, Стюарт по уши влюблен в свою жену, - Рик сделал еще один глоток бурбона. Прекрасное пойло, однако, было у этого доктора! - Он дал ей клятву верности и относится к этой клятве слишком серьезно. Или же Анна его сумела запугать настолько сильно, что при виде очаровательных девушек у него может случиться инфаркт. Сами понимаете, подвергать моего лучшего друга смертельной опасности вне сражения - чистое самодурство. К тому же, он предпочитает текилу, поэтому он не вполне подходит к нашей теплой компании.

  Дамы захихикали, обвивая летчика руками подобно лианам. Он допил бурбон, недолго поразмыслил на тему кого бы ему выбрать сейчас: брюнетку или блондинку, и отдал предпочтение Присцилле.

  Что может быть прекраснее: небо, хорошая драка, отличный бурбон, и две очаровательные девицы, не имеющие ничего против общества друг друга? Только три очаровательные девицы!

  А меч Судьбы уже навис над его черноволосой непокорной головой, обещая отобрать у безбашенного летчика все самое дорогое и ценное: небо, мечту... Драк будет много, очень много. Подлых, неравных, порою страшных и не всегда с людьми. Да и бурбона будет выпито немало, и не только бурбона. Что ж до девиц... Над сердцем и любовью не властен никто, лишь сам человек.

14
{"b":"715406","o":1}