Литмир - Электронная Библиотека

В результате, Изи наблюдала, как её новый друг первым подошел к шляпе. Не думая ни минуты, шляпа распределила его на Гриффиндор. Гордо улыбнувшись, сын легендарного Гарри Поттера под громкие аплодисменты всего зала направился к столу теперь уже своего факультета. Изи смущенно жалась позади всех, словно предчувствуя что-то. Про себя усмехнувшись, какая из неё Гриффиндорка, девочка наблюдала за распределением остальных детей, и к шляпе подошла последней.

– Так, так, так, что мы тут имеем?- насмешливо пропела шляпа, и Изи смутилась.

– Изи Грей, мэм, – едва слышно проговорила Изи и поджала губы. Очень не хотелось, чтобы все присутствующие видели её испуг, да и быть объектом изучения всех глаз в зале было неприятно, но в тишине зала каждое слово звучало набатом.

- Изи, говоришь, – насмешливо повторила шляпа. – Как же долго я тебя ждала! Кажется, ещё вчера я распределила твою мать на Гриффиндор, хотя до сих пор считаю, что она могла бы блистать на Рейвенкло. Но, похоже, моё решение предрешило исход войны.

– Простите, мэм, но вы что-то путаете, – от изумления, Изи даже забыла про свой испуг. - Вы не могли распределить мою мать на Гриффиндор, я магглорождённая.

– Ты? Ах, да, ты ведь настаиваешь называться этим смешным именем, Изи Грей, а оно отнюдь не твоё. Не правда ли, Изабелла? Уж одно я могу сказать точно, ни ты, ни твоя мать, блистательная волшебница, не были «серыми».

По залу прокатилась волна шёпотков, все глаза были устремлены на белокурую, красивую девочку, сейчас сидевшую на табуретке. Профессор МакГонагалл, округлив глаза, наблюдала за происходящим, а её голова изумлённо качалась в знак отрицания. Похоже, деканы Гриффиндора и Слизерина тоже что-то слышали об истории с решением между Гриффиндором и Рейвенкло, потому что они переглянулись, а Блейз Забини поспешно поднялся на ноги.

– Что здесь происходит? Изи… Изабелла Грей известна нам, как магглорождённая, – вновь раздался голос директора МакГонагалл. – Каким именем нам следует её называть?

- Магглорождённая?! - Шляпа громко расхохоталась. - Впрочем, сперва об имени. Нет, её родители не успели заключить магический брак, и Изабеллу не внесли на семейный гобелен, поэтому, я не могу называть её именем отца. Как не могу я и отправить её на Слизерин. Таковы обычаи и законы. Поэтому, берём имя матери. Итак… Изабелла Грейнджер! Рейвенкло!

В зале воцарилась мертвая тишина, и только был слышен насмешливый голос шляпы, продолжавшей бурчать:

- Нет, это надо же, называть магглорождённой дочь самой блистательной ведьмы своего времени, Гермионы Грейнджер, и наследника одного из священных 28?

Изи замерла, не в силах поверить услышанному: она - дочь той самой Гермионы Грейнджер? Но как?!?! И каких ещё 28? Ошеломлённая, девочка не заметила, как вскочили с места несколько старшекурсников с зелёными галстуками, поднимая палочки. А потом… одним прыжком Блейз Забини оказался перед ней, с палочкой, выставленной вперёд, заслоняя. Через мгновение, к нему присоединился Невилл Лонгботтом.

- Что здесь происходит? - до сознания снова донёсся голос директора МакГонагалл.

- Просто чистокровные заморочки, Минерва, - качнул головой Невилл. - Не могли бы вы срочно послать сову Гарри…

- И Малфоям. Скажите Люциусу, что это срочно, - перебил его новый декан Слизерина и обернулся к своим подопечным. - Все сели по местам! Быстро! Палочки убрать. А ты, Изи, следуй за мной. - Словно хищник, готовый к прыжку, он окидывал напряженным взглядом зал, но теперь снова обращался к МакГонагалл. - Госпожа директор, мы ведь можем воспользоваться вашим кабинетом?

Крепко сжав плечо девочки и не дожидаясь ответа, Блейз потащил её к выходу, не опуская палочку и на ходу бормоча: «Я же говорил, что она мне кого-то напоминает. Манеры, голос, походка, внешность, в конце концов… Драклов Поттер, к дементорам его мать, наблюдательный Аврор называется». Невилл Лонгботтом замыкал шествие, тоже держа палочку наготове.

========== Часть 3 ==========

Профессор Забини уверенно вёл Изи по запутанным коридорам Хогвартса, и девочка едва поспевала за ним. Сам же Блейз всё ещё казался готовым к атаке, не убирая палочку и постоянно поглядывая по сторонам. Наконец, они оказались у винтовой лестницы, уходящей куда-то вверх, вход на которую охраняли две огромные горгульи. Профессор Забини произнёс пароль, и каменные стражи послушно разъехались в стороны, открывая дорогу. Поднявшись по ступенькам, Изи оказалась в просторной комнате, очевидно и являвшейся кабинетом директора Хогвартса.

В кресле у стола сидел высокий, красивый мужчина с рассыпанными по плечам белоснежными волосами и изящной тростью в руках, который, заметив Изи, одарил её оценивающим взглядом холодных, серых глаз. Чуть поодаль, возле камина, стоял мужчина помоложе, но внешне очень похожий на напыщенного аристократа в кресле, и Изи заключила, что это его сын.

Профессор Забини кивнул обоим в знак приветствия и хотел начать объяснения, когда в комнату прошмыгнул Джеймс Поттер. Схватив новоявленное пополнение факультета Гриффиндора за шкирку, Блейз закатил глаза и с интонациями в голосе, которые все остальные присутствующие тут же узнали, как характерный сарказм профессора Снейпа, произнёс:

- Мистер Поттер, чем обязаны вашему явно лишнему здесь присутствию? - и даже не дав сыну легенды волшебного мира пискнуть в ответ, Блейз скрылся вместе с ним за дверью.

Меж тем, сидевший в кресле мужчина перевёл прохладный взгляд на невозмутимо стоявшего у входа профессора Лонгботтома:

- Мистер Лонгботтом, вы нам ничего не хотели бы объяснить?

- Нуп, - спокойно пожал плечами преподаватель гербологии.

- Серьёзно, Лонгботтом? - подал голос младший блондин, и по молниеносно вспыхнувшему в глазах декана Гриффиндора огню, Изи четко поняла: они друг друга знают с детства и особой взаимной любви не испытывают. А еще, чутко отметив нотки в голосах обоих, у Изи не осталось сомнений: младший блондин профессора Лонгботтома явно обижал в детстве. Что-то девочка углядела в выражении его лица, плюс, такие, как профессор Лонгботтом, сами никогда ни к кому не придирались.

- Вполне, Малфой, - меж тем отрезал профессор и скрестил на груди руки. Изи мгновенно прищурилась: эту фамилию она сегодня уже слышала. Значит, это и есть те самые Малфои, которых просил позвать профессор Забини.

- А здесь ты тогда зачем? - не унимался младший блондин, вальяжно облокотившись о каминную полку.

- Хочу насладиться выражением твоего лица, - Невилл насмешливо хмыкнул.

- А что мы тут имеем? - меж тем, старший мужчина обернулся к Изабелле. - Не хотите ли представиться, юная леди?

- Изи Грей, - процедила девочка и упрямо поджала пухлые губы.

- Очень приятно, - кивнул ей старший Малфой со скучающим выражением лица. Это имя ему явно ни о чем не говорило.

Изи про себя усмехнулась: она прекрасно знала его тип. Очередной до смехотворности богатый сноб, считавший себя королём мира. Или, здесь они бы сказали, вторым Мерлином? Девочка уже заметила, что вместо бога волшебники просто поминают Мерлина. Её, кукольно-красивую, ангелоподобную блондинку, часто водили по благотворительным вечерам, где смышлёная Изи Грей выставлялась напоказ. Она знала, как разговаривать с подобными Малфою «бенефакторами», только, не рановато ли ею стали пользоваться здесь?

- Расскажите мне о себе, мисс Изи, - меж тем, скучающе процедил мужчина, и девочка с готовностью начала. Она прекрасно знала, что такие, как он, ценят.

- Мне одиннадцать лет, я выросла в приюте и узнала, что я волшебница, только вчера. Я играю на фортепиано, танцую, пою, знаю французский язык… - девочка поймала на себе вопросительный взгляд Декана Гриффиндора и добавила. - И Шляпа распределила меня на Рейвенкло. - Изи обольстительно улыбнулась.

- Танцуешь, играешь, поешь, - насмешливо процедил старший Малфой. - И Шляпа распределила тебя на Рейвенкло. А Слизерин не предлагала?

- Простите, сэр? - Изи изумленно хлопнула огромными озёрами-глазами. Что-то пошло не так…

3
{"b":"713862","o":1}