Литмир - Электронная Библиотека

– Зато твои предки всегда были прямолинейными, как поезд, – пробурчал Малфой. – В любом случае, посмотрим, где эти яйца по дороге, и давайте заберём гнездо на обратном пути. А сейчас было бы лучше пойти в волшебный лес и посмотреть, что там происходит. Логичнее всего было бы взять Грейнджер с собой, за руку проведём, а по дороге может рассказать, что мы ищем, а когда мы окажемся в лесу, мы будем говорить Грейнджер, что мы видим. Она нам уже скажет, подходит или нет. Так будет эффективнее.

– Кстати, я тут подумал, а если мы тебе покажем предмет, ты его узнаешь? - нахмурил брови Гарри.

- То есть, если ты будешь держать его в руках? – Гермиона задумалась. - Не знаю, но в принципе, особенно если ты сосредоточишься на том, чтобы показать его мне, должно сработать. Кстати, это отличная идея! У вас обоих, мальчики. – Добавила девушка, поспешно кивнув Малфою. – Это действительно сэкономит нам очень много времени, и да, если вы заведёте меня в лес, то я непременно смогу на месте помочь… Если, конечно, он не зачарован от магглов отталкивающими чарами или волшебством границы.

К сожалению, Гермиона оказалась, как всегда, права. Чем ближе они подходили к границе зачарованного леса, тем больше она чувствовала, что её отталкивает, а в голове рождается инстинкт развернуться и бежать куда-нибудь подальше. Остановившись, девушка прошептала:

– Я дальше не могу, простите меня. Я не могу туда идти, – Беллатрикс и Малфой окинули ставшую магглом волшебницу серьёзным взглядом и вздохнули.

– Чары отталкивания и границы. Своими ногами она туда не пройдёт, – констатировала Беллатрикс, наблюдая, как яркие глаза Гермионы постепенно потухли и становились подобными стеклянным глазам куклы.

– Не проблема, я же знаю, как с этим справиться. Впрочем, как и ты. Менор заколдован точно так же, но кое-кому это никогда не мешало таскать к нам магглов.

И прежде, чем Гарри Поттер мог задать даже самый короткий вопрос, Малфой подхватил Гермиону на руки и спокойно направился в лес. Девушка замерла, но перестала сопротивляться.

– Мог бы мне сказать, вместо того, чтобы цапать её, – Поттер воинственно преградил путь юному слизеринцу.

– Ты полукровка, у тебя не сработает. Это чары самого Салазара Слизерина, должен быть чистокровный волшебник. Так что, отойди в сторону и не мешай, а я тут буду приспосабливаться к ситуации, как сказала моя Кузина. - И с этими словами, решительно перекинув Грейнджер через плечо, Драко твёрдым шагом направился в заколдованный лес.

Малфой оказался прав. Оказавшись в его руках, Гермиона больше не сопротивлялась попыткам перенести её через границу и притихла, а через несколько метров, словно проснулась.

– Что здесь происходит? Малфой, немедленно поставь меня на место! – девочка отчаянно заколотила ладонями по спине волшебника, и тот тут же опустил её на землю.

– Вот, такую благодарность я получаю, – пробурчал Драко, отступая на шаг назад. – Сейчас ещё пощечину влепит того и гляди.

– Я в заколдованном лесу, – Гермиона была слишком сообразительной и наблюдательной волшебницей, чтобы действовать на эмоциях. Даже если она и очнулась, перекинутая через плечо самого Малфоя. – Более того, я всё вижу. Что произошло? Почему на меня больше не действуют отталкивающие чары?

– Заколдован не лес, а только его границы, – хладнокровно объяснил Драко, которому не до конца удалось скрыть из голоса удивление явным отсутствием агрессии в ответ на его «самоуправство» со стороны Грейнджер. Неужели, девушка действительно настолько логична, что уже всё для себя выяснила, а теперь спрашивает, только чтобы удостовериться в своих догадках!?– И отталкивающие чары имеют лишь одну цель, не пустить магглов в заколдованный лес. Однако, если их сюда доставили, значит, это кому-то нужно, и они могут все увидеть.

– Что значит, доставили? Поэтому, ты должен был меня сюда буквально затащить? Тогда, почему не Поттер?

– Действительно, почему не я? Это было бы, я думаю, менее неловко, – наконец, Гарри очнулся, озвучивая появившийся и у него вопрос.

– Ты полукровка, – спокойно объяснила Беллатрикс. – Салазар Слизерин, который накладывал отталкивающие чары, предусмотрел подобную оговорку. Он ведь никогда особенно не доверял магглорождённым, а к полукровками питал лишь некоторую терпимость. Слизерин всегда боялся, что если их поставить перед выбором, есть вероятность, что их лояльность окажется на стороне не магического мира.

– Даже полукровок? – Гермиона удивлённо приподнял бровь.

– Даже полукровок, – Белла кивнула. – Представь, например, что полукровка – незаконнорожденный отпрыск Волшебника и родителя из мира магглов. И воспитывался он не в нашем мире, а родителями не-волшебниками. Очень велика вероятность, что в таком случае, особенно, если маггл – это мать, его любовь и преданность будут не на стороне бросившего его родителя. Поэтому, полукровка не может провести не-магов через отталкивающие чары. А вот преданность чистокровных может быть только на стороне мира магии.

– Понятно, – Гермиона коротко кивнула.

– Что, просто понятно? А не обидно, а ты не хочешь возразить, насколько это – дискриминация и предвзятое мнение? – Гарри буквально покраснел от всколыхнувших всё в душе чувств.

– На самом деле, это очень логично и обоснованно, – задумчиво произнесла Грейнджер, и чистокровные волшебники вновь переглянулись. – Вспомни только то время, когда жил Салазар Слизерин, и что пришло после. На самом деле, многие его страхи и предостережения оказались вполне обоснованными, быть может, потому что он предсказывал эффекты, строя предположения на человеческой натуре, а не только логических изысканиях или вере в доброе и человечное, так сказать, лучшие качества, как остальные основатели. Быть может, не сразу, в средние века, но все его опасения оправдались сполна.

– Грейнджер, ты, конечно, понимаешь, что магглы – это не о тебе, – твёрдо проговорил Малфой. – Ты волшебница, хотя и временно лишенная своих способностей, но только по воле обстоятельств. Впрочем, даже лишенная своих Магических способностей, ты остаешься очень существенной силой.

– Малфой, ты не простудился? Или, быть может, здесь воздух отравленный? У тебя температура? Ты бредишь, - глаза Гермионы картинно округлились.

– Может, уже хватит? Твой сарказм оценили, можешь успокоиться. И поблагодари за комплимент, - Малфой перехватил её ладонь, которой девушка намеревалась проверить его лоб на наличие жара.

– Спасибо, – Грейнджер спокойно пожала плечами. – А ещё за то, что пронёс меня в заколдованный лес. А теперь, давайте искать магические предметы для волшебной палочки.

========== О палочках… ==========

Гермиона Грейнджер вывела своих спутников на небольшую полянку с родником и, осмотревшись по сторонам, принялась разыскивать необходимые им предметы. Лишенная магии волшебница опустилась на корточки, внимательно перебирая руками траву, а потом выпрямилась во весь рост, сжимая в руках несколько волосков.

– Кентавры и единороги очень любят приходить к этому источнику напиться воды, – объяснила девушка внимательно наблюдавшим за нею Гарри, Белле и Малфою. – Правда, без помощи магии я не смогу различить волоски волшебных и не волшебных животных. Лошадей в зачарованном лесу нет, поэтому, волосы, напоминающие конские, должны принадлежать одному из этих двух волшебных видов.

– И каким же образом мы их различим? – почесал лоб Малфой. – Ты же сама сказала, что не знаешь разницу.

– Я сказала, Малфой, что не обладая в данный момент магией, не смогу их различить, – раздраженно процедила Грейнджер. – Но вы ведь всё ещё волшебники. Кстати, в одном из ваших чистокровных родов, случайно, не было крови вейл?

35
{"b":"713904","o":1}