Занимаясь рутинными делами, я не переставала думать о том, как там Дэрил и где он. Ложась в холодную постель, невольно представила, каково это — обнимать его. Забывшись тревожным сном, я резко подскочила от стука в дверь. Бросив взгляд на часы, я обнаружила, что уже шесть утра. Подойдя к двери, я нерешительно замерла, не зная, стоит ли рисковать, открывая ее неизвестному. Словно почувствовав мои сомнения, он заговорил:
— Это Дэрил.
Я тут же рванула замок, распахивая дверь и смотря на него, застывшего на пороге, сжимающего арбалет. В его голубых глазах стыло такое отчаяние, что я, не задумываясь, шагнула к нему, обнимая. Дэрил, уткнувшись в мое плечо, молчал. Не знаю, сколько мы так стояли, под мою пижаму и халат уже начал проникать утренний холод. Видимо почувствовав, как я задрожала, он разомкнул объятия, явно собираясь так же молча уйти.
— Эй, я надеялась, что ты зайдешь! — я схватила его за руку.
Остановившись, Дэрил удивленно покосился на меня из-под челки.
— Зачем?
— Хотя бы кофе выпить. И поесть. Ты вообще ел? — спросила я, потянув его за собой в теплый дом.
— Не помню, — буркнул он, послушно идя за мной на кухню.
Усадив его за стол, я торопливо поставила перед ним кружку с кофе, тарелку со спагетти в томатном соусе и плетенку с тем самым хлебом, который я приносила, надеясь застать его дома. Дэрил принялся есть, наклонив голову и спрятавшись за спутанными волосами. Ему не помешал бы душ — отчетливый запах костра и сигарет наполнил все пространство вокруг, но какая это была мелочь по сравнению с тем, что он переживал. Я понятия не имела, стоит ли говорить о Лидии и обо всем, что произошло, опасаясь ранить его еще сильнее.
— Спасибо, — тихо проговорил он, откидываясь на спинку стула и осторожно глядя на меня.
— Я рада, что ты пришел, — заговорила я торопливо, — я приходила вчера, я… Волновалась.
— Обо мне? — Дэрил пожал плечами. — Что мне станется.
— Я не знаю, что творится у тебя в голове, Дэрил, но если ты хочешь поговорить… — я сглотнула. — Я, конечно, тот еще собеседник, но… Я понимаю.
— Знаю, что понимаешь, — он горько усмехнулся, — поэтому и не хочу говорить. Пока не выясню все до конца. Все неспроста, Лидия точно знала, в чем тут дело. За это и поплатилась.
— Она может быть жива! — вырвалось у меня.
— Да ну! — Дэрил сжал губы в тонкую полоску. — После того, как тебя пырнут ножом прямо в бок, хрен ты выживешь. Ладно, если не сильно мучилась.
— Ох, Дэрил… — я решительно загнала обратно грозящие затопить глаза слезы. Ему точно сейчас ни к чему мои переживания, хватит и своих. — Я не знаю, что сказать, но уверена, что Лидия жива. И София с Алишей тоже. И они найдутся. Рано или поздно.
— Оптимистичная Кэрол… — пробурчал он, вставая. — Если тебе так легче, то ладно.
— Не ты ли постоянно повторял мне, что моя дочь найдется? — я подошла к нему, положив руки на плечи. — Так давай верить в лучшее вместе. Ты будешь нужен Лидии, когда ее найдут. И ты должен быть в порядке, ведь она ребенок, пусть и не твой, но ближе тебя у нее никого нет.
Дэрил шумно выдохнул, зажмурившись. Я видела, как судорожно он сжимает и разжимает челюсти, борясь с собой, и, не раздумывая больше ни о чем, обхватила его лицо ладонями, нежно целуя в губы, ощущая, как колется отросшая за несколько ней щетина. Распахнув глаза, он серьезно уставился на меня.
— Я только что из леса, — предупредил он, — воняет от меня — будь здоров.
— Угу, — выдавила я, перемещаясь губами сначала на одну щеку, потом на другую, и снова возвращаясь к губам. Он прижал меня к себе, возвращая поцелуй, расслабляясь в моих объятиях.
Оторвавшись от него с некоторым усилием, я посмотрела на часы.
— Мне скоро нужно будет идти в магазин. Ты… если хочешь, то останься. Я приду и приготовлю ужин. Может, к тому времени будут какие-то новости.
— Ты хочешь, чтобы я… остался здесь? У тебя? — недоверчиво переспросил Дэрил.
— Да, — я кивнула, — но условие такое — ты сходишь в душ. Можешь еще постирать вещи.
— Я что, бездомный? — фыркнул он, но в уголках губ таилась улыбка.
Я покачала головой.
— Я просто хочу быть уверена, что ты в порядке.
— Я в порядке, Кэрол, — сказал он, — правда. Не собираюсь вены резать или идти вытрясать душу из Лиззи или ее приятелей, хотя, возможно, и стоит.
— Оставь это полиции, пожалуйста, — попросила я, — Доун и Рик справятся, я уверена. Они выяснят, почему в лесу следы Лиззи и кто был с ней. И если это она причастна к исчезновению Лидии, то признается. Обязательно.
— Кларк бы с тобой не согласилась, но так и быть, сегодня и ничего делать не буду, — Дэрил зевнул, — возись со мной, если тебе так хочется. Но завтра я непременно выясню, что эта девица делала в лесу и с кем. И если это она была в моем охотничьем доме, ей это с рук не сойдет. Уж поверь.
— Спасибо, — я быстро чмокнула его в губы.
За работой в магазине день пролетел незаметно. Горожане бурно обсуждали последние новости, гадали, жива ли Лидия Шеридан и бросали на меня привычные скорбные взгляды, но мне, в кои-то веки, было наплевать. Единственное, что меня обеспокоило — Мэдди не брала трубку. Я звонила ей весь день, но она не перезванивала. И даже не написала ни одного сообщения. Это было на нее непохоже. Позвонив Нику, я с удивлением услышала, что ее нет дома с раннего утра. Правда, она оставила записку, что все в порядке и к ужину она вернется.
Закончив в магазине, я направилась к дому. Дэрил спал, вытянувшись на диване в гостиной. Как и обещал, он сходил в душ и, видимо, переоделся. Это было приятно. Нарезая салат, я поймала себя на том, что напеваю.
Стоило мне поставить в духовку картофельную запеканку, как телефон громко зазвонил.
— Мэдисон! — воскликнула я, схватив трубку. — Где тебя носит?!
— Слушай, Кэрол, мне кажется, что я знаю, кто похитил девочек, — проговорила Мэдди.
— Что? — переспросила я. — Где ты?
— Я скоро приду к тебе. Со мной Ниган. Не возражаешь? — подруга говорила быстро.
— Конечно, не возражаю, но Мэдисон… — начала было я, когда в трубке раздались короткие гудки.
— Что такое? — хриплый голос Дэрила заставил меня обернуться.
Он стоял, привалившись плечом к косяку, в наброшенной на футболку клетчатой рубашке, чистых джинсах и тер заспанное лицо. Я засмотрелась на него, шагнув вперед, и осознала это только когда он запрокинул мою голову, прижимаясь к губам поцелуем.
— Я почистил зубы, — признался он, отпуская меня.
— Это мило, — я улыбнулась, но тут же помрачнела.
— Кто звонил? — Дэрил обеспокоенно сощурился.
— Мэдди. Она и Ниган скоро придут, она говорит… она сказала… — я резко втянула воздух, сама не веря в то, что мои губы произносят эти слова. — Она знает, кто стоит за похищениями. Точнее, ей так кажется. Я не уверена, что…
— Тише, — Дэрил успокаивающе сжал мое плечо, — скоро все узнаем. Не торопись с выводами.
Я мерила шагами кухню добрых десять минут, грозя протереть в напольном покрытии дыру, когда наконец, раздался долгожданный звонок в дверь. Я распахнула ее, дрожа. Мэдисон замерла, увидев стоящего за мной Дэрила, но, пересилив себя, вошла в дом. Ниган, присвистнул, разглядывая нас обоих.
— Ну и ну, — промолвил он, усмехаясь, — вечер обещает быть томным.
— Давай без шуточек, Ниган, — Мэдди закатила глаза, — мы не за этим пришли. Очень хорошо, что Диксон здесь.
— Так я теперь не враг номер один? — Дэрил нехорошо ухмыльнулся.
— Все потом. Сначала девочки, — отрезала Мэдисон.
Мы устроились в гостиной, причем я села, прижавшись к Дэрилу и схватилась за его руку, как за спасательный круг. Ниган приподнял брови, но мне было плевать, я черпала силы в тепле мозолистой ладони Дэрила, зная, что без него не вынесу ни одну новость — ни хорошую, ни плохую.
— Говорите уже, — велел Дэрил.
И они рассказали о том, как поджидали Лиззи, последовали за Микой и о разговоре, который она вела с Милтоном Мамметом. И о том, что собираются заставить его рассказать все, что он знает.