Литмир - Электронная Библиотека

— Наконец-то! Мы только тебя ждем, Диксон, входи, — Эд нетерпеливо махнул рукой, приглашая его внутрь. Мэрл огляделся и присвистнул от удивления.

— Неплохо ты устроился, а как же смирение, скромность и только самое необходимое? — спросил он.

Эд фыркнул.

— Ты меня удивляешь, чувак, не все, что тут происходит, и что говорят — это одно и то же.

Мэрл вошел, обозревая стол, заставленный пивом и закусками, чипсами и орешками, стаканами с виски и джином и шестерых парней, расположившихся в мягких креслах. Еще шестеро сидели рядом с другим столом и резались в покер.

— Заходи, располагайся. Раз ты пришел, значит, принимаешь мое предложение? — спросил Эд.

— Конечно, — Мэрл схватил стакан и щедро плеснул себе виски. Распробовав ароматный напиток, он одобрительно кивнул. — Разве я похож на идиота, чтобы отказаться? Да еще и от такого?

— Правильно! — кто-то хлопнул его по плечу, один отсалютировал стаканом. Мэрл смотрел на сытые, довольные и пьяные рожи и видел то же, что окружало его всю сознательную жизнь. Отец и его дружки. Его сомнительные аферы, нелады с законом, то, как относился к Молли и к ним обоим, шрамы на спине Дэрила — все смешалось в сознании, в ушах зашумело и он поспешно глотнул виски, пытаясь смыть отвратительный прикус во рту.

Неудачник. Ты такой же неудачник, как и твой папаша, шептало ему подсознание, и ты тянешь Дэрила в ту же самую жизнь, от которой они уехали. Ничего не изменилось. Они все те же Диксоны, что и были. Дети наркоманки и проклятого садиста. И вот теперь Дэрил, наивная душа, думает, что сумеет вырвать из такого же ада, в котором родился, свою подружку. А она хороша, сразу разглядела дурачка, который поможет ей выпутаться. Если бы не блондиночка, которая всеми силами защищала эту самую Кэрол, он и не подумал бы влезать во все это. Но теперь поздно поворачивать назад. Хотя делать что-то только потому, что ему понравилась Андреа Харрисон, было непроходимо глупо. Но он понимал, что сумеет избежать неприятностей и вытащить из них брата и мать только если будет непосредственным участником того беспредела, что здесь творился. Что ж. Не привыкать.

— Слушай, Эдди, а как насчет девочек? Есть тут такие, что любят развлекаться… ну ты понимаешь, — спустя полчаса наблюдения за Пелетье и подсчета стаканов, что он опрокинул, спросил Мэрл.

— Шлюхи что ли? — довольно загоготал Эд. — Ну есть несколько, свистнуть что ли? Я могу, если тебе невмоготу.

— Не, сегодня у нас мужская компания, — хохотнул Мэрл, — но ты проинформируй. На перспективу, так сказать.

— Ладно, — одобрительно произнес Пелетье, — если что, ищи Бренду и Шарлин. Но про презервативы не забывай.

Парни согласно закивали, подтверждая слова своего главного, а Мэрл, силясь побороть желание врезать по каждой лоснящейся от обильных возлияний роже, снова обратился к Эду:

— А ты же вроде женишься, дружище. Твоя невеста что, не знает ни о чем?

— Кэрол? Нет, конечно, она и не должна ничего знать. Ее дело будет сидеть дома и родить мне пару-тройку сыновей. Помалкивать. Готовить жрачку и быть всегда готовой на все, — сообщил Эд, — ей незачем вникать.

— Наш Эдди отхватил нужную девку, — произнес кто-то, — дочка Самого! Жаль, что старшая загнулась так не вовремя, уж она была красотка хоть куда!

— Ты же ее опробовал, Родни, — перебил его Эд, — чего сейчас вспоминать! Померла и ладно, сколько еще таких будет.

— А Кэрол знает, что ты поимел ее сестрицу во все места, а? — пьяно завопил один из парней. — Ее ты тоже научишь всему нужному? А со мной поделишься?

— Да, Эд, — загоготали все присутствующие, кроме Мэрла, — мы тоже хотим опробовать недотрогу Дженнера! Ну хотя бы разик!

Продержавшись еще пару часов, чтобы не вызвать подозрений, Мэрл схватил чью-то пачку сигарет и зажигалку и, пошатываясь, выбрался на воздух. Голову ломило, словно он набухался в первый раз в жизни. Ничего хорошего он не услышал, наоборот, подтвердилось все, что он подозревал. Дежурные братья запугивали, насиловали и иногда убивали. Как Софию Дженнер и ее несостоявшегося мужа. Правда, ни один не сказал, что благочестивый Пророк тоже участвовал в их развлечениях, может быть, девчонка преувеличивает?

Закурив, он с наслаждением вдохнул любимую отраву, усевшись прямо на землю рядом с крыльцом их домика. Он не боялся, что его увидят, до рассвета оставалось совсем немного. Вряд ли кто-то вздумает гулять, а дозорные появляются раз в полчаса, он заметил одного в окно совсем недавно.

— Если тебя увидят, то отправят в комнату Раздумий, а затем высекут, — предупредил его звонкий девичий голос и Кэрол уселась рядом, вперив в него взгляд голубых серьезных глаз.

— Хочешь? — спросил Мэрл, помахивая зажатой в пальцах сигаретой.

— Нет, — девушка помотала головой, — где взял?

— Где взял, там уже нету, цыпа, — протянул Мэрл.

— У Эда? — буднично поинтересовалась она, словно давно знала о том, что ее жених вовсе не соблюдает правила общины, точнее, плевать на них хотел с высокой колокольни.

— Ты смотри, какая умная, — восхитился Мэрл, — и зачем тебе сдался мой глупый братец, если сама все знаешь? А, цыпа? Чего ты прицепилась к Дэрилине? Он твоих игр не понимает, наивный, думает, что влюбился…

— Это он так сказал? — голос девчонки дрогнул, и она вся подобралась, глаза потемнели от непонятных ему эмоций.

— Да это ежу видно, куколка! — заявил Мэрл. — Он с первой секунды с тебя глаз не сводит, не прикидывайся невинной овечкой.

Кэрол осторожно притронулась к его рукаву, глядя прямо в глаза и произнесла серьезным тоном:

— Я не использую Дэрила, если ты об этом. Я хочу, чтобы он был в безопасности, если для этого мне придется никогда больше с ним не заговорить, я это сделаю, будь уверен!

— Ты смотри, какая жертва… — пробормотал Мэрл. — Не переживай, я помогу тебе. Чем смогу. Но если с братом что случится — пеняй на себя. Я достаточно сегодня послушал твоего нареченного, чтобы понять, что с ним шутить не стоит. Ты понимаешь, что бежать вам смысла нет? Далеко не уйдете, ну, а если уйдете, то как жить будете? Где? На что?

— Я думаю, что мы должны убежать все вместе, — серьезно заявила Кэрол, — ты, Молли, Дэрил, я и Андреа.

Мэрл чуть не поперхнулся дымом. Сделав последнюю затяжку и зарыв окурок в землю, он сказал:

— Нет, твоя продуманность мне нравится, малыш, но блондиночка? Да она ж твоему папашке ноги целовать готова, с чего бы ей куда-то срываться, да еще и с нами? Ты что, не поняла, что мы отбросы общества и у нас ничего нет? Мы поэтому и примчались сюда, идти нам некуда, Дэрила бы тут же забрали социальные службы, а Молли окончательно бы села на таблетки. Здесь у нее есть шанс выжить и бросить. Такого больше не будет!

— А ты? — осторожно спросила Кэрол. — Что было бы с тобой, не окажись ты в Райской поляне? Ты мог не ехать… Зачем ты здесь, Мэрл?

Мэрл молчал, не зная, как сказать ей, что он не хочет стать таким, как его отец, но не знает, как это сделать. Сейчас, когда он был нужен матери и младшему брату, он ощущал себя… другим. Как будто лучше. Но что станет с ним, если он останется один?

========== Глава 15. Дэрил ==========

Он проснулся от солнечного луча, скользнувшего по лицу сквозь желтые полосатые шторы, которые он вчера забыл задернуть после отповеди Мэрла. Три комнаты в доме, одна из которых теперь была его, казались роскошью. На стуле он любовно пристроил свой арбалет, сумку затолкал под одинокое кресло у окна, а в его полном владении была узкая, но удобная кровать. Он вскочил и выругался, поняв, что по давней привычке уснул в одежде.

— Ого, твой словарный запас впечатляет, — сообщил знакомый голос.

Кэрол улыбалась, сидя в кресле в уже знакомой ему позе, с подобранными под себя ногами, рука перебирает длинные волосы, вторая рассеянно поглаживает обивку.

— Как ты здесь оказалась? Неужели Мэрл пустил? — он внезапно оробел, не зная, что ему делать. Вчерашний поцелуй казался сном, его фантазией.

21
{"b":"713466","o":1}