Литмир - Электронная Библиотека
A
A

XVIII. Антиквариат и эндоскопия</p>

   Хулио взялся за дело со всей щепетильностью и скрупулёзностью, свойственными увлечённым историкам. Пользуясь тем, что жена под завязку занята работой, а сыновья сидят смирненько дома, развлекаемые своими девушками, он вызвал наконец бригаду мастеров менять окна на чердаке и втором этаже - руководство над ними взяла, как ни странно, Кончита, которая с завидным упорством паслась вокруг Альфонсо, так что он даже начал уставать; задал ученикам три параграфа на самостоятельное изучение - и засел в учительской, листая соцсети, аукционные сайты и названивая друзьям. Один старый университетский приятель проявил-таки гражданскую ответственность и согласился помочь следствию. Хулио познакомил его с Базилио, они с капитаном обсудили подробности, условились, что приятель сперва свяжется с Гонсалесом, договорится о встрече, прибудет в Календу своим ходом, чтобы не вызывать подозрений, и тогда уж начнётся веселье.

   Итак, в четверг утром у заветной сторожки на трассе шесть-девять затормозил внедорожник с мадридскими номерами. Его владелец, Мануэль Маркес, невысокий загорелый мужчина лет пятидесяти, выглядел как один из туристов, любующихся национальным парком с апреля по октябрь. Он оглядывался на поросшие молодыми дубками обочины и некоторое время просто дышал свежим воздухом, прислонившись к капоту и сунув руки в карманы спортивной куртки. Потом сдвинул на лоб тонированные очки и поправил в ухе гарнитуру. Со стороны казалось, что он просто слушает музыку. Выслушивая инструкции от Базилио, он щурился навстречу ясному осеннему солнцу, и золотая цепочка поблёскивала на футболке.

   Грузовик заслонил солнце, и тень его поравнялась с джипом, дверца кабины открылась, и на шоссе спрыгнул со ступеньки Педро Гонсалес - в штормовке и болотных сапогах.

   Не побоялся приехать лично. Он был знаком с Мануэлем, как активным коллекционером и толковым консультантом, который мог бы стать неплохим экспертом, если бы антиквариат значил для него чуть больше, чем просто хобби. А Мануэль знал Педро по чёрным аукционам, где тот выставлял интересные вещички, если закрыть глаза на то, что вынуты они из музейных запасников. Эти оба вполне могли доверять друг другу. Если не знать одной маленькой детальки: своё увлечение Мануэль приобрёл с лёгкой руки однокурсника Хулио Гарсии. С которым до сих пор поддерживал связь.

   - Я бы на вашем месте послал одного водителя, - улыбнулся продавцу покупатель.

   - Иду на рыбалку. Это лучшая конспирация. У нас в мэрии санитарный день. Не желаете присоединиться?

   - Я не любитель, - качнул головой Мануэль. - А ещё я бы не светился посреди трассы...

   - Здесь нет камер. Сняли два года назад: прекратили финансирование. Пришлось выбирать - или ремонт дороги, или видеонаблюдение, - разоткровенничался мэр, предъявляя тщательно запакованный свёрток.

   - Что ж, тогда не будем суетиться, - Маркес достал из бумажника пачку купюр и демонстративно пересчитал.

   - Знакомый перстень, - Гонсалес следил за движением его пальцев. - Мобуссен?

   - Да. Двадцать первый год.

   - Не боитесь открыто носить?

   - Не поверите, все принимают за новодел.

   - Ну, мы-то с вами знаем.

   - Рыбак рыбака видит издалека, - Мануэль усмехнулся тому, как кодовая фраза пришлась кстати к прикиду мэра.

   Из кустов синхронно выросли Базилио, Начо и Соня и направили на Педро и на кабину водителя пистолеты. Водитель сдался сразу, а вот Педро оказался не так прост. Он мгновенно пригнулся - и прежде, чем кто-то успел среагировать, маленькой тенью нырнул под грузовик.

   Начо и Мануэль остались сторожить шофёра, а Лорка и Мурильо погнались за практически невидимой в зарослях таксой с пачкой денег в зубах.

   Из кузова выскочили два молодчика с дробовиками, и Базилио переключился на них, а Начо, приковав водителя к рулю и забрав ключ зажигания, отправился на подмогу капитану.

   И бежать бы Соне одной, если бы не ответственные односельчане. Хулио просто не мог бросить друга на произвол местной мафии, а падре Маурисьо, которому учитель исповедовался накануне операции, просто не смог остаться в стороне. Они оба подстраховывали полицию в соседних кустах и в самое нужное время присоединились к погоне.

   Длинноногий ирландский волкодав нёсся впереди. Он был немолод, но ещё крепок и полон сил, которые все без остатка готов был положить на возвращение заблудшей овцы - или таксы.

   Но именно рост сыграл с Маурисьо злую шутку: как только он выпрыгнул наперерез преступнику - тот легко проскользнул у него под ногами, едва видный в нижнем ярусе лесной растительности.

   Где не справится прирученный пёс - справится волк. Хулио оттеснил святого отца на второй план и, пристилаясь к земле, замелькал седеющей шкурой в траве. Горячий пар вырывался из ноздрей украшенного старым шрамом носа, листва шумела под огромными когтями, разорванное ухо трепетало точно вымпел, улавливая каждый шорох.

   Но хитрая такса обманула и матёрого вожака - и забилась в какую-то нору.

   А где нора - там и лиса. Кто ещё так ловко выселит зверя из его собственного жилища?

   Лисичка Соня, фыркая и тявкая от усердия, кружилась над норой, как огонёк зарождающегося лесного пожара, и наконец унюхала боковой лаз.

   Но такса на то и такса, чтобы тягаться с лисами и лазать по норам. Педро нашёл ещё ход, и пока Соня расширяла себе двери, работая лапами, прокопал полузасыпанную лазейку и был таков.

   Они бежали до самого пустыря, мимо церкви, мимо склада, старых гаражей и супермаркета... Гонка длилась целую вечность.

   Точку в вечности поставила покупательница из супермаркета - тучная дама средних лет с двумя огромными пакетами всякой всячины, которую явно спешила доставить домой. Такса промчалась в миллиметре от её занесённой для шага ноги, дама пошатнулась, взмахнула руками и уронила драгоценный груз прямо на таксу. Увидев вместо таксы растянувшегося на асфальте мэра - собственной персоной, хоть и не при параде, женщина уронила второй пакет и обеими руками схватилась за голову.

43
{"b":"715377","o":1}