– Купер! Те, с кем мы сейчас сражаемся, это не простые мародеры или бандиты! – уведомил Бау. – Я таких эмблем никогда не видел, – осматривая поверженного врага и указывая на нашивку его боевого костюма, продолжил саларианец.
– Джесс, открой, наконец, эту… дверь! – как мог, сдерживая себя, орал по связи Купер.
– Стараюсь… Открыто, – облегченно выдохнула та.
Вломившись в помещение вагона, Брэдли даже не подозревал, что за этим последует. Миранда только на секунду отвлеклась, посмотрев на капитана, как неизвестный резко выхватил у нее пистолет, зажал руки и, прислонив спиной к себе, схватил её за горло. Холодное дуло оружия сквозь растрепанные черные кудри уперлось в висок девушки.
– Отпусти ее! – прокричал Купер, направив оружие на злодея.
– А ты попробуй заставить меня! – грубо огрызнулся тот.
– Николай?! – мрачно произнес имя бандита Маслов. – Только не делай глупостей!
– Алексей! Вот мы и снова встретились.
Поезд, набрав максимальную скорость, бежал к своей следующей остановке. За окном мелькали деревья и одинокие дома. Но вскоре экспресс достиг открытого поля, где колыхалось лишь огромное количество высоких зерновых колосьев. Внутри же вагона все стояли, не двигаясь. Враг был в явном меньшинстве. Повисшую паузу разбавил тонкий голос по связи:
– Минута, капитан, скоро Рейн. Скорость снижается до шестидесяти, – передала Сальери.
– Тебе ведь это нужно?! – кинул Николай в капитана часть от некого артефакта, похожую на ту, что дала ему перед заданием Сандерс. – А мне нужна она. Еще увидимся, Алексей! – прокричал бандит и, воспользовавшись заминкой, выстрелил несколько раз в окно.
Стекло разлетелось на куски, и гул сквозняка звонко влетел в помещение. Благо скорость поезда уже была не такой большой. Оконная рама позволяла человеку покинуть экспресс, но без особой сноровки, да ещё имея заложника, этого бы сделать не удалось. Брэдли сразу заприметил движение пальцев злодея на шее Миранды, когда он вогнал её в сон. Всё говорило в пользу специальной подготовки. Как он двигался, прикрывался Лоусон, никого не упускал из виду, он предугадывал каждый шаг своих врагов наперёд.
Купер попытался схватить Николая, но получил прямой удар ногой в лицо и, отшатнувшись, упал на саларианца. Затем злодей ловко ушёл от захвата Маслова и выпрыгнул с заложником в окно.
– Нет, нет, нет! Да как же так-то?! – сокрушался Купер, потирая рукой свой ушибленный лоб.
Выглянув из разбитого окна поезда, Брэдли наблюдал только спокойную воду и рассвет на реке. Капитан мог бы подумать о мистике, сопровождающей его, но шум турбин двигателей летуна говорил о другом. Боевая машина плавно висела чуть ниже, рядом с мостом. На водительском сиденье «Богомола» удобно располагался Николай. Агент Лоусен в бессознательном состоянии пребывала в его объятьях. Бандит издевательски подмигнул Куперу и закрыл лобовую крышку кабины. Мгновение, и летун на полной скорости растворился в утреннем небе. Экспресс плавно остановился на станции Мангейм, как вдруг, внезапно раздался по связи голос Сальери:
– Капитан, мы здесь…
Связь пропала в помехах. Брэдли с усилием собрал растерянные мысли.
– Сальери! Сальери! Джесс! – попытался наладить связь Купер. – Вот дерьмо, – не выдержав, выругался он. – Нам еще этого не хватало. Кортез!
* * *
Ария осторожно положила руку на плечо Сальери, уводя ее за собой. Странные звуки эхом доносились отовсюду, кровь словно стыла в венах от мелодии скрежета зубов. Т’Лоак не придумав ничего лучше, велела девушке спрятаться под столом, а сама, перезарядив свой дробовик, приготовилась к бою. Остальные члены команды расположились вокруг. Вскоре Джессике послышался резкий треск стекла и последовавшие за ним звуки борьбы. Спустя минуту все стихло. Джессика медленно попыталась выползти из-под укрытия. Вокруг она наблюдала обездвиженные тела её защитников. Сейчас невозможно было понять, живы они или нет. Хоть солнце и встало десять минут назад, но сумрак в помещении ещё не до конца рассеялся. Сквозняк, исходящий из множества дыр и щелей в здании, ощущался всем телом, вызывая дрожь. Сальери, не решаясь встать, начала ползти на четвереньках в направлении лежащий азари, но вдруг остановилась. Перед ней возник и выпрямился во весь рост «Опустошитель». Джессика от страха впала в ступор, замерла, но как-то сумела встать на ноги и отойти чуть назад. Тварь наклонилась к ней и, издав звук режущей стали, слегка обнажила свою внутреннюю челюсть. Девушка продолжала отступать. Прошла ещё пара секунд, и по связи вновь раздалось шипение вперемешку с голосом капитана, что еще больше усугубило ситуацию.
– Джесс! Джесс! – продолжал попытки настроить связь Купер.
– По…мо…ги…те! – сквозь слезы, дрожащими губами произнесла Сальери.
– Держись, Джесс! Держись! Мы рядом!
Монстр медленно подходил к своей жертве, полностью выдвинув свою внутреннюю челюсть, от которой страх еще больше сжимал сердце Джессики. Существо, явно что-то унюхав, стало подходить к ней всё быстрее и всё ближе, как вдруг термозаряд пронзил его спину. Тварь быстро отпрыгнула на потолок, но повторный выстрел зашедшего со спины Маслова разнес ей голову на куски. Сальери от страха вовремя попятилась назад прямо в объятья Купера. А тот, тут же увел её за собой, быстро укрывшись за угол комнаты от обжигающей крови «Опустошителя». Поверженный монстр рухнул на пол. Джессика прильнула к груди капитана и еще долго не могла прийти в себя. Даже при восхождении на корабль она все время нервно оглядывалась по сторонам. Ее полные страха и слез глаза не давали Брэдли покоя. Остальные члены команды довольно-таки быстро восстановились. Колята и Арию «Опустошитель» всего лишь оглушил мощным ударом своего хвоста, когда Ориона пришлось доставать из-под обломков этажом ниже. Сильнейший резкий удар в корпус застал его врасплох, от чего он отлетел в стену. Пробив ее, гет ненадолго очутился в соседней комнате, пока не упал в яму разрушенного пола.
* * *
Корабль «Возмездие». Через некоторое время…
– Капитан! Генерал на связи, – проинформировал Кортез.
– Переведи в мою каюту.
– Купер, что случилось? – сразу спросил Конрад.
– Еще одна часть артефакта у нас.
– Но…
– Но мы потеряли агента Лоусон и… «Опустошители» здесь.
Тяжело вздохнув, генерал сказал:
– Продолжайте задание, капитан. Позже я свяжусь с вами.
– Есть. Конец связи.
Собравшись с мыслями, Брэдли вышел из своей каюты и ещё долго стоял в раздумьях. События развивались стремительно и пока не в его пользу. Объявление Кортеза, озвученное на весь корабль, о приглашении экипажа в отсек лаборатории временно отвлекло капитана. Помещение заполнилось быстро. Каждый хотел посмотреть на взаимодействие частей предположительно загадочной сферы. Купер даже не успел подойти к столу, где находилась часть таинственного устройства, как из его кармана словно магнитом она притянула к себе новую деталь и слилась с ней вместе. Образовалась четверть окружности некого артефакта. Но для того чтобы узнать, что это, требовалось еще больше кусочков мозаики.
– Технология Жнецов, – сразу догадалась Ария. – Даже после смерти они продолжают напоминать о себе, – продолжив, злобно прошипела она.
– Похоже на то, – добавил Бау.
6 глава: Никто, кроме нас
Наступило утро. Золотистые лучи солнца показались из-за горизонта. Воздух постепенно нагревался. Прохладный морской ветер слегка покачивал верхушки деревьев. Небольшой дикий зверёк, похожий на земную водяную крысу, в поисках пищи пытался залезть на незнакомый ему огромный металлический предмет. Немного усилий и животное забралось на препятствие. Чуть осмотревшись и всё обнюхав, зверёк обнаружил небольшую расщелину и протиснулся внутрь. В помещении вокруг него время от времени искрили провода, что заставляло зверька часто вздрагивать от ярких электрических вспышек. Преодолевая страх, он немного прошёл вперед и юркнул в трубу. Зверёк быстро преодолел туннель и очутился в каком-то помещении. Здесь было тихо и не было страшных разлетающихся в стороны искр. Осторожно обходя различные препятствия, животное наткнулось на странное существо. После приветственного обнюхивания зверёк высунул свой маленький язык и слегка коснулся кожи незнакомца.