— Не хочу, чтобы ты уходил, — она длинно выдохнула, вжимаясь в него и ощущая, как он напряжен.
— Андреа… — кажется, он впервые назвал ее по имени, но она ничего не ответила, прижимаясь приоткрытыми губами к его рту и тая от ощущения его языка и рук, властно накрывших ее талию и без сомнений скользнувших ниже, изучая и поглаживая.
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем Мэрл, оторвавшись от нее, глотнул немного воздуха и спросил:
— Где ключ?
— Что? — непонимающе переспросила она, занятая своими пальцами, уже почти добравшимся до молнии его джинсов.
— Ты хочешь, чтобы мы… прямо на пороге? — простонал он, перехватывая ее руку и перемещая ее на безопасное расстояние. — Может быть ты откроешь дверь и мы поищем кровать? Или стол?
— Боже, — она судорожно пошарила в карманах и наконец выудила звенящую связку.
— Дай мне, — Мэрл выхватил ключи, ловко распахивая дверь и таща ее внутрь, попутно расстегивая пуговицы белой блузки и не забывая касаться обнажающейся кожи, дразня и мучая, исторгая из ее горла жалобные звуки.
— Тише, малышка, тише, — бормотал он, уверенно ведя ее в спальню и попутно стаскивая свою и ее одежду, — сейчас все будет.
Андреа обхватила руками его голову, жадно целуя и заставляя замолчать, прижимаясь к его груди, покрытой короткими жесткими волосками своей грудью, чувствуя, как его рука дерзко гладит ее там, где сосредоточились все ощущения, подаваясь ему навстречу, царапая короткими ногтями его спину и через минуту оказываясь опрокинута на спину, чтобы встретить острую волну удовольствия, едва он оказался в ней и принялся двигаться, подчиняя ее своему ритму.
— Пожалуйста, — вскрикнула она, приподнимаясь, чтобы ощутить его еще ближе и не понимая, о чем она просит, — о, пожалуйста, Мэрл!
— Да, — произнес он, сжимая ее ягодицы, — я знаю, милая, уже скоро. Ты почти… просто… просто расслабься.
Андреа быстро задышала, издавая невнятные стоны и цепляясь за него, как будто тонула, не зная, что именно с ней происходит, но отчаянно желая, чтобы это произошло поскорее. А когда ее накрыло чувством, названия которого она не знала, мир вокруг на некоторое время исчез. Она очнулась от того, что кто-то расплел ее волосы, вытащив из них все шпильки и сейчас ласково перебирал гладкие пряди, раскладывая их по подушке.
— Мэрл? — неуверенно позвала она.
— Да, куколка? — произнес он за ее спиной.
Андреа неохотно повернулась к нему, чувствуя, как лицо заливает краска смущения и не зная, смеется он над ней или торжествует, ведь она почти набросилась на него прямо на улице. Но он был серьезным, в голубых глазах не было и тени насмешки, только какая-то грустная решимость.
— Я не… не должна была так… мы…
— Я знаю, блондиночка, — согласился он, легко вставая с постели, отчего ей сразу же стало холодно и как-то неуютно.
— Знаешь? — медленно спросила она.
— Ага, — он сосредоточенно натягивал джинсы, избегая ее взгляда, — не беспокойся, я сохраню в тайне наше маленькое приключение. Можешь сделать вид, что не знаешь меня, если встретишь на улице.
Андреа приподнялась, пытаясь нашарить одеяло, смутившись своей наготы и не замечая, как Мэрл быстро окидывает ее жадным взглядом и тут же опускает взгляд на шнурки своих кроссовок.
— Нет, я не об этом, — она мучительно пробовала подобрать слова, не зная, как о таком говорить, да еще и с парнем, — я просто не знала, что так бывает… У меня так не было… ни с кем…
Он пожал плечами.
— Хреновые тебе мужики попадались, цыпа, раз не знали, как заставить девушку получить удовольствие. Ты… да мне почти ничего и делать не пришлось, если честно. У меня… — он замялся, — у меня тоже такого не было раньше.
— То есть я… все было, как надо? — еле слышно проговорила она, нервно крутя кончик одеяла.
— Более чем, — Мэрл наконец нашел свою футболку, которую натянул, приняв свой обычный насмешливый вид.
Андреа поняла, что ему не терпится уйти и подавила такое неуместное сейчас разочарование. Он просто взял то, что предлагают. Не более того. И не стоит ей думать, что-то притяжение, что она ощутила, было взаимным. Так не бывает. Не с ней. Не с таким, как Мэрл Диксон.
— Я не знаю, что говорить, — промолвила она, — может быть, спасибо?
— Ничего не говори, — бросил он, — я, наверное, пойду.
— Да, конечно, — быстро заговорила она, — я просто хотела сказать, что никому не скажу про твоего брата и Кэрол. Что бы я не думала по поводу них, это неважно. Они совершают ошибку, но я обещаю, что сохраню это в тайне. Дэрил — хороший парень. Если бы не обстоятельства, я бы только рада была. Правда, Мэрл, я бы поддержала их как могла.
— Слушай, блондиночка, не бери в голову, с Дэрилиной я сам разберусь, — произнес Мэрл, потоптавшись на месте и нерешительно присев на край кровати, где совсем недавно они были так близки, — ошибка, не ошибка, сделанного не воротишь. Пелетье не просто так промолчал о том, что его ранила Кэрол, а уж у нее все это на лице написано. И дураку ясно, что она ненавидит его и боится, а по брату моему сохнет. И если старина Эдди что-то сделает Дэрилу, я ему ноги переломаю, так и знай, но за девчонку вступаться не буду. Сама заварила, пусть расхлебывает. Почему ее отец заставляет ее выйти замуж, меня не касается.
Андреа молча кивнула, отчаянно желая прикоснуться к нему, но не решаясь это сделать. То, что произошло между ними было случайностью, вспышкой страсти с ее стороны, минутным порывом. Но чем это было для Мэрла Диксона она не понимала, а спросить боялась.
— Я поговорю с Кэрол, — наконец выдавила Андреа, плотнее запахивая одеяло и не зная, куда смотреть.
Мэрл, посидев еще несколько мгновений, резко поднялся и шагнул к двери. Обернувшись на пороге, он прямо взглянул ей в глаза и сказал каким-то странно вызывающим тоном:
— Я не жалею о том, что было сейчас. Если бы можно было вернуться на час назад, я бы все равно тебя трахнул, ясно?
— Ясно, — Андреа подавила неуместный смешок, глядя, как он уходит.
Со вздохом упав обратно на подушку, она закрыла глаза. С самого момента появления в Райской поляне семьи Диксон все пошло не так, как должно было, но прямо сейчас она была этому даже рада. Что-то в ней неуловимо изменилось, как и в Кэрол. Неужели она тоже попала под воздействие чувств к старшему брату, как Кэрол — к младшему? И что им обеим теперь делать? В отличие от девушки, она не была связана словом, но…
Чего же хочет сам Мэрл? Ответа на этот вопрос она не знала, а гордость не позволяла ей спросить. Гордость и осознание собственной ненужности. Правда то, что произошло между ними недавно, в этой постели, и его слова о том, что все было так, как нужно, вселяли в ее душу робкую надежду, что с ней все же все в порядке… и что Джейсон был неправ, говоря, что она не настоящая женщина, а фригидная статуя.
«Посмотрим, что же будет дальше», — подумала Андреа и заснула с легкой улыбкой на губах.
========== Глава 22. Эд ==========
Валяться в больнице без дела и в одиночестве его безумно раздражало. Он вообще терпеть не мог оказываться оторванным от реальности, а особенно мучительно было осознавать, что эта малолетняя шлюшка сумела застать его врасплох. А ведь по ней не скажешь, что у нее есть силы и мужество противостоять хоть кому-нибудь, не говоря уже о решимости воспользоваться ножом. Эда даже немного восхитил ее поступок. До первого приступа боли, произошедшего глубокой ночью и ощущавшегося так, будто его лицо рвала стая разъяренных кошек. Зубами и когтями. Не выдержав, он громко застонал и разразился проклятиями.
— Что такое, Эд? Тебе больно? — рыжая девица подскочила, глядя на него с испугом и обожанием в огромных карих глазах.
Та самая Мэри. Как удобно для Кэрол. Эд попытался усмехнуться, но не смог. Девка оказалась не промах, он ее недооценил. Правда, зря она сегодня притащилась со своими нелепыми признаниями. И кто, интересно, ее любовник? Он не приметил, чтобы ее вообще замечали. Но ничего, он выяснит, кто этот ублюдок и отрежет ему яйца собственноручно. На глазах у женушки, которой Кэрол станет совсем скоро. Ее нелепые предложения сегодня его немало позабавили. Мэри. На кой-хрен ему жениться на Мэри, когда он может получить ее бесплатно? А вот второй дочки у Пророка нет.