Литмир - Электронная Библиотека

— Где же вы сейчас? — прошептала Кэрол, смахивая слезы и прижимаясь к теплому и пушистому боку собаки, которая уютно пристроилась рядом и шумно дышала, вывалив розовый язык.

Вспомнив, что ее ждут, она вскочила и умылась в ванной, надеясь, что никто не заметит ее красных глаз и дрожащих рук. Она так сильно захотела есть, что бегом бросилась обратно, надеясь, что не заблудится.

— Почти не опоздала, — Сэм указал ей на стул рядом с собой. Донна хлопотала у плиты, раскладывая по тарелкам что-то настолько аппетитно пахнувшее, что желудок Кэрол издал нетерпеливое бурчание. Она мучительно покраснела, опустив глаза и прижимая ладонь к животу.

— Нагуляла аппетит, это хорошо, — не поведя и бровью, произнес Сэм, — давай, налетай. А то прозрачная, как былинка. Наша Линдси больше тебя в три раза, хоть она и не толстуха.

— Сэм! — воскликнула Донна. — Ну зачем ты сравниваешь! Лин понятия не имеет, что это — остаться без семьи и дома, а уж своего по части еды она точно не упустит. Ешь, Кэрол, не слушай его.

Почти с благоговением она отправляла в рот ложку за ложкой, ощущая приятное тепло и тяжесть сытого желудка. Руби что-то рассказывала, оживленно жестикулируя, Донна подвинула ей чашку горячего чая и какое-то печенье, а Сэм выпил три кружки кофе, попутно умудряясь помогать жене с мытьем посуды. Потом они вдвоем вышли провожать Руби, а Кэрол, чувствуя, что глаза совсем слипаются, пошла в комнату, которую не осмеливалась пока назвать своей. Устроившись на матрасе, она с головой зарылась в теплое одеяло и почти мгновенно провалилась в сон, не заметив, как ходившая за ней по пятам Лаки все же улеглась рядом, пуская слюни на соседнюю подушку.

Во сне она видела Грейс, сыплющую обвинениями, Молли в отблесках пламени и искаженное ненавистью лицо Эда. Проснувшись от собственного крика, Кэрол долго не могла понять, где она.

— Дэрил, — позвала она, в темноте водя рукой по постели. Наткнувшись на действительно издающую звук, похожий на храп, собаку, она вспомнила, что он остался с Мэрлом и Андреа в мотеле, а она теперь живет здесь. Надолго или нет, неизвестно. Если найдут тело Грейс… то возможно, и надолго.

— Дэрил… — снова прошептала Кэрол, засыпая на этот раз без сновидений.

Встав, когда за окном рассвело, она спихнула Лаки с мокрой подушки и осторожно ступила в душевую кабину. Стоя под горячими упругими струями воды, она намылила непривычные короткие волосы, думая, что стоит, наверное, обрезать их совсем. Они вились у лица неровными тяжелыми прядями, напоминая ей о пожаре. Словно от них все еще пахло дымом и гарью той ночи.

Надев широкие джинсы Линдси и зеленый свитер, Кэрол сунула ноги в свои старые туфли и направилась искать Донну. Женщина уже возилась у плиты, помешивая в булькающей кастрюле кашу.

— Доброе утро! Ты ранняя пташка. Хорошо. Там, на столе булочки, нужно посыпать их корицей и сахаром. Сделаешь? — спросила ее Донна.

— Конечно, — тихо отозвалась Кэрол, — я… многое умею. Мы готовили еду и разные заготовки. Я… мне всегда хотелось испечь что-то сладкое.

— Вы не пекли булочки? — темная бровь Донны изогнулась от непритворного изумления.

— Нет, Пророк не одобрял излишества. Только хлеб, — сказала Кэрол, ловко посыпая сахаром свернутые кусочки теста.

— Я бы умерла без сладкого, — Донна смешно сморщила нос, — я ужасная сластена! Мои дети пошли в отца, им мяса подавай да рыбу соленую. И нет ничего милее печеной картошки. А я обожаю печь… может, теперь хоть будет кому оценить мое печенье.

— Я люблю печенье, — призналась Кэрол, украдкой отщипывая кусочек теста и отправляя его в рот, — Грейс пару раз разрешала мне его испечь.

— Это твоя мама? — небрежно спросила Донна.

— Да. Говорят, что она умерла при пожаре, но я не верю. Я видела ее во сне, — неожиданно для самой себя рассказала Кэрол, — Грейс так легко не сдастся, она… это она подожгла общину, так говорят. А другие считают, что это я… Храм и большой дом загорелись почти одновременно.

— Полицейские разберутся, — Донна положила в миску кашу и поставила перед ней, — это их работа. А ты пока просто постарайся не думать о плохом. Достаточно с тебя и того, что ты была там. Я много слышала разговоров о Райской поляне — до и после пожара. Не хочу делать выводы о произошедшем раньше времени. Кто знает, может быть, это и твоя мать. А может, трагическая случайность.

— Случайно или нарочно, но люди потеряли все… И винят меня, — Кэрол опустила голову и отложила ложку, каша вдруг стала безвкусной, — к чему вам такие хлопоты?

— Ты о чем это? — вкатившийся на кухню с улицы Сэм выглядел румяным и бодрым.

— Я о себе, — повторила Кэрол, — зачем вам такая, как я? Вы меня не знаете, может я… плохая. А если это я подожгла общину?

— Ну и зачем ты это сделала? — Сэм рассмеялся. — Глупость какая. Лучше смотри, кто к нам пожаловал. Говорит, что знает тебя. Заходи, парень, не стесняйся.

========== Глава 10. Мэрл ==========

Он, весело насвистывая, помогал Дэрилу складывать немногочисленные пожитки. Точнее, пожертвованные кем-то пару футболок, носки и джинсы. Все остальное имущество Дэрила было на нем. Даже обожаемый арбалет сгинул — то ли в пламени пожара, то ли утащили мародеры. Брат, дергая плечом, сухо говорил, что ему все равно, но Мэрл отчетливо видел, что он лжет. Ничего. Будет ему арбалет, ещё лучше прежнего. И байк. И деньги на жизнь. Уж он-то позаботится об этом и… Плевать, какую цену придется заплатить. Он все сделает, как надо, ну, а Барби… она может быть и не вернется вовсе. К чему ей такой, как он, когда в Сан-Франциско полно богатых и подходящих женихов? Мэрл даже представил высокого чувака в белой рубашке и галстуке с толстой сигарой в одной руке и ключами от мерседеса в другой. Она заслуживает самого лучшего, как и Дэрил. А он сам выкрутится, как и всегда.

Кэрол бы поняла его. Точнее, поймет, когда он ей все расскажет. Девочка отнюдь не дура, хоть и нервная. Он раздобыл телефон бабы из социальной службы, она оставила отцу Андреа визитку, которая плавно перекочевала в его карман, так что приглядит за ней… по возможности. Но Дэрилу знать об этом совершенно не нужно.

— Так во сколько он приедет, Дэрилина? — небрежно спросил Мэрл.

— Уже должен быть, — отозвался хмурый брат. Он с самого отъезда Кэрол молчал, словно воды в рот набрал, а уж когда Андреа уехала с отцом в аэропорт и вовсе забился в угол, не проявляя никакого интереса к происходящему вокруг. Мэрл насилу впихнул в него пару бутербродов. Ехать на ферму Гринов было долго, так что парнишке нужны силы. Чем дальше он будет от Милуоки, тем лучше. На секунду Мэрл пожалел о своем плане, но давать задний ход было поздно. Нельзя ничего говорить братишке, будет только хуже.

— Чего кислый? Взбодрись! Не в ссылку едешь в конце концов! Сам знаешь, что так лучше будет, а то и тебя заметут. Хочешь в приемную семью? — немного резче, чем собирался, бросил Мэрл. — Потерпи. Все устроим в лучшем виде. Мы же договорились, что ты пока побудешь там… пока все не утрясется.

— Пять лет, Мэрл? — горько произнес Дэрил. — Это дохрена времени!

— Ну вы ж не на разных планетах живете, что ты как мелкий, ноешь! Разберется куколка со своими наследственными делами, судами и опекунами и будет у вас все в шоколаде, как раньше. Оно может и к лучшему, а, Дэрил? — сказал Мэрл, беря рюкзак брата и выходя на залитую солнцем улицу.

Дэрил нехотя встал, запирая за собой дверь мотеля, и вышел следом за ним. На парковке уже стоял пикап Хершела Грина и он сам, улыбаясь, махнул им рукой.

— Привет, парни! Рад тебя видеть, Дэрил, выглядишь нормально, только бледный. Ничего, на свежем воздухе быстро оклемаешься! — приветливо произнес Грин. — Плечо болит?

— Нет, — мотнул головой Дэрил, упорно глядя в землю и избегая смотреть в глаза своего спасителя.

— Вот и славно, — словно не замечая его угрюмого вида, сказал Хершел, — а ты, наверное, Мэрл? Старший? Очень рад!

— Взаимно, — сообщил Мэрл.

Старик протянул сухую сильную ладонь и Мэрл с чувством ее пожал. Грин ему нравился. И к тому же, ему явно не наплевать на братишку, а это важно. О нем кто-то должен позаботиться, когда он… Отгоняя некстати возникшие мысли, он пихнул Дэрила в бок.

13
{"b":"713458","o":1}