Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не только ревность повлияла на плохое отношение Кэрола к мальчонке. Парень боялся за повторение истории. Ванесса обладала телекинезом, о котором прознали люди секретной биологической базы, они пытались забрать женщину с собой. Если они изобретут сыворотку с похожими клетками и передадут способности элите в их биологическом центре, то многие дороги бы для них открылись. Ванесса не была промахом и смогла дать отпор, однако ей пришлось поплатиться собственной жизнью, исчезнуть и предстать перед родными лишь в чёрном гробу.

Кэрол хотел избавить поскорее отца от своего же общества. Сын Ванессы сейчас для них интересующее звено, и люди в чёрном дожидаются момента, когда смогут увидеть подобные признаки наличия магической силы у отпрыска своенравной женщины, не готовой идти ни на какие уступки. Кэр чувствовал: ему действительно могли передаться способности, а пока они не проявились нужно сваливать. Лучшее решение – поступление в университет в другом штате, дальнем от того, где проживает семья Хэнсон-Джейл. Но вот, когда Кэрол всё уже продумал, отец заявляет парню о решении усыновить странного мальчишку. Всё бы ничего, если бы не слухи по больнице и Кэрол лично не увидел результаты анализов. Это и добило восемнадцатилетнего подростка, парень не мог больше сдерживать свою злость и пытался выместить её на других. Цепляясь за последние возможности перед отъездом, абы вразумить отца, или вынудить мелкого сбежать из их семьи.

Мизо казалось, что у отчаявшегося старшего сына Хэнсона Рика уже не было ничего прекрасного в душе. Однако разве может в таком раннем возрасте полностью очерстветь сердце? Это была лишь иллюзия и защита, чтобы окружающие не приближались к нему. Кэрол, как ёжик высунул иголки, скрывая крик души: «Не приближайтесь ко мне! Я не хочу к вам привязываться…, потому что не хочу потерять». Мэрисон не знал точных причин озлобленности, но понимал: что-то повлияло на парня и это явно произошло недавно.

Хэнсону захотелось поговорить с его младшим братом ранним утром, хотелось считать Мизо таковым. Но вместо тёплых слов, вырвались хамские шуточки в адрес радостного ребёнка:

– Эй, принцесса-идиотина, чему ты так радуешься?! Слезай с качели. Не маленький уже.

Улыбка с лица мальчика сразу исчезла. Он спрыгнул с качели, пока та ещё была в движении, и приземлился твёрдо на ноги.

– Что тебе нужно от меня?

– Чтобы ты был самым несчастным?

Рука Мизо дрогнула, сжавшись в кулак. В этот раз Мэрисон лучше сдерживал себя, чем в день переезда. Не хотелось потом от порыва агрессии применять психотропные таблетки, чтобы не довести собственное состояние до галлюцинаций.

– Хочешь меня ударить? Ну, давай же! – вскрикнул Хэнсон-Джейл, ухмыляясь хоть какой-то реакции мальчонки.

Но мальчик ничего не предпринял, как всегда. Он разжал кулаки и тяжело выдохнул, стараясь отпустить скопившуюся злость.

Хэнсон разочаровался в скором смирении с его издевательствами, поэтому Кэрол налетел на Мизо, сбив того с ног приёмом захвата одноимённой руки и ноги изнутри. Мальчик беззащитно упал на землю. Однако он не собирался отвечать и вступать в драку. Локоть Кэрола упирался в грудь Мэрисона и сдавливал лёгкие, не позволяя вдохнуть. Кэр ослабил мёртвую хватку, когда понял: мальчуган не сопротивляется. Не собирался же подросток убивать, только припугнуть.

– Почему ты терпишь это?! – Кэрол взял мальчишку за ворот футболки и заглянул в глаза, которые обладали цветом морской волны, бушующей о скалы. Подросток утонул в голубых глазах, застыв в неподвижном порыве, пока Мизо не восстановил дыхание и не осмелился ответить. Голубой цвет глаз пробуждал шквал ненавистных, нетерпимых эмоций лишь от мимолётного пересечения и втайне восхищение, внутренний покой, как только окунёшься вглубь. От жуткого серого шторма к лёгкому бризу, успокаивающего беспокойную душу.

– Я терплю это, потому что теперь ты мой брат.

Пальцы Кэра судорожно сжали запылённую белую ткань футболки бедолаги.

– Не смей…, не смей меня так называть! – надрывный крик сжал в невидимые тиски измученное сердце и вызвал адскую боль. Затронули запретную тему.

– Почему нет? – Мэрисон свёл брови у переносицы. Парнишка вздрогнул от неловкого движения руки Кэрола. Но, оказалось, тот просто собирался отпустить его. «Неужели Кэрола смягчил этот вопрос?» – Мизо смотрел в потерянные глаза Хэнсона, пытаясь предвидеть дальнейшие действия.

– Потому что мы ни братья, ни семья, ни друзья. Мы друг другу никто. Разве я не ясно выразился в больнице? Ты ещё тогда должен был понять, что стоит отказаться от предложения отца! – Кэрол согнул в локте правую руку и произвёл удар в под дых, снова сбив дыхание паренька.

На этот раз удар был настолько сильным: Мизо испугался, не имея возможности заполнить лёгкие и начиная задыхаться. Спустя минуту послышался громкий жадный глоток воздуха. Мизо вытерпел бы и удар в под дых, а вот демон терпеть такого отношения не стал. Фэдерид овладел телом мальчика и уволил парня над ним одним захватом выставленной руки, недавно ударившей Мэрисона.

– Поднимаешь руки на маленьких детей? Тебе не стыдно? Не разрешаешь меня звать своим братом, относишься ко всем другим, как к своим заклятым врагам, не боишься что так останешься совсем один?

– Не боюсь… Лучше так, – Кэрол пытался вырваться, но мальчик нагнулся над ним и в крепкой хватке захватил запястья, подняв над головой прежде атакующего Хэнсона. Парень удивился такой силе хрупкого мальчонки. «Откуда он знает приёмы? И если знал, то почему же ранее совсем не сопротивлялся?» – задавался вопросами Хэнсон, совсем не переживая о том, что Мизо начнёт причинять удар за ударом.

– Что я тебе сделал? – глаза Мизо приняли звериный облик. Фэдерид впервые вселялся в кого-то, поэтому не мог утаивать некоторые внешние признаки.

– Ты не человек…, – Хэнсон без удивления утвердил это, не желая смотреть в пугающие его глаза. – Не знаю кто ты или, кто находится в твоём теле, но я не хочу, чтобы ты находился рядом со мной и отцом!

Демон засмеялся от услышанного и сумасшедше улыбнулся.

– Кто же тебя спрашивает? Хочешь не хочешь, а уже не изменишь ничего, – Фэдерид прошептал последнюю фразу игривым тоном: "Я рядом".

Внутренние лёгкие мальчонки были повреждены от жестокого удара Кэрола, поэтому демон сплюнул на землю скопившуюся во рту кровь. «Его мучит душевное терзание…, страх потери последнего близкого человека», – сделал вывод Ред. «Кэролу не стоит знать, что в Мизо другая сущность. Да и сама моя дорогая оболочка не осведомлён в тяжёлой судьбе нашего «отморозка», – не буду раскрывать все карты. Эх, зря ты так относишься, Кэр. Меня не стоит бояться, наоборот изучить и использовать мою помощь». Фэдерид отошёл от парня, не собираясь продолжать конфликт. Его заинтересовал мальчуган, что лежал перед ним на грязной земле, пытаясь отойти от поражения. Демон и представления не имел сколько проблем тот ещё создаст для него.

Кэрол встал сначала на колени, а затем с трудом поднялся на ноги.

– Нам стоит пойти домой и переодеться пока не приехал отец…, – сказал Хэнсон-старший.

Фэдерид не собирался освобождать тело Мизо. У него было ощущение: Кэр не остыл и может в любую минуту снова сорваться на мальчишку. А что сделает Мизо? Он спокойно примет удар. «Какой же ты дурачок, Мэрисон. Далеко тебе до отца и матери в силе духа». Рид совершенно всё знал про Мизо Мэрисона, не только порывшись в его голове, но и изучив личное дело ещё в аду. Демон больше знал самого мальчишки о семье Мэросонах. Однако много потрясений и новостей ожидает впереди, тайны, казалось бы, обычной семьи хорошо и глубоко зарыты в землю, в буквальном и переносном смысле.

К особняку подъехал на машине Рик, прежде чем парни вошли в дом. Хэнсон-Джейл заметил грязные спины двух оборванцев и настороженно выкрикнул из отпущенного окна:

– Остановились, оба!

Белокурый мальчик среагировал первый. Демон бы не остановился, но сейчас тем более нельзя казаться подозрительным. Кэрол же пнул дверь ногой и прошёл внутрь дома. Мальчонка посмотрел вслед уходящей фигуре парня, прокрутив у себя в голове: «Надеюсь он не спалит меня… Будет не очень хорошо».

4
{"b":"713896","o":1}