Литмир - Электронная Библиотека

Дэрил покрутил головой.

— Не, просто тут нет других девчонок твоего возраста, Бет мелкая, а Лисс лет двадцать… или тридцать. Я в этом не особо понимаю. Но выглядит… взрослой.

Гленн тоскливо вздохнул, понурившись и уставившись в окно невидящим взором и храня молчание, от которого Дэрилу не было неуютно или странно, это молчание словно объединило их. Сплотило. С самой первой встречи этот улыбчивый и простой паренек пришелся ему по душе. У такого, как он, никогда не было друзей. Только когда он был мелким и Молли еще работала, а отец не допивался до состояния неконтролируемой ярости. Тогда на его спине еще не было шрамов, а жизнь казалась вполне сносной.

— А что Кэрол? Мне она показалась милой и так смотрела на тебя… — наконец заговорил Гленн. — Я, конечно, не знаю, что у вас и как, но по твоим рассказам тогда понял, что вы с первой встречи друг другу понравились, так?

— Ага, — Дэрил уселся рядом, перестав коситься на ноутбук, словно Кэрол еще была там, — мне она вообще… ну, снилась. Точнее, кто-то похожий. Я в такую чепуху не верю, а потом увидел ее в лесу. И она такая… оказалась такой, как надо. Я думал вот, общины больше нет, она свободна, я тоже и все будет… Но…

— Но что? — спросил Гленн, внимательно слушая его немного сбивчивую речь.

— Видеть меня не хочет. В толк не возьму, что за хрень, — Дэрил сглотнул, — надоел я ей… или еще что.

— Вряд ли, особенно, если она говорила, что любит. Да и все, что ты говорил о ней, она не похожа на какую-то там, чтобы так поступать. Может быть, стоит поехать к ней? У меня нет планов, можем сгонять, папа отвезет. Ему все равно в Милуоки завтра ехать. Адрес знаешь? — Гленн оживился. — Вот устроим ей сюрприз!

Дэрил приободрился, видя вдохновленное лицо друга. И в самом деле, почему бы не навестить Кэрол? Андреа должна знать ее адрес. Просто увидеть ее, обсудить странное поведение. И если она скажет, что между ними все кончено, так и быть, он вытерпит. Пусть даже при одной мысли о том, чтобы жить без нее, в груди образуется тугой ледяной комок и давит так, что вдыхать воздух нужно с усилием.

Написав сообщение Андреа, он терпеливо ждал ответа и был вознагражден не только сообщением с адресом, но и новостью, что она возвращается через несколько дней и очень хочет увидеть его.

На следующее утро, позавтракав с хмурой отчего-то Мэгги, поющей песенку про трех котят Бет и Джимом, Дэрил помог ему и Хершелу задать корм животным, почистил стойла лошадям и отправился к Гленну. Его отец, улыбнувшись, открыл двери чистого, хоть и старенького джипа.

— Запрыгивай, сынок, — приветливо сказал мистер Ри, — я рад, что составите компанию. Так и дорога короче и веселее, правда?

— Угу, — Дэрил пристегнулся.

— Мы сначала заедем в пару мест, а потом я отвезу вас, куда нужно. Заберу ближе к вечеру, идет, Гленн? — спросил мистер Ри.

— Конечно, пап, — улыбнулся Гленн.

Они ехали мимо ферм и полей, миновали один крохотный городок и остановились заправиться и перекусить в придорожном кафе, под окнами которого бойкие старушки продавали землянику и букетики полевых цветов, перевязанных разноцветными ленточками. Смущенно подойдя к одной из них, Дэрил взял коробочку ягод и васильки, обвязанные белой лентой, напомнившие ему об озере, где он впервые увидел Кэрол. Глупо, наверное, но он так хотел удивить ее. Порадовать хоть чем-то. Вряд ли судебное заседание, да и встреча с матерью, которая ее ненавидела, принесло ей хоть каплю счастья.

Оказавшись возле дома Кэрол, Дэрил внезапно растерял всю свою решительность. Крепко сжимая цветы и дурацкую коробочку, он застыл на месте, не зная, как сделать следующий шаг. Дом был очень большим, ладным и светлым. Все было слишком шикарно для такого, как он. Ферма Гринов и в подметки не годилась этому квадратному участку, обнесенному прихотливой кованной изгородью, тщательно выкрашенным скамейкам в беседке, ровным рядам сосен и лиственниц, росших вокруг. Дом напомнил ему обиталище богачей из какого-то романа, которым зачитывалась Молли давным-давно. В таких жили не простые работяги, а аристократы, сливки общества. Даже Гленн с восторгом присвистнул, осматриваясь вокруг.

— Идем? — Ри смело взбежал на резное крыльцо с пандусом и постучал дверным молотком.

Дэрил так и остался стоять чуть поодаль, жалея, что не может просто развернуться и уйти. Понятно, почему она не хотела его видеть. Стеснялась, наверное. Его неотесанности и отсутствия манер, старой одежды и поношенной обуви. Да даже его волосы, слишком длинные и неровно подстриженные, должны были привести обитателей такого дома в ужас.

— Добрый день, сэр! — выпалил Гленн. — Я и мой друг приехали к Кэрол. Она дома?

— Пока нет, но скоро будет, — раздался глубокий мужской голос, — а ты что там стоишь, друг? Подойди поближе, а то мне катить к тебе неохота.

Подняв наконец глаза от земли, Дэрил увидел инвалидное кресло и мужчину, рассматривающего его и Гленна с хитрым прищуром ярких голубых глаз.

— Добрый… день, — промямлил он, поднимаясь на крыльцо и вставая рядом с Гленном.

— Я смотрю, у девочки друзей и приятелей больше, чем у меня. Каждый день кто-то да приходит. Я рад, конечно. Ей нужна компания, да и знакомые лица. Я, Донна и Лаки все же пока что чужаки. Кэрол не из тех, кто в душу с ходу пустит, да? — проговорил хозяин дома.

— Кто приходит? — Дэрил внезапно испугался.

Кто еще может знать, где она, кроме него самого и Андреа?

========== Глава 17. Мэрл ==========

Все прошло еще более гладко, чем он поначалу рассчитывал. Его показания были записаны, алиби проверено, а копы, выслушав, что он отсидел свое за хранение еще в шестнадцать, не стали вызывать службу опеки. К тому же, у Молли где-то был какой-о двоюродный дядька, про которого он вскользь упомянул. По его версии некий Джонни Дуглас обитал во Флориде, с женой и тремя собаками и больше всего в жизни любил рыбачить и своего племяша Мэрла Диксона. Услышав это, его отпустили без разговоров. Про Дэрила речи не было, поэтому он надеялся, что Грейс, даже если и ляпнет что про брата, найти его никто не сумеет.

Мэрл, весело насвистывая, собрал вещи. Его заначка была с ним, так что он мог ехать куда угодно. Не то, что бы хватило на отель «Ритц» и дорогое бухло, но пару недель можно было вообще ни о чем не беспокоиться. А потом, когда суд закончится, он прихватит Дэрила и они уедут. Например, в Южную Каролину. Почему нет?

Проведя неделю или чуть больше в соседнем с Милуоки городке и став своим в каждом баре, попробовав все возможные виды пива, два раза набив морду собутыльнику и один раз оказавшись избитым самому, Мэрл понял, что это не выход. Слова Кэрол о том, что Андреа вернется, и что она переживает за них всех, продолжали сверлить мозг как навязчивая мелодия. И сколько бы он не убеждал себя в том, что блондиночка ему даром не нужна, и что без него ей будет лучше, тоска по Андреа не желала отступать. Ну и что, что он ей не пара, у него нет денег, дома, образования и еще чего-то, что так важно и нужно, чтобы считаться в этом мире нормальным человеком. Достойным любви и отношений. Пусть так. Но ведь им было хорошо вместе. Ведь было? Они понимали друг друга. И чувствовали друг друга так, что его взгляд ни разу не упал ни на одну женщину, а уж готовых на все шлюх в барах было предостаточно. Да что там шлюх, вполне приличные дамочки бросали на него плотоядные взгляды, облизывая сахар с краев бокалов с коктейлем «космополитен». Видимо представляли, как он с рычанием срывает с них белье и удовлетворяет так, как не могли их скучные мужья.

— Билет до Сан-Франциско, самый ранний рейс, — пробормотал Мэрл, плюхнув на стойку в аэропорту права и деньги.

— Обратный нужен? — поинтересовалась лениво жующая жвачку девица, тут же начиная отстукивать что-то на клавиатуре пальцами с длинными, покрытыми красным лаком, ногтями.

— Неа, — помотал он головой.

Сидя в самолете, он убеждал себя, что все делает правильно. Дэрил в порядке, у Кэрол дела тоже налаживаются, а блондиночка будет ему рада. Ну даже если и не рада, он же должен с ней нормально поговорить перед отъездом, так? Это будет правильно, они же как-никак… вместе. Или были.

23
{"b":"713458","o":1}