Литмир - Электронная Библиотека

— Предлагаю корейца, он самый легкий, — авторитетно заявил Мэрл, пригубив виски.

Вопреки ожиданиям, Андреа встретила его так, будто он вернулся с войны, объятиями, слезами и бесчисленными поцелуями, пока Эш, вцепившись ему в ногу и завопив фу, не утащила его в детскую. Жена шепнула, что у нее для него сюрприз и он, представив что-то кружевное и воздушное, еле удержался от того, чтобы не утащить ее в кусты.

— Мэг тебя убьет, не рискуй, — возразил Дэрил.

Он еще не успел извиниться перед Кэрол за свой порыв, но она, мимоходом прижавшись к нему, пообещала, что даст ему возможность загладить вину чуть позже. Глядя на гибкую фигуру любимой в джинсах и тонкой майке, он надеялся, что у них впереди сколько угодно времени для таких вот споров и сладких примирений. Возможно, она была права и однажды он пересилит себя и они с Кайлой станут друзьями.

— Гленн боится лошадей, — обрубил их надежды на корню Хершел, — лучше наймем кого-то со стороны. Если вообще стоит влезать в эту кухню, мы же ни черта не смыслим в этом!

Горячо запротестовав, Мэрл и Дэрил не заметили, как переглянулись Кэрол и Андреа и как последняя легко погладила себя по животу.

— Диксоны, — пробормотала блондинка.

— Неисправимы, — подхватила Кэрол, нежно глядя на улыбающегося возлюбленного.

========== Эпилог ==========

Комментарий к Эпилог

Вот и все:)

— Блонди, да ты с ума сошла! Какая конференция, у тебя двое детей! Джейми еще толком не говорит, иначе он тоже бы высказался как следует! — бушевал Мэрл, качая на качелях своего двухлетнего сына. Андреа, неожиданно став самым популярным адвокатом города после великолепно проведенного дела о восстановлении родительских прав Кайлы Нолан, была нарасхват. Ее и Мишонн пригласили на конференцию в Вашингтон на целых две недели и он готов был на стенку лезть, превратившись в домохозяйку. Или как там это правильно называется.

— Не нервничай, дорогой, ты справишься, я уверена, — насмешливо протянула Андреа, — к тому же Кэрол поможет.

— Как же, поможет она, — проворчал Мэрл, — ее от мольберта не оттащишь, а пацан их вообще от рук отбился! Знаешь, что я вчера видел? Ты будешь впечатлена!

— И что? — Андреа, взяв сына на руки, чмокнула его в пухлую щечку. Джеймс Диксон стал неожиданностью для них обоих, но невероятно приятной. Время было неподходящим, обстоятельства тоже, но разве это было поводом отказываться от счастья? Благодаря помощи Мишонн и поддержке бывшего мэра города Томаса Стоуна, она отвоевала для Кайлы право быть матерью, а Пенни — носить фамилию своего деда и дяди и наследовать имущество своего покойного отца. Строительство масштабного торгового центра было закончено, в город приехали новые люди и многие открыли свое дело. Брукхейвен процветал и она считала, что в этом была и ее заслуга в том числе.

— Он стащил наш виски и дал попробовать Карлу и Эш! Малолетние алкоголики растут, без материнского присмотра, точно тебе говорю! — возмущенно сказал Мэрл, отбирая у нее ребенка. — Ну-ка дай мне. Ему спать пора, вон глаза закрываются.

Смотря на мужа, нежно баюкавшего Джейми, она от души рассмеялась.

«Мамочка Мэрл, вот бы ни за что не подумала».

— Вот вам наука — не разбрасывайте свои вещи там, где дети, — ответила Андреа.

— Проныры это, а не дети, — Мэрл вошел в дом, чтобы уложить сына в кроватку и хитро улыбаясь, зашел в комнату дочери.

— Эшли, звезда моя, ты же умеешь бронировать билеты на самолет? — обратился он к ней.

— Конечно, пап, спрашиваешь! — ответила девочка.

— Умница, — удовлетворенно произнес Мэрл.

«Жди сюрприз, куколка. Куда ты, туда и мы!»

***

Кайла покружилась перед зеркалом и, сощурившись, спросила:

— Точно подходит? Я не уверена, что мне идет этот цвет.

— Даже не сомневайся, бери. Тобин сойдет с ума от восторга, — ответила Лори Уолш, — более красивой невесты этот город не видел давно… ну, разве что госпожа супруга мэра тебя потеснит с пьедестала, но она — дело другое, положение обязывает. Я, правда, думала, что они устроят более пышную свадьбу, но то, что она покупала платье в моем салоне, отдает дань ее хорошему вкусу.

— Рик — счастливчик, — медленно произнесла Кайла, разглаживая тонкий бледно-розовый атлас своего свадебного платья. Она не могла поверить, что это происходит с ней.

Тобин появился в ее жизни два года назад, когда только утихли страсти с судом и она смогла наконец жить спокойно. Томми, брат Филиппа, оказался настоящим сокровищем, не только обожающим племянницу и добровольно признавшим ее членом своей семьи, чтобы девочку не забрали в службу опеки, но и поддерживающим Кайлу, когда она прошла курс лечения и комитет врачей-психиатров подтвердил, что никакими заболеваниями она не страдает и способна воспитывать дочь. Он же и познакомил ее со спокойным очаровательным Тобином, журналистом «Чикаго трибьюн», сменившим суматоху большого города на жару и тишину персикового штата.

И вот теперь, когда до свадьбы оставалось два дня, она нашла то самое платье.

— Рику вообще по жизни везет, — немного недовольно протянула Лори, чей муж был всего лишь шерифом, тогда как Граймса год назад единогласно выбрали мэром Брукхейвена.

— Не завидуй, лучше скажи, какие туфли выбрать, — Кайла погрозила подруге пальчиком и сосредоточилась на огромном выборе туфель и босоножек на умопомрачительных каблуках.

Все, как она любила.

***

Он снова вылетел из дома, как ошпаренный, но на этот раз повод был ничтожным, всего лишь встреча с доктором из центра, где находился Эд. Улучшений не предвиделось и он всего лишь хотел уточнить, нужно ли реанимировать ее мужа в случае остановки дыхания или сердца, ведь никаких распоряжений на этот счет Пелетье не оставил. Для того, кто три года провел в состоянии овоща, опасения были оправданы.

Но Дэрил, ревнуя как безумный, не дослушал ее и умчался к своим лошадям.

— Вот и отлично! Можешь спать там! — прокричала она ему вслед и улыбнулась, зная, что он появится через пару часов и заставит ее забыть обо всем на свете, глядя трогательно-нежными глазами и виновато сопя. Сэм отлично выучил приемчики отца и пользовался ими беззастенчиво.

— Твой сын тебя копирует во всем, — обычно сердилась она, — ничего моего нет!

— Ну так давай это исправим, — страстно шептал Дэрил, — ты выйдешь за меня замуж и мы попробуем завести еще одного ребенка. Посмотрим, как получится. Пора сделать из тебя честную женщину и к тому же, я ненавижу эту фамилию, она тебе не идет.

— Кэрол Диксон будет лучше? Я и так твоя, без всяких штампов, — добавив в голос побольше сомнения, дразнилась она.

— Определенно лучше, в разы, но мне мало тебя, я хочу всю тебя, — соглашался он и немедленно стягивал с нее одежду, подтверждая свои права.

Кэрол вздохнула, думая, когда лучше сказать ему две новости, которые, несомненно, приведут Дэрила в неописуемый восторг. Правда, после таких вот демонстраций дурного характера, она решила помучить его еще немного.

— Мама! Там Кайла приехала вместе с Бет, — сообщил сын, бесцеремонно хватая морковку, которую она чистила для себя.

— Эй! — возмутилась Кэрол.

— Скажи уже отцу, тогда он сам тебе будет чистить ее, ведрами, — хмыкнул Сэм.

Погрозив мальчишке пальцем, Кэрол вышла во двор. Сияющая Кайла подлетела к ней, размахивая конвертом.

— Ваши приглашения, решила сама завезти.

— Спасибо, Кай. Дэрил там, у своей подружки. Я скоро начну ревновать к чертовой лошади, — притворно расстроенным голосом ответила Кэрол.

— Мне его побить? Ты только скажи, я могу, — предложила Кайла, — ты какая-то бледная. Заболела?

— Нет, все в порядке. Выставка выжала из меня последние силы, — улыбнулась Кэрол.

«Выставка и невыносимый Дэрил Диксон. И… еще кое-кто».

Вопреки ее опасениям, Кайла и Дэрил мирно уживались в одном городе, он даже согласился отвести ее к алтарю, что было вообще на него не похоже. Их магазин продолжал существовать, но теперь здесь, правда, Дэрила больше занимала земля и лошади. Но кое-кто из местных мужчин и Карл Граймс, неожиданно заинтересовавшись резьбой по дереву и изготовлению холодного оружия, брали уроки у мастера Диксона, так что через пару лет вполне могли стать достойной заменой.

28
{"b":"713470","o":1}