Литмир - Электронная Библиотека

– Том, похоже, ты снес ей орудийную башню, – говорит Стэн.

– Давайте собьем эту кралю! – закричал Том в микрофон.

Его трясет от выплеснувшегося в кровь адреналина.

– Торпед не осталось, – отвечает Майкл.

– Всем возвращаться на базу, – слышит Том голос Иеремии в динамике шлемофона. – Том, ты молодчина!

– Есть возвращаться на базу, – отвечает Том.

У него кончились торпеды, но есть же еще лазерная пушка. Том ориентируется по монитору, разворачивается и идет против потока астероидов. Ему весело и страшно. «Медуза» еще здесь, она не ушла далеко. Том идет встречным курсом, словно на таран. Он видит гладкую плоскую морду вражеского судна, давит на гашетку и проходит над «Медузой», едва её не задев. Том успевает заметить раскуроченную орудийную башню на крыле и понимает, что как раз сюда попала его торпеда. Другая орудийная башня ловит его истребитель в прицел. Лучи тяжелого лазера, словно россыпь белых стрел, проходят над кабиной. У Тома нет выбора, он уходит все глубже в пояс астероидов. Скользнув взглядом по монитору, он замечает, что «Медуза» идет следом.

– Эта чертова краля меня преследует, – говорит Том в микрофон, – Майк, Стэн, черт возьми, мне помощь нужна! Прикройте меня, ребята!

Но в динамиках шлемофона стоит мертвая тишина. Том пробегает взглядом по приборной панели и понимает, что один из лучей все же достал его, чиркнул по броне и расплавил тарелку связи. И теперь Том один на один с «Медузой».

– Только без паники, – говорит себе Том. – Попробую поиграть с ней в прятки.

Плотность поля астероидов заметно растет. Том маневрирует, стараясь не сбрасывать скорость. Его истребитель в любую минуту может расплющить, как консервную банку между летящих в ледяном безмолвии каменных глыб и обломков.

Впереди Том видит неправильной формы астероид не уступающей размером сторожевому кораблю. Том прижимается к камню, прячется в его тени. Он сидит в кабине истребителя и чувствует, как дрожат его руки лежащие на штурвале. Прилепившись к каменной глыбе, словно рыба уклейка Том плывет в поясе астероидов. Он уже думает, что оторвался, сбил «Медузу» со следа, когда её широкая плоская морда появляется из-за края скалы.

Том решает, что так просто не сдастся и тянется к гашетке тяжелого лазера. Но он не успевает. Холодная синяя вспышка слепит глаза. Том стонет, его сердце пропускает удар, его тело трясет мелкая дрожь. Он задыхается. Все приборы гаснут, глохнет двигатель, и кабина погружается в темноту.

– Они вырубили меня электромагнитным импульсом, – бормочет Том и теряет сознание.

Электромагнитный импульс для человека не опасен. Как правило, люди испытывают дезориентацию и теряют сознание. Для истребителей, яхт и других кораблей малого тоннажа такой импульс летален. В одно мгновение выгорает вся электроника на борту, и корабль превращается в мертвую жестянку.

Том приходит в себя в темной кабине истребителя. Он лежит в кресле и прислушивается к глухой жутковатой тишине. Тому чувствует ледяное дыхание космоса. Пока Том был без сознания, космос вытягивал тепло из корабля. Скоро истребитель превратится в ледяшку, в мертвую ледяную пещеру и потеряется в поясе метеоритов. Том на ощупь отстегивает себя от кресла и пробирается к выходу из кабины. Он толкает выгнутую овальную дверь и та медленно отъезжает в строну. Том выходит в тамбур, он останавливается на пороге и оглядывается. Сквозь исцарапанный плексиглас блистера Том видит, как каменные глыбы астероидов беззвучно плывут в ледяном мраке, подсвеченные тусклым светом далеких звезд.

– Прощай, друг, – говорит Том истребителю.

Он находит рычаг на полукруглой стене тамбура, тянет рычаг вниз, и дверь шлюза медленно распахивается.

Том опасливо выглядывает за дверь. «Медуза» присосалась к истребителю широкой короткой кишкой, похожей на гармошку. На стенах гармошки горят яркие огоньки. Том делает по кишке шаг, другой и третий и останавливается возле овальной двери с черненым покрытием, ведущей на борт «Медузы». На полу возле порога лежат силовые браслеты.

Том проиграл эту схватку и стал военнопленным.

Том сжимает зубы, нагибается и поднимает с пола браслеты. Два браслета он защелкивает на своих запястьях, а два – на лодыжках. Потом Том толкает дверь шлюза и поднимается на борт «Медузы».

– Это ты снес мне боевую башню, – говорит уверенно Айла.

Она стоит, привалившись задницей к изогнутому подковой пульту управления, и разглядывает Тома немного раскосыми темными глазами.

Том вздыхает. Ему неуютно под этим пристальным взглядом.

– Глупый мальчишка, – качает головой Айла, – ты хоть представляешь, во сколько мне обойдется ремонт корабля?

Айла заметно выше и крупнее Тома. Это крепко сбитая женщина, с маленькой грудью и широкими бердами. На Айле серебристый плотно прилегающий к телу комбинезон. Короткие брючки комбинезона отставляют открытыми её крепкие щиколотки. На маленьких стопах Айлы сандалии со шнуровкой.

– Конечно, откуда тебе это знать, – ворчит Айла. – Вырядился, как павлин в эту нелепую форму с малиновыми лампасами. Боже, какие же вы все мальчишки!

Женщина оборачивается к круглому обзорному монитору. «Медуза» уже давно покинула пояс астероидов и на маршевой скорости покидает систему Акрукса. Черные, как вороное крыло, блестящие волосы Айлы коротко подстрижены и лежат на голове, словно шлем.

– Ты что же, думал, что можешь меня сбить? – спрашивает Айла, – серьезно? На этом старом истребителе?

– Мне просто не повезло, – отвечает Том.

– Ну, ты наглец, – хрипло смеется Айла.

Она оглядывается не Тома. Проходит к закругленной стене рубки и касается невидимой панели рукой. Узкая длинная дверца бесшумно отходит в сторону. Немного подумав, Айла достает из потайного ящика длинный и тонкий хлыст из стекловолокна.

– Раздевайся, – приказывает Айла Тому.

Айла смотрит на него в упор. Её лицо неподвижно, как маска, только на полных губах играет едва заметная улыбка.

Том стоит не шелохнувшись.

– Ты меня слышал? А ну, скидывай свой красивый серый мундирчик.

– Послушайте, мисс… – Том испуганно облизывает губы, – я… В конце концов существует конвенция по обращению с пленными…

Айла закатывает глаза к потолку,

– Живо раздевайся.

– Нет, – Том упрямо качает головой, его губы дрожат. – Я пилот Звездного Флота. Вы не посмеете!

– Глупый и упрямый мальчишка, – вздыхает Айла.

Женщина поднимает руку с массивным кольцом.

– На тебе силовые браслеты, – напоминает Айла, – если не станешь слушаться, я пущу сквозь твое тело разряд тока. Сперва тебя будет трясти, как эпилептика, а потом ты повалишься на пол, и изо рта у тебя будут течь слюни. Ты этого хочешь?

– Пожалуйста, не надо, – быстро говорит Том, – я сделаю, как вы скажите.

Звучит зуммер сигнала связи.

– Прием, – говорит Айла в крохотный микрофон в высоком вороте комбинезона.

– Подружка, ты как там? – слышит Том веселый женский голос из динамика на приборной панели.

– Силина, радость моя, я жива, возвращаюсь на базу, – отвечает Айва.

Она выразительно смотрит на Тома и поднимает бровь. Том расстегивает куртку мундира и бросает на пол, у него дрожат руки.

– У нас тоже все живы здоровы. Я просто хотела услышать твой голосок. Что в секторе?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

11
{"b":"714502","o":1}