Литмир - Электронная Библиотека

— У меня три варианта.

— Какие же? — спросила Доун.

— По описанию подходит Роуз, это та, что в магазинчике напротив работает. Она приехала не так давно, одна. Раньше жила в Атланте. Потом Бетси, она местная, но три года жила в другом месте, никто не знает, где именно. И… — Дэрил замялся.

— И Кэрол, — закончила Доун, всматриваясь в его мрачное лицо и темно-голубые глаза, выражающие то ли грусть, то ли сожаление.

— И Кэрол, — кивнул Диксон, — но если это она, то…

— То что?

— Мне придется сдать ее копам. Чтобы она дала показания на суде моего брата, и ее тайну узнают все. Все будут шептаться за ее спиной, а она… она такого не заслужила, — тихо произнес Дэрил, — она хочет жить спокойно. А я… я все испорчу.

========== Глава 21. Я знаю, что я совершила ==========

Она так долго ждала момента облегчить душу перед кем-кто, кто также пострадал, как и она, кто тоже пережил боль потери и смятение, растерянность, страх и ужас перед случившимся. Когда она, путаясь в словах и всхлипывая, рассказывала все Иезекиилю, момент был не тот. И это не принесло ей желанного успокоения. Но теперь, когда она увидела отчаяние, горевшее в черных глазах Шейна Уолша и немое страдание во взгляде его жены в первую их встречу, Кэрол поняла, что это то самое время. Время истины, которую хотелось рассказать кому-то, истины, жившей в глубине ее сердца так долго.

Кэрол махнула Андреа и Шейну рукой на дальний столик, за которым обычно сидел Дэрил. Ей невыносимо и мучительно хотелось догнать его, прижаться и поблагодарить за то, что он сделал. Защитил ее. Этого никто никогда для нее не делал. Ни один их ее мужчин. Эд… с ним было скорее наоборот, он был тем, кто сам ломал об ее ребра кулаки и украшал ее лицо разноцветными синяками. Тобин… тихий милый и забывшийся ею в одно мгновение был не из тех мужчин, которые решают дела словами, а не кулаками. А трое других ее любовников на одну ночь не запомнились ничем, кроме пары неплохих оргазмов, сигареты с травкой от одного, любовью к виски от второго и желанием сбежать и больше никогда не ложится ни с кем в постель от третьего. Из был ее другом и ничем больше, он смешил ее, заботился и помог снова найти Кэрол среди бесконечных масок притворщицы, что вросли в нее намертво с годами. Его забота была человеческой, теплой, но не заботой мужчины, закрывшего собой свою женщину.

А Дэрил не ее мужчина, конечно же. И все же ни секунды не раздумывая полез в драку. И так же сбежал, повинуясь каким-то неясным для нее соображениям. Ничего. Она найдет его — как он нашел ее здесь, в Кадуэлле.

— Чай? Кофе? Чего-то покрепче? — спросила Кэрол, заперев двери кафе и повесив табличку «закрыто». Когда началась драка, всех посетителей сдуло как ветром, а упирающегося Дейла увел Хершел, сказав, что «мальчик сам разберется». Под мальчиком он подразумевал, конечно же, Дэрила, к которому проникся мгновенной и самой горячей симпатией. Лилли сегодня не придет, а всем остальным придется довольствоваться выпечкой из супермаркета. У нее есть дела поважнее.

— Виски имеется? — поинтересовался Шейн, ерзая на стуле и держась за затылок, которым он неслабо приложился об пол.

— Обижаешь, — усмехнулась Кэрол, — разумеется.

— У тебя может быть сотрясение, — предупредила Андреа.

— Плевать, — скривился Уолш и тут же уставился на нее с беспокойством в глазах, — а если я буду пить, ты…

— Я переживу, дорогой, — фыркнула она, — мне чай с мятой, Кэрол, если можно.

Поставив на стол медный чайничек, фарфоровые чашки, бутылку янтарного напитка и две крохотные хрустальные стопки, Кэрол наконец устроилась на мягком стуле и выжидательно уставилась на чету Уолш. Шейн тут же налил им обоим виски, а жене чай и залпом опрокинул свою порцию.

— Кто начнет каяться? Я или кто-то из вас?

Андреа неожиданно заливисто расхохоталась, до слез, краснея и издавая странные звуки.

— Никогда не думала, что это будет вот так, — наконец еле выдавила она, — кающаяся Слай? Нет, я не такой тебя представляла.

— Но ты же никогда меня не видела, не так ли? — мягко сказала Кэрол. — До того дня, когда оказалась в моем кафе. Я видела кого-то, кто назвался тобой. И с этого все началось.

— Все было ненастоящим, точнее, все было подстроено, — грустно произнесла Андреа, — моей сестрой и той женщиной, что заняла мое место в газете. Роуан. Я говорила с тобой по телефону, а через два дня меня вызвал босс, Филипп Блейк, и сказал, что я сорвала передачу выкупа, позвонив в полицию. Звонок был с моего телефона, скорее всего, звонила моя сестра Эми.

— Я встретилась с якобы Андреа Харрисон в парке. У нее светлые волосы и голубые глаза. Вы похожи, — Кэрол покрутила стопку, не притронувшись к алкоголю, — но дело не только в этом. Я встречалась с похитителями, точнее, с одним из них, лично. И он пообещал, что все будет, как мы договорились. Откуда твоей сестре было знать, что нужно звонить в полицию сейчас и давать им описание меня и двух мужчин, ни один из которых не был похож на парня, с которым встречалась я?

— Ты думаешь, что все было подстроено? Похищение и то, что было дальше? И все ради того, чтобы убрать меня из газеты? — прошептала Андреа. — Но мальчик… где тогда мальчик? И как с этим связан Филипп Блейк, который теперь здесь, в Кадуэлле. И женат на Лилли Чамблер, той самой!

Кэрол покачала головой.

— Подстроено, но не только из-за тебя, Андреа. Я тоже замешана. Кто-то хочет подставить меня и то, что вы здесь, как и сенатор Рик Граймс, говорит только об одном — меня нашли. Точнее, рассказали где я. Но это знал только Иезекииль… и еще один человек. Я так думала до сегодняшнего дня.

— Рик тоже в Кадуэлле?! — Андреа потрясенно уставилась на мужа. — Но как…

— Собирался тебе рассказать, что встретил его сегодня и пригласил к нам на ужин, но… — смущенно начал Шейн.

— Но решил сначала прилюдно меня придушить? — саркастически произнесла Кэрол. — Тот человек, что ударил тебя по лицу, Шейн, приехал вместе с сенатором Граймсом.

— Да ты популярна, — криво усмехнулся Шейн, — я не знаю этого парня, но рука у него тяжелая. И он смотрел на тебя так, словно…

— Это все замечательно, — оборвала его Кэрол, немного смутившись от мысли, что Дэрил как-то особенно на нее смотрит, по ее наблюдениям, он смотрел исключительно в стол, — но я сделала все, как мы договорились. Оставила Джудит в приюте, с запиской. Я понятия не имела, что она не с вами! Я бы никогда не навредила ребенку.

— Когда я приехал туда, никаких следов девочки уже не было, а монахини утверждали, что отец ребенка передумал и забрал ее домой. Я чуть с ума не сошел и перевернул Атланту, чтобы найти тебя… найти Слай. Но ты будто испарилась, — Шейн взволнованно взъерошил волосы, — значит, кто-то навел на тебя Рика и этого странного чувака, а мы приехали потому, что Андреа позвонила Мишонн и та рассказала о возвращении Меган Чамблер. И упомянула о Слай… которую мы оба уже подозревали во всех смертных грехах.

— Это игра. И ее цель — я, а не вы или сенатор. И даже не дети. Но я понятия не имею, кому все это надо, и где Джудит и Генри, — подвела итог Кэрол, проглотив свой виски и ощущая, как в висках пульсирует боль.

Быть может, это все же дело рук Мэрла Диксона? Иначе как удачно в Кадуэлле оказался его младший брат, а самого Мэрла не смог найти даже Из, полжизни проработавший в ФБР? Но что такого она сделала Мэрлу, что он готов уничтожить столько людей, столько судеб? Нет, Диксон хоть и был негодяем, не мог пасть так низко. Иначе ему проще было пристрелить ее тогда, вместе с Люсиль… И Дэрил не сделал ничего такого, чтобы она могла его опасаться.

— Осталось выяснить, как Рик узнал о тебе. И тот человек, что с ним, как его имя? Ты знала его… раньше? — задумчиво спросила Андреа. Чай показался ей горьким. Она потеряла карьеру, но две семьи потеряли детей. А Шейн совершил глупость, которая не переставала мучить его.

— Дэрил Диксон, — произнесла Кэрол, чувствуя, как ей тепло от этого имени, — я увидела его впервые здесь, в Кадуэлле. Но когда-то я знала его брата.

30
{"b":"713459","o":1}