Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я пнула по голени моего похитителя и попыталась ударить его. Но он

завернул мне за спину сначала одну руку, а затем другую. Мой разум кричал, чтобы я сделала что-нибудь, что угодно, чтобы освободиться. За все то

время, что я была Бандитом в плаще, я всегда сбегала. Конечно, меня ловили, как вчера, но мне всегда удавалось найти способ освободиться. Иногда с

помощью Бульдога.

Даже когда я начала отчаянно пинаться и дергаться, мой похититель

тащил меня все дальше и дальше от Тэтча, как-то сумев проскользнуть

сквозь густые заросли, как будто там была проложена тропинка для него.

Тревожный голос Тэтча становился все слабее. Я молилась о том, чтобы в

темноте без оружия мальчик не стал меня искать, чтобы он остался с

лошадью и ждал первых лучей утреннего солнца, чтобы начать поиски. Если

только мне не удастся самой освободиться раньше.

Я попыталась повернуть голову, чтобы взглянуть на похитителя, но

рука лежала так плотно, что моя голова оставалась неподвижной. Это был

явно очень сильный человек. И мои попытки одолеть его не принесли ничего, кроме того, что я выбилась из сил.

Может попробовать другую тактику? Если не сопротивляться, я могла

бы заставить его расслабиться. Тогда, в нужный момент, я смогла бы

вырваться на свободу и исчезнуть в лесу. Я прекратила борьбу, и мое тело

обмякло, хотя каждый нерв побуждал меня продолжать бороться. В конце

концов, я была одна в темном лесу с похитителем. Я не знала, на кого он

работает и куда меня повезет. Благодаря назначенной награде за мою голову, многие люди могли искать меня, надеясь привести к лорду Уэссексу и

получить кошелек серебра.

Но даже после того, как я расслабилась и не сопротивлялась, мой

похититель продолжал зажимать мне рот и держать руки в железной хватке.

Он тащил меня медленно, но верно. Внезапно одна мысль пришла мне в

голову, и я не могла отделаться от нее: он запрет меня в темнице, и Тэтч не

сможет меня найти. И даже если мой друг выследит меня, то не сможет

освободить. И на этот раз Бульдог не сможет помочь. Поэтому, чтобы

сбежать, я должна полагаться только на свою изобретательность.

Да. Сомнений быть не могло. Впервые с тех пор, как умер мой отец, я

чувствовала себя совершенно одинокой. И мне не понравилось это чувство.

Бесстрашная жертва (ЛП) - img_4

Глава 4

Хотя я и не был в этом лесу несколько лет, я помнил все тропинки и

каждое дерево. Это заставляло ощущать себя семилетним мальчиком, который бродил по лесу, а не двадцатилетним юношей.

Даже ночь не помешала мне в поисках. Я вышел еще засветло и легко

обнаружил все, что мне нужно было.

– Жаль, что ты был таким беспечным и даже не замел следы, –

проговорил я в ухо моему пленнику.

Она, наконец, прекратила борьбу, но я решил, что это было сделано

только для того, чтобы усыпить мою бдительность и заставить меня ослабить

хватку, чтобы у нее была возможность сбежать. А я не планировал ее

отпускать, пока не узнаю, кто она и что она делает на моей земле. Без

сомнения, девушка – настоящий воин, но она должна усвоить, что не сможет

противостоять мне.

Моя спина наткнулась на круп лошади, оставленной в узком ущелье.

– Я разожму тебе рот, – сказал я. – Но, если ты закричишь или издашь

громкие звуки, мне придётся принять решительные меры, чтобы ты

замолчал.

Она еле заметно кивнула. Медленно, я ослабил хватку и замер в

ожидании ее реакции. Она молчала, вероятно, понимая, что крики не

принесут ей никакой пользы, тем более, что ее спутник был безоружен и с

трудом мог следовать за нами в темноте. Не отпуская, я развернул ее лицом к

себе. Прежде чем она смогла что-либо сделать, я быстро и легко с помощью

одной руки сжал ее тонкие запястья. Поток лунного света прорвался через

ветки и осветил ее лицо – это действительно был тот самый молодой

грабитель, который напал на меня днем. Плетеная шляпа, скрывающая

волосы, и грязь на лице не скрывали ее женственные черты, поэтому я легко

разглядел их.

Она подняла взгляд. Узнав меня, ее глаза расширились от удивления, и

мое имя выскользнуло из ее уст:

– Коллин.

– Лорд Коллин, – поправил я, не в силах устоять перед желанием

поддеть ее. – Я думал, что мой титул мы выяснили еще сегодня утром.

– О, простите, Ваша Светлость.

Я ухмыльнулся, оценивая изящный изгиб ее губ.

– Ты прощена, дорогая.

Её глаза округлялись ещё больше: она была не готова к тому, что ее

маскировку так быстро раскроют.

– И зачем вы меня похитили, Ваше Светлость? – Сказала она, быстро

восстанавливая самообладание. – Хотите подарить мне еще одно кольцо?

Я тихо рассмеялся, оценив остроумную шутку.

– Или, может, на этот раз вы собираетесь подарить мне настоящее

сокровище – мешочек золота, например, или что-то, что может быть

действительно полезным?

– И кому будут полезны мои подарки?

Лунный луч скользнул по ее лицу.

– Люди, которые нуждаются в этом гораздо больше, чем вы.

Ее голос звенел, глаза внезапно заблестели, напоминая мне, что она

все-таки преступник. Если та утренняя вылазка была демонстрацией ее

мастерства, то она действительно была хороша в своем деле. Конечно, ей не

хватило умения ускользнуть от меня, но, все равно, это было превосходно. Я

своей ногой прижал ее ногу, предупреждая возможный удар.

– Люди на моей земле не страдают, – сказал я.

– А когда вы в последний раз посещали их дома и общались с ними?

Ее вопрос застал меня врасплох. Когда в последний раз я разговаривал

с торговцами, которые жили в приграничном с моим замком городе, или с

одним из многочисленных крестьян-фермеров, которые работали на моей

земле?

– Именно об этом я и говорю, – сказала она с самодовольной улыбкой.

– Ты права.

Ее улыбка дрогнула. А я не смог сдержать ухмылку. Впервые с тех пор, как я вернулся домой, я почувствовал себя живым. Может быть, все, что мне

было нужно, это вызов, избавляющий меня от скуки и беспокойства, которые

осаждали меня в последнее время. Найти эту девушку и ее сообщника было, без сомнения, непростой задачей, решать которую мне очень понравилось.

Шутить с ней посреди леса было, без сомнения, веселее, чем сидеть на

очередном бесконечном празднике или танцевать с еще одной незнакомой

мне гостьей, которая не волновала меня.

На ее лбу под слоем грязи собралась складка, и я понял, что она не

получала удовольствие от нашей встречи.

– Если вы не собираетесь щедро делиться со мной своими подарками, то для чего похитили меня?

– Я не похищал тебя, – слабо запротестовал я.

Правда я обезоружил ее, заставил молчать и увел от друга. А это не

совсем то, чему учил меня Благороднейший рыцарь.

Она удивленно подняла одну бровь, из-за чего высохшая грязь на лбу

треснула.

– Я поймал тебя, – спешно объяснил, – только чтобы понять, почему ты

грабишь на моей земле.

– И я ответила вам. Я помогаю людям.

Ее мышцы напряглись под моей рукой. Она сейчас попытается

сбежать.

Я усилил хватку. Ее запястья были нежными, и мои большие, крупные

пальцы легко обхватывали обе ее руки.

– Теперь, когда вы знаете мои мотивы, – сказала она, – можете

отпустить меня.

– О, можно, да?

По ее манере говорить было что-то такое, что не вязалось с образом

крестьянки. Это не крестьянка. Но кто она?

– Хорошо, дорогая, – мягко сказал я. – Я отпущу тебя.

Ее губы напряглись, вероятно, удивляясь моему легкому безропотному

согласию.

– Но сначала, – продолжал я, – я хочу сделать это.

Быстрым движением я стянул с нее шляпу. Волны непослушных

7
{"b":"714686","o":1}