– Поттер, где она? – глаза Малфоя горели серым пламенем, и Гарри мгновенно насторожился.
– Кого ты имеешь в виду?
– Слушай, не притворяйся невинной овечкой. Я только одного не могу понять, зачем вам было забирать её из менора? Она же была там в полной безопасности!
– Малфой, – Гарри сжал запястья буквально бурлившего праведным гневом Драко. – Объясни мне, кто пропал? Что-то случилось с твоей матерью? Или ты заступаешься за Беллатрикс? Так мы тоже не знаем, где она.
– Поттер, ты строишь из себя идиота? На кой мне сдалась Белла?! Гермиона пропала! Зачем было её вытаскивать из менора, неужели ты думал, что я бы не доставил её к тебе сам?
– А может, она сама от тебя сбежала, Малфой? – Уизли самодовольно хмыкнул. – Такая мысль тебе в голову не приходила?
– Погоди, Рон, – отмахнулся от него Гарри, внезапно почувствовав, как все внутри покрывается коркой льда. – Что ты хочешь сказать, Гермиона пропала? Она ведь была в Малфой-меноре, и ты сам утверждал, что это самое безопасное для неё место! Это твой отец? Это Люциус её выдал?
– Нет, – Малфой хотел вновь нетерпеливо тряхнуть Гарри за грудки свитера, но вместо этого отошёл на шаг в сторону. – Во время битвы родителям пришлось ненадолго покинуть менор. Поттер, я ума не приложу, как её смогли найти!
– А я все равно не понимаю, почему Гермиона просто не могла сбежать от тебя сама, – Уизли с вызовом скрестил руки на груди. – Вполне себе в духе Гермионы, она же умница, вот и нашла способ тебя обдурить.
– Это, должно быть, наследник Артура? – внезапно послышался за их спинами насмешливый голос Люциуса Малфоя. – Посмею вас огорчить, молодой человек, но подобный исход событий невозможен. Мисс Грейнджер, если вы вспомните, принесла непреложный обет. Она не могла, как вы только что так элегантно выразились, никого «обдурить».
– Отец, мама? – Драко заставил себя обернуться к родителям. – Смотрю, вы уже имели возможность к нам присоединиться. Так почему ты так считаешь, отец?
– Видишь ли, Драко, – отстранив мужа, мягко проговорила Нарцисса. – Твой отец и я посетили комнату, где ты скрывал мисс Грейнджер. И провели небольшой диагностический сеанс над кольцом и браслетом.
– Какими ещё кольцом и браслетом? – Уизли вновь посчитал нужным вмешаться в дискуссию. Гарри Поттер одарил его раздражённым взглядом, но промолчал, явно заключив, что так будет быстрее.
– Мой сын имел честь сделать вашей подруге, мистер Уизли, официальное предложение, - холодно отчеканил Люциус. – На мисс Грейнджер были надеты кольцо, которым Драко и сделал свое предложение брака, и браслет нашего рода. Мисс Грейнджер, таким образом, была официально признана будущей леди Малфой.
– Вот только кто-то, знакомый с очень древними заклинаниями, – Нарцисса говорила медленно, осторожно выделяя каждое слово. – Умудрился эту связь разрушать. Одним словом, мисс Грейнджер технически не нарушала свой непреложный обет. Но из рода её каким-то образом вычеркнули.
– Мне кажется, что всем итак понятно, кто этот таинственный «кто-то», – насмешливо процедил Уизли, прямо глядя в глаза Люциуса.
– Если вы намекаете на меня, мистер Уизли, – старший Малфой устало закатил глаза. – То мне это делать не резонно. А точнее, полностью контрпродуктивно.
– Но как же, мистер Малфой? – Рон и не думал сдаваться. – Вы хотите, чтобы я вот так сразу поверил, что вы с распростертыми объятиями приняли магглорождённую волшебницу в род?
– Что бы я там ни хотел, но вам придётся в это поверить, – Люциус пожал плечами. – Потому что именно так оно и было. И повторюсь, делать то, в чем вы меня обвиняете, для меня было бы крайне нелогично.
– И почему же это? – Рон даже сделал шаг вперёд, практически становясь нос к носу с Люциусом.
– Потому что ему это сейчас крайне невыгодно, Рон, – Гарри тяжело вздохнул, начиная злиться. Они теряли бесценное время.
– Ты не можешь знать, как думают эти слизеринцы! – горячо воскликнул Уизли, обращается к другу. – И ты просто не представляешь, как глубоко они чтят свою драклову доктрину чистоты крови!
– На самом деле, Рон, как раз мне представить себе, как они думают, довольно таки просто. Ты не забыл, что мне изначально предлагали Слизерин? А насчёт доктрины, здесь тоже не все так прямолинейно. В конце концов, родители моего отца приняли маму.
– Не сравнивай своего деда с Люциусом Малфоем, – словно в последний раз пытаясь призвать к здравому смыслу друга, покачал головой Рональд. К всеобщему удивлению, в разговор вступила Нарцисса.
– На самом деле, молодой человек, разница не такая уже и огромная. И на Поттерах, и на Малфоях лежит заклинание одного наследника. Люциус, на самом деле, стоял перед тем же выбором, что и дед мистера Поттера. Лишить свой род любого шанса на продолжение, или принять магглорождённую избранницу сына. В отличии от моей семьи, нужно сказать. У Блэков может рождаться столько детей, сколько угодно.
Судя по всему, Рон хотел ещё поспорить, но Поттер его перебил:
– Ты же понимаешь, что мы сейчас просто элементарно теряем время. Которого у нас, между прочим, нет. Вместо того, чтобы ругаться и выяснять отношения, нам нужно обратиться за помощью и попытаться найти Гермиону, пока не поздно.
Под тяжелым взглядом избранного, Уизли умолк, и они все вместе отправились за помощью к старшим членам Ордена Феникса. Им предстояли тщательные поиски, и ни один из них даже понятия не имел, где и с чего им следует начинать.
========== Часть 26 ==========
Гермиона медленно открывала глаза. Она лежала на постели лицом к стене, а голова болела, словно после маггловской травмы, или одного из десятка очень неприятных заклинаний. Ни первого, ни второго в отношении себя девушка припомнить не могла, но по-видимому, её чем-то всё-таки ударили. Не сдержав болезненный стон, Гермиона заставила себя повернуть голову в сторону комнаты и тут же застыла в ужасе. Прямо перед её постелью на высоком стуле, словно на троне, восседала Беллатрикс.
– Проснулась, милочка? – мадам Лестрейндж ухмыльнулась, закинув ногу на ногу. – А ты у нас нежная. Всего-то приложила тебя не таким уже и тёмным приветствием. А ты потухла, как свечка, и надолго. Уж извини, дорогая, но ждать твоего натурального пробуждения не было времени. Пришлось его несколько ускорить, а это даёт небольшие последствия. Но ничего, оклемаешься.
– Как вы сюда попали? – Гермиона точно знала, что проникнуть в эту комнату посторонним без разрешения Драко было невозможно. Даже Нарцисса и Люциус, хоть могли зайти сами, но гостей пригласить не имели возможности. И тем не менее, Беллатрикс проникла вовнутрь.
– Ну, хоть не спрашиваешь, кто я. И то уже хорошо, – мадам Лестрейндж усмехнулась, и выражение её лица мгновенно стало злобным. Полным ненависти взглядом она окинула лежавшую перед ней девушку, и, склонившись вперёд, прошипела. – А ты оказалась большем нюансом, чем я предполагала. Кто бы мог подумать, что мой племянничек купится на подобный сомнительный соблазн. Подумать только, малыш Драко уже нацепил на тебя и колечко рода, и даже браслетик. Как же хорошо, что даже Малфои не всё знают о родовой магии.
Беллатрикс подмигнула ей, а Гермиона непроизвольно опустила глаза на свою руку, вмиг с ужасом осознав, что фамильных драгоценностей Малфоев там больше нет. Но как это было возможно? Драко ведь убеждал, что снять кольцо и браслет ни она сама, ни кто-либо другой после непреложного обета не сможет. Как же это удалось Беллатрикс? Похоже, последнюю часть вопроса Гермиона озвучила вслух, при этом машинально назвав сидевшую напротив женщину по фамилии её мужа.
– О, наша несостоявшаяся, а об этом я позабочусь, будь спокойна, будущая леди Малфой, а по сути просто грязнокровка, – Беллатрикс закатила глаза. – Явно пришла в себя. Потому что уже начала задавать вопросы и пытаться выяснить, что и как. И нет, дорогая, «мадам Лестрейндж» это бы провернуть не удалось. А вот «мисс Блэк» запросто.
– Что вы имеете в виду? – Гермиона вопреки самой себе просто должна была знать, что произошло. Впрочем, если хочешь найти выход из положения, то нужно в первую очередь чётко осознавать, в какую неурядицу вляпался. Этот урок мисс Грейнджер усвоила ещё на первом курсе Хогвартса, и поэтому сейчас она была уверена: ей просто жизненно необходимо выведать у Беллатрикс все детали произошедшего.