— Папа предложил тебе вернуться домой, — Мэрл зевнул.
— Откуда ты… откуда знаешь? — Андреа присела на край кровати, уставившись на него блестевшими в полумраке голубыми глазами.
— Да тут к гадалке не ходи, иначе зачем бы он приперся в такую глушь? — он попытался говорить скучающим тоном, но от понимания того, что это конец, сводило зубы.
— Ты ему понравился, — проговорила она так, словно это было какое-то достижение.
— Супер, — Мэрл резко встал, — я в душ. Спать хочу. Утром уедем на ферму.
— Но я не могу поехать, когда папа здесь! — Андреа удивленно посмотрела на него. — В чем дело, Мэрл? Я думала, что мы вместе…
— Но ты же поедешь с ним, так? — зло бросил он. — Так что прости-прощай, Барби. Счастливого пути.
— Так, стой, я еще ничего не решила. И потом, Кэрол… Я не знаю, что она предпочтет, но хочу, чтобы мы уехали в Сан-Франциско все вместе. Папа не возражает.
— Ну еще бы ему возражать, — сквозь зубы произнес Мэрл, — спи давай, а то самолет проспишь.
— Дурак! — крикнула Андреа, но он все равно твердой походкой направился в крохотную ванную и долго стоял под струями постепенно остывающей воды и думал, что же ему теперь делать. Андреа и ее отец. Кэрол и Грейс. И они с Дэрилом, вольно или невольно попавшие в этот водоворот событий, уносимые бурным потоком происшествий.
«Спасибо, Молли. Я надеюсь, ты умерла, а то я сам бы тебя убил», — мерзкая мысль мелькнула и тут же пропала. Ему стало стыдно. Он никогда не желал ей зла, какой бы она не была, кроме нее ведь матери у них больше не будет… и, наверное, все же уже больше нет.
Выйдя из душа, он обнаружил, что Андреа уже спит. Вздохнув, он собрался было устроиться в кресле, но она тихо сказала:
— Я злюсь на тебя, но не заставлю спать в этом орудии пытки, так что иди сюда.
Он лег, повернувшись к ней спиной и тут же ощутил, как она обняла, прижавшись грудью его спине и щекоча его шею дыханием.
— Что же мне с тобой делать, цыпа? — шепнул он, но ответа не услышал.
Рано утром его разбудил Дэрил.
— Пойдешь со мной? — спросил он. — Я хочу сгонять до интернет-кафе в центре, написать Мэг, что мы сегодня приедем. Я обещал, что предупрежу. И к тому же, Кэрол снова говорит.
— Хоть одна хорошая новость, — буркнул Мэрл, натягивая футболку и с сожалением глядя на все еще спавшую сом младенца Андреа.
— Тут недалеко, за час обернемся, — брат решительно зашагал вперед, ведя его за собой. Город был так себе, на его вкус, но чистый и аккуратный, в отличие от их родного городка. Да и к чему вспоминать Миннесоту — там их никто не ждет.
— У тебя бабки есть? — спросил Мэрл.
— Есть, Хершел дал немного. В долг, — торопливо сказал Дэрил, смутившись.
— Я смотрю, он и вправду к тебе прикипел, как он, нормальный чувак? — спросил он брата, усмехнувшись. Вот, кажется, и выход начинал вырисовываться перед его мысленным взором. Стоило только убедить всех, что это будет наилучшим выходом.
========== Глава 7. Дэрил ==========
Ему с первого взгляда понравилась живая и дерзкая Мэгги Грин. Она не лезла за словом в карман, а уж с лошадьми, коровами и прочими животными ладила так, словно они говорили на одном языке. А еще она умела готовить божественные блинчики, хохотала как безумная над его робкими шутками и трогательно заботилась о своей младшей сестренке Бет.
Они были едины — Хершел и его дочери. У них была настоящая семья — та, которой он не имел, и о которой мечтал, сколько себя помнил. После Райской поляны и всего, что они пережили, Дэрил понял, что ему в чем-то даже повезло больше, чем Кэрол — он никогда не строил иллюзий, зная, кто он такой, кто его мать и отец. А ее родители притворялись нормальными людьми с благородными целями и убеждениями, а на деле оказались хуже, чем Молли и Стэн. И Мэрл. И даже он сам был в чем-то лучше, чем родные Кэрол.
А он хотел для нее и себя, Мэрла и Андреа шанса. Шанса на нормальную жизнь.
— И что за цыпа эта твоя Мэг? — спросил Мэрл, плюхнувшись рядом с ним и задумчиво глядя в монитор допотопного компьютера.
— Нормальная, — пожал плечами Дэрил, — отцу помогает во всем.
— Симпатичная?
— К чему ты клонишь? — фыркнул он. — Обычная. Я не вглядывался. Я думал, что у тебя и Андреа все хорошо…
— Да я не о себе пекусь, братишка, — сказала Мэрл, — а о тебе. Мужику этому ты явно ко двору пришелся, девчонка, судя по всему, тоже к тебе неровно дышит. Так почему не воспользоваться возможностью, а, Дэрилина?
— Ты сдурел? — Дэрил покрутил пальцем у виска. — Я с Кэрол. Мне никто не нужен.
— Вот и зря, она небось вещички пакует и о тебе вообще не думает, пока ты тут нюни распустил, — резко произнес брат.
— Чего? Какие еще вещички? — Дэрил отправил сообщение Мэгги и, не мигая, уставился на Мэрла. — Что вообще происходит? То ты помогаешь, то несешь не пойми что. Поругался с Андреа?
Мэрл, помолчав, признался:
— Приехал ее отец. Богатый блудный папочка. И, конечно же, позвал с собой, да не куда попало, а в Сан-Франциско, и твою подружку. Так что ты там больше не котируешься, дурень. Собирайся и дуй на эту самую ферму, пока там тоже не передумали и не нашли кого получше.
— И ты только сейчас мне об этом говоришь? — он вскочил, сжимая кулаки и бросился обратно в мотель.
— Ну вот и в кого ты такой нервный! — Мэрл двинулся следом, но он не стал ждать.
Подбегая к мотелю, он успел увидеть, как отъезжает полицейская машина, а Андреа и стоящий рядом с ней худой седовласый незнакомец провожают ее взглядом.
— Дэрил! — она явно обрадовалась его появлению. — Мы как раз собирались ехать в участок, а то она страшно перепугалась. Нас, конечно, не пустят к Кэрол, но хотя бы дождемся и заберем ее обратно. Да, папа?
— Разумеется, — мужчина кивнул, протягивая Дэрилу руку, — я Уильям, отец Андреа.
— Дэрил, — он робко пожал крепкую холеную ладонь, — я не понял, копы что, забрали Кэрол? Куда? Почему?
— Они решили, что она причастна к поджогу в Райской поляне, — Андреа прикусила губу, — вот как не вовремя к ней вернулся голос! Хотят допросить, а потом… Я не знаю, Дэрил, но она несовершеннолетняя. Ее заберет служба опеки.
— Нет! — он сжал кулаки, подавив идиотское желание бежать туда и забрать ее немедленно. — Она только начала приходить в себя! Какая еще служба? Это что, приют?
— Возможно, ее временно поселят в приемной семье… пока не станет ясно, живы ли ее родные, — подал голос Уильям, — поедем в участок. И на месте разберемся, я позвонил адвокату, он пришлет кого-то, чтобы разобраться в ситуации. Она же невиновна, правда?
— Папа! — Андреа возмущенно посмотрела на него. — Конечно, она не при чем, бедная девочка, да ее вытащили из дома без сознания! У нее волосы горели!
— Я просто так спросил, — Уильям успокаивающим жестом похлопал дочь по руке, — адвокату просто нужно знать, с чем он имеет дело, только и всего, дорогая.
Дэрил молчал, не зная что сказать и чувствовал себя чертовски бесполезным. Она, наверное, боится, а может быть, гадает, куда он пропал. Он-то, как дурак, надеялся, что они сегодня же уедут на ферму и начнут забывать жизнь в общине, как страшный сон.
— А где… Мэрл? — спросила Андреа. — Нам его ждать… или как?
— Не, — Дэрил помотал головой, — едем. Никуда он не денется.
Мэрл своим поведением ставил его в тупик. То он помогает Кэрол, заботится о ней, а то вот так, предлагает ему бросить девушку. Или намекает, что она сама хочет, чтобы он оставил ее. Может, Кэрол и в самом деле уехала бы подальше? Начала с чистого листа? Поступила в колледж? А что может предложить ей он, не закончив даже школу?
— С ней все будет в порядке, Дэрил, — Андреа наклонилась к нему, предпочтя сесть на заднем сидении автомобиля, а не рядом с отцом, — она сильная, справится. Эти обвинения нелепы, мы с тобой оба знаем, что это дело рук Грейс.
— Доказательств нет, — вздохнул он.
— Патриция ее видела, я поговорю с ней, путь расскажет полиции, — предложила Андреа.