— Привет. Они уехали. Я готов, — произнес я в трубку.
— Наконец-то, — проворчал Рон, — ждем тебя, где обычно. И только попробуй соскочить, Граймс.
— Я приду, я виноват. Я…
— Хорош мямлить, — трубку перехватил Дуэйн, и в его голосе была такая сдержанная ярость, что я невольно поежился, — если бы ты не был таким слабаком, и все рассказал раньше, то ничего бы не случилось. Лидия была бы жива.
— Может, обойдется… — прошелестел я.
— Ты не был в кинотеатре, а я был. Крови там столько, что тебе и не снилось, — презрительно сказал Дуэйн.
— Главное не забудь взять то, о чем обещал, — проговорил Рон, — иначе весь план к черту, и никто нам ничего не скажет.
— Не забуду.
Я повесил трубку и, вздохнув, сунул в рюкзак отцовский пистолет. Пора было разобраться со всем этим раз и навсегда. К дому Милтона Маммета я добрался уже в сумерках, ребята ждали меня в условленном месте. Когда Лидия исчезла, Дуэйн нашел меня и рассказал обо всем, что они придумали. О том, что девчонка готова была на все, чтобы помочь Софии и Алише. И что она пробралась в дом к Самуэльсонам. Дуэйн почти сразу догадался, что дело во мне и в Лиззи, которая, очевидно, решила, что устранить соперницу ничего ей не будет стоить. Рон многое узнал от младшей сестры Лиззи, Мики, но, конечно же, не то, где сейчас Алиша и София. Мика обожала сестру, хотя и призналась, что ее проблемы с психикой с годами стали только серьезнее. Обронила она и то, о чем Рон уже догадывался — Лиззи иногда захаживает в аптеку Милтона Маммета и бывает в загородном доме Филиппа Блейка. Якобы дружит с его дочерью, Пенни, которую, к слову, никто никогда не видел. Я помнил смутно какую-то светловолосую малявку, но этим воспоминаниям лет десять, может, это вообще был кто-то другой. Дуэйн и Рон побывали в кинотеатре, но опоздали — там уже никого не было. Лидия исчезла ровно в тот день, когда они втроем собирались припереть к стенке меня и Лиззи. Они искренне верили, что я замешан в похищениях и мне стоило большого труда разубедить их, признавшись, что Лиззи помогла мне скрыть происшествие с машиной, когда я, решив погеройствовать, угнал чью-то тачку и сбил местного забулдыгу. Уж не знаю, что она сделала, но на меня никто не вышел. В благодарность я пару раз погулял с ней, и никогда не отказывался помочь с учебой.
— Ты такой наивный, Граймс, аж тошно, — сплюнул Дуэйн, когда услышал мою историю, — думаешь, эта сучка стала бы помогать просто так? Да она по тебе сохнет давно, а ты и рад!
— Ничего я не рад, я… — я запнулся. — Я Софию люблю. И я, блин, и правда ничего не знал. Понятия не имел, что у нее на меня виды, пока она не обмолвилась об этом…
— Поздно сожалеть, надо действовать, — рассудил Рон, — раз Лидия пропала, стерва Самуэльсон в курсе, что об ее делишках прознали. Лидия нас не сдаст, я уверен, так что надо помочь ей и поскорее. Дело времени, когда все это вскроется.
— И что ты предлагаешь? — спросил я.
— Как что? Разговорим Маммета, — улыбнулся Дуэйн, — он в этом всем замешан как пить дать, Мика Рону все доложила про него и Лиззи.
— Они что, трахаются? — опешил я.
— Да нет, дубина, он ей дает наркотики, — Рон фыркнул, — и может, еще кое-что. Тачку, что видел Диксон, мало кто знает, но он точно старины Милтона. Точнее, мистера Блейка, но тот на ней не ездит. Странно, что никто не сложил два и два.
— Ну так полиция не обыскивала дом Блейка и Маммета, откуда им было знать! — я почувствовал некоторую обиду, когда вспомнил, как мой отец не спал сутками, только перехватывал пару сандвичей и снова бросался на поиски. Как Доун, чье лицо зеленовато-серого цвета пугало всех, опрашивала возможных очевидцев. И как Шейн Уолш самолично обшарил в поисках девочек все места, где они бывали.
— Копы ничего не знают о Милтоне, живет он тихо-мирно, не высовывается. Да и мы сами бы не доперли, если бы не Мика, — вздохнул Рон, — и не Лидия, заметившая браслет Алиши у Лиззи. Короче, Граймс, пора действовать.
Мы договорились, что вместе придем к Маммету, а я принесу с собой пистолет. Для пущего эффекта. Иначе не факт, что тот захочет с нами болтать.
Милтон жил в спокойном районе города, недалеко от парка, его аптека был совсем рядом, поэтому добрались мы без труда. Но возникал вопрос: что делать дальше? В дом он нас вряд ли пустит, поэтому я достал пистолет, крепко сжав его вспотевшей ладонью.
— Не бойся, Карл, вооружен у нас только ты, — насмешливо заметил Дуэйн.
— Я не боюсь, — огрызнулся я, — сам бы попробовал идти к кому-то с пушкой!
— Так ты стреляй, в случае чего, — Рон решительно позвонил в дверь небольшого опрятного домика. Странно для чудаковатого типа вроде Маммета — аккуратные клумбы с настурциями и глициниями, выкрашенный голубой краской почтовый ящик, дверной колокольчик в форме голубя — я воображал, что его жилище больше похоже на конуру безумного ученого.
— Чем могу помочь, молодые люди? — Милтон удивленно моргал, смотря на нашу честную компанию — мрачного Дуэйна, сжимающего кулаки, ехидно ухмыляющегося Рона и меня, наверняка выглядевшего дико напряженным.
— Поговорить бы, мистер Маммет, — хрипло произнес я, вскидывая пистолет, — почему бы вам не пригласить нас внутрь?
========== Глава 18. Дэрил ==========
Я совершенно не ожидал, что Кэрол будет так нежна со мной, и уж тем более, что будет прикасаться и целовать. Что это, жалость? Пожалуй, только в нее я и готов был поверить, но черт с ним. Пусть хоть так. Бродя по лесу, я волком готов был выть от бессилия и злости. Прошел по следам еще раз, но не увидел ничего нового. Дальше шоссе отследить машину даже мой дядька не смог бы, а он был следопыт от бога, не чета мне и Мэрлу. Каждый раз, закрыв глаза, я видел улыбку Лидии. Ее недоверчивую мордашку, когда я впервые сунул ей пакет с сандвичами в школу. Ее искреннее участие и заботу обо мне. Даже неловкие попытки порадовать, принеся фотографию Кэрол. Я все замечал, но никогда не говорил девчонке, как много это для меня значит. Хреновый из меня друг, что сказать. А вот теперь все зря. Поздно.
Я был уверен, что Лидия мертва. И эта мысль грызла изнутри так, что хотелось хоть как-то забыться. Увидев на двери записку от Кэрол, я пошел к ней почти машинально. И очнулся только, когда доедал что-то вкусное, что она поставила передо мной. Едва ли я слышал хоть одно слово из тех, что она говорила, но она нисколько не обиделась. Прикосновение ее губ заставило сердце забиться сильнее, и я словно вынырнул из глубокого тумана.
— Я не знаю, что там с Блейком, но Маммет — наша реальная зацепка! — резко говорит Мэдисон Кларк.
— А если он ничего не скажет? — парирую я.
Несмотря на то, что эта дамочка, кажется вычеркнула меня из своего списка смертников, я не верю ей ни на йоту. Другое дело Ниган. Его доводы кажутся разумными… в начале. А теперь он с ней согласен. Кэрол отпускает мою руку, вскидывая пальцы к собственным вискам. Выглядит она фигово — я словно чувствую, как сильно у нее разболелась голова.
— Эй! — я заглядываю ей в глаза. — Как ты?
Кэрол вымученно улыбается тонкими губами.
— Я в порядке. Но я не понимаю, как связана со всем этим Лидия. Мне кажется, нужно позвонить Рику. Карл не мог не знать о том, что творилось. Я видела его и Лиззи вместе, совсем недавно…
Кларк вскакивает с места, обменявшись с Ниганом улыбками, смысл которых от меня ускользает. Эти двое выглядят почти воодушевленными, и я могу понять, почему. Мэдисон нашла новую цель, Ниган рад, что она отстала от меня и не рыдает где-то в уголке. Кэрол же выглядит скорее расстроенной. Я не понимаю, что нам даст разговор с Мамметом, но не собираюсь отпускать к нему Кларк.
— Кэрол, я предлагаю, чтобы ты рассказала обо всем Рику или Доун. Пусть побеседуют с Карлом, а лучше задержат Лиззи Самуэльсон, — произносит Ниган первую дельную за весь вечер мысль и тут же все портит, — а мы с Мэдисон сейчас же поедем к Милтону.
— Черта с два вы поедете, — слишком резко говорю я, — а если он, как вы предполагаете, замешан, и держит где-то девочек? Что ему мешает сорваться? А если он не один все это затеял, а Самуэльсон вообще не при чем?