Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Хулио, Маурисьо и Соня, задыхаясь, упали прямо на мэра и хором выражали глубокую благодарность случайной прохожей.

   - Вас, не иначе, послало само Провидение! - воскликнул святой отец, придавив Педро коленом к асфальту, пока Соня доставала рацию и наручники. - Вы можете ещё больше помочь нам, если согласитесь быть свидетелем! Я вас помню - Лусия, да?

   Лусия подхватила сумки и умчалась от греха подальше.

   Скоро прибыли Базилио и Начо, в сопровождении Мануэля на внедорожнике, и погрузили мэра к сообщникам, а Мануэль вручил Начо диктофон, который держал в кармане во время сделки.

   Финишная прямая вела в полицейский участок.

   Хуана встретила героев и злодеев и принялась приводить мэра в форму, более пригодную для допроса. Она наморозила в своём рабочем холодильнике пакет льда и прикладывала Педро компрессы ко всем ушибленным местам. А то ещё, чего доброго, потеряет память.

   - А деньги-то где? - Базилио по очереди проверял карманы штормовки.

   - Деньги? - переспросил мэр и задумался. - Ой, я, кажется, их проглотил... Я же нёс их в зубах... То-то мне как-то... нехорошо...

   - Эх, ё... - вздохнула Хуана и дотянулась свободной ото льда рукой до телефона. - Марселита! Привет! Скучала без меня? Тут тебе работка новая нарисовалась. Деньги из мэра вытряхивать. В буквальном смысле. Счас его привезут. Встречай.

   Пока они с Базилио носились между телефоном, льдом и тазиком, Соня пригорюнилась прямо на ступеньках. Начо подсел к ней - с полотенцем и бутылочкой лимонада.

   - Устала? Извини, что не подстраховал.

   - Ерунда. Ты же егерей на мушке держал. Я не поэтому грущу... А потому что Сальва мне ни разу не позвонил... С тех пор как вы нас застукали... прямо здесь...

   - Так позвони ему сама.

   - Должна же у девушки быть гордость.

   - Предпочитаешь сидеть и страдать? Напару со своей гордостью? - Начо утёр ей слёзы кончиком полотенца.

   - Нет, - всхлипнула Соня. - Я, наверно, больше не хочу с ним видеться. Он придурок...

   - А мы тебе говорили, - Начо повернул крышку и подождал, пока лимонад перестанет шипеть. - Зачем тебе этот фрик, когда вокруг полно нормальных парней?

   - Например? - Соня сделала глоток и шмыгнула носом.

   - Например, я. Нет, я серьёзно.

   - Хорошо, я подумаю, - улыбнулась Соня и вернула бутылку.

   Тем временем падре Маурисьо, Хулио и Мануэль обсуждали общих знакомых.

   - Так значит Марисоль теперь твоя соседка? - удивился Маркес. - А я-то думаю, куда её понесло из столицы?

   - А вы знакомы?

   - Я знал её бывшего. Де Варгаса. Вместе работали.

   - Как же он мог бросить жену и дочь в такой трудный момент? - покачал головой священник.

   - Он давно хотел уйти. Только искал повод. У него давно была вторая семья. Любовница родила ему двух дочек... Только не говорите Марисоль. Она и так переживает до сих пор...

   - Ну-у... я бы не сказал, - осторожно заметил Хулио. - По-моему она почти утешилась.

   - Смена обстановки часто идёт на пользу, - согласился Мануэль. - Хорошо тут у вас. Но мне пора. У меня только один отгул. Как-нибудь потом нагряну. На недельку.

   - Обязательно нагрянь. Не пожалеешь.

<p>

XIX. Футбол и сублимация</p>

   Марисоль удача улыбалась далеко не так широко, как полиции. Во вторник вечером, сразу же после совместного совещания, она забрала у Оливии платье, и вместе с ней пошла поужинать в кафе. Судья и секретарша изображали подружек-сплетниц (тут даже особенно притворяться не надо), а Карола была слишком загружена навалившимися проблемами, чтобы мешать им играть свои роли. Наболтавшись, Оливия сделала вид, что прощается, но за углом тормознула и затаилась в машине с биноклем, позаимствованным у сына. Несмотря на напряжённые отношения, они частенько менялись гаджетами, как уже показала история с кастетом.

   Марисоль продолжала беззаботный вечер в одиночестве. Стреляя глазами по сторонам, она под маской флирта изучала обстановку. Посетителей было мало: дождь разогнал всех по домам и заставил довольствоваться ужином собственного приготовления. Поэтому присутствующие пять человек могли беспрепятственно просить добавки. Хозяйка угощала их фасолевым супом, горячими тостами с яйцом и ветчиной и вишнёвым пирогом, который Марисоль уже имела удовольствие попробовать.

   Сейчас Карола склонилась над завсегдатаями-старушками, которые приходили в кафе в любую погоду, и участливо слушала. Пожилые сеньоры время от времени бросали косые взгляды в сторону Марисоль. Кажется, этот срез общества точно её невзлюбил.

   Марисоль направила взгляд в противоположную сторону. Луис скромно помешивал кофе за своим привычным столиком и делал вид, что длинноногая блондинка в платье-рубашке цвета хаки совершенно его не интересует. На нём самом была новая куртка. Чёрная.

   Весь вечер они играли в "поймай мой взгляд".

   В среду Луис подсел к ней и завёл разговор. Марисоль обсудила с ним местные новости, потом незаметно отправила смс Оливии, и та якобы внезапно появилась в кафе. Женщины шумно поприветствовали друг друга и с ходу принялись обсуждать бывших мужей, не скупясь на яд. Надо отдать должное Луису, он не сорвался. Только сдержанно откланялся.

44
{"b":"715377","o":1}