Литмир - Электронная Библиотека

Иногда Рей злилась на Бена, точнее пыталась злиться, заставляла себя, чтобы перестать думать о мужчине. И не могла. Не могла забыть ни голоса, ни прикосновений, ни редких улыбок, ни серьезного взгляда темных глаз. Ругала себя и его на все корки, и все равно снова и снова думала о Соло. Быть может, если она уедет, станет легче?

Финн уехал пару дней назад, получил деньги от королевы и сказал, что хочет посмотреть мир. Рей плакала навзрыд, провожая друга на поезд.

Дэмерон с удовольствием остался при небольшом дворе королевы, получив назад свой титул, не отказался от положенного за принца вознаграждения. И теперь всерьез думал, как предложить Зори выйти за него замуж. Рей лишь головой качала, - не верилось ей, что балагур По способен остепениться.

Сама Рей, как могла, оттягивала встречу с королевой. Едва ли Рей надеялась на награду, скорее была готова выйти из дома ее величества в наручниках. В конце концов, Ниима похитила особу королевской крови. Но дольше медлить было нельзя, это становилось просто неприличным. И сегодня Рей все же пришла в особняк Наберри. Но перед аудиенцией зашла к Дэмерону, чтобы попрощаться.

- Ох, Веснушка, - покачал головой По и крепко обнял девушку, - мне будет тебя не хватать.

- Мне тоже, По, - тихо ответила Рей, на миг прижавшись к мужчине.

- Береги себя, ладно? – еще никогда Рей не видела Дэмерона таким серьезным.

Может статься, она ошиблась, и друга с Зори ждет счастливая и спокойная семейная жизнь.

***

- Ваше Величество, - Рей присела в реверансе, склонив голову.

Кроме них с королевой, в кабинете не было никого. Это, конечно, не исключало того, что на выходе Рей все же будут ждать крепкие молодцы, которые проводят ее в тюрьму. Но пока они были с королевой вдвоем, тихо тикали часы на каминной полке, едва слышно шумел за окнами оживленный проспект. Падме Наберри смотрела на Рей внимательно и задумчиво, что-то в королеве неуловимо напомнило Рей Бена. Внимательный взгляд, выражение лица, эта сосредоточенность, возможно. Девушка точно не знала, но сердце болезненно сжалось.

- Я рада, что вы все же нашли время прийти, Рей, - королева тепло улыбнулась.

Контраст с надменной особой, требующей остановить машину, был разителен. Рей склонила голову. Она не была рада находиться тут.

- Я хотела выразить вам свою искреннюю и глубокую благодарность, - Наберри прижала руку к груди, - за то, что вы нашли моего внука. За то, что, по его словам, оберегали его.

Сердце стукнуло раз, другой, громко, звонко. Бен говорил о…ней?

- И примите заслуженную награду, - королева ненавязчивым движением подтолкнула к краю стола небольшой сундучок.

Рей проследила за движением ее величества. Глупо было отрицать: деньги были Нииме очень нужны. Ее скромных средств, остатков тех денег, что они добыли с Финном в Такодане, едва хватит на поезд в один конец. Что делать дальше, Рей не знала. А с этими деньгами у нее было бы будущее, была бы крыша над головой, еда на столе, теплая одежда, - ведь Рей так не любила холод! Эти деньги были не роскошью, сейчас они были для Рей залогом выживания и безопасности. Но взять их от бабушки Бена? После того, как эти двое обрели друг друга? После того, как Рей, наверное, впервые в жизни совершила настоящее доброе дело! И она хотела совершить его бескорыстно, от всего своего влюбленного сердца. Нет! Рей не могла принять вознаграждение. Это перечеркнуло бы все, что они сделали, растоптало бы светлые воспоминания, отравило бы ее искренние чувства.

- Я принимаю вашу благодарность, ваше величество, - медленно произнесла Рей, - но деньги мне не нужны.

Королева удивленно вскинула брови, взгляд ее стал пронзительным и острым, словно она хотела пробраться Рей в голову в своем желании понять мотивы девушки. Инстинктивно Ниима отступила на шаг. Пауза затягивалась.

- Могу ли я идти, ваше величество? – решилась нарушить тишину девушка.

Королева вздрогнула, словно очнувшись от каких-то своих размышлений, и кивнула. Рей еще раз присела в реверансе и вышла за дверь.

И не иначе это была месть от судьбы за все то зло, что она невольно кому-либо когда-либо причинила, потому что по лестнице поднимался Бен. Первым порывом Рей было спрятаться в коридоре, да хоть бы и за неведомым огромным растением, что тут росло. Бен бы ее и не заметил. Наверное.

Ниима замерла, всерьез рассматривая такой вариант, промедлила, и Бен увидел ее. Он споткнулся, застыл на мгновение, зрачки его расширились, с губ сорвался вздох. Рей нервно сглотнула и напустила на себя самый безразличный вид, какой только смогла. Руки дрожали, вспотевшие ладошки хотелось вытереть о юбку, девушка стала медленно спускаться, стараясь не пялиться на принца, одетого в великолепный, явно сшитый на заказ, костюм. Следовало бы просто пройти мимо, только поздоровавшись, и не сказать ни слова больше. Следовало бы молча уйти, едва кивнув, они ведь совсем чужие друг другу! Следовало бы…

- Здравствуй, Бен, - произнесла Рей, - отлично выглядишь.

- Здравствуй, Рей, - растеряно ответил мужчина, сверля ее взглядом, от которого сердце заходилось в неровном ритме, грозя остановиться совсем, - ты тоже.

- Надеюсь, у тебя все хорошо, - растянула губы в дежурной улыбке Нииме.

- Вполне, - холодно ответил Бен, - надеюсь, ты получила свою награду.

Девушка вздрогнула, улыбка стала еще более неживой, словно нарисованной на бледном лице. Ей следовало бы оправдаться, ей следовало бы сказать ему, что она не взяла деньги, что все это стало вдруг не ради денег. Ей следовало бы…

- Разумеется, - в тон мужчине ответила Рей, глядя высокомерно, с удовольствием отмечая, как что-то захлопывается в его глазах, оставляя лишь пустоту.

- Очень рад, - сухо произнес Бен.

Они замолчали, глядя друг на друга. И стояли бы так еще, играя в гляделки, но тишину между ними вдруг разорвал старческий голос.

- Юная леди, в разговоре с принцем, стоит называть его ваше высочество и…

- Не надо, Трипио, - взмахнул рукой Бен, - не стоит.

- Нет, - вскинула подбородок Рей, насмешливо глядя на принца, - он совершенно прав, - девушка присела в реверансе, - я прошу прощения за отсутствие манер, ваше высочество!

***

Рей долго бродила по улицам Альдеры, не замечая ни домов вокруг, ни людей. Лишь когда зажглись вечерние фонари, она вышла к железнодорожному вокзалу, пересекла пустую в этот поздний час площадь перед зданием, задумчиво уставилась на табло с отправлением поездов, расположенное снаружи. Она могла отправиться в Такодану, вернуться в Тид, махнуть даже в Джакку или Татуин. Главное: сейчас уехать. И не вспоминать ни презрительный тон, ни пустой взгляд принца Бенджамина.

Подавив всхлип, Рей отошла в сторону, чтобы пересчитать оставшиеся деньги. Сбоку мелькнула какая-то тень, девушке показалось, что она заметила рыжие волосы и бледное лицо, но не обратила на это внимание, поглощенная своими мыслями и финансовыми изысканиями. А потом на голову ей обрушился удар, короткая вспышка боли заставила вскрикнуть, и наступила темнота. ***

Встреча с Рей совершенно выбила Бена из колеи. Он почти не вспоминал о ней эти несколько дней. Ему было чем заняться.

Он много времени проводил с бабушкой, впервые за много лет наслаждаясь теплом вновь обретенного дома. В прошлом становилось все меньше пробелов, и это радовало мужчину настолько, что он ощущал себя вновь маленьким мальчиком. А бабушка, как и все бабушки, несмотря на его возраст, несмотря на то, что теперь он был на голову выше нее, опекала, оберегала и даже была иногда чрезмерно навязчива. Но Бен не жаловался. Он обрел семью, дом, свое прошлое. Он нашел себя настоящего, цельного. И в этом было величайшее счастье. Так легко было не вспоминать о Рей Нииме, хотя он должен был быть ей благодарен. И хмурый взгляд По Дэмерона, оставшегося при дворе, властно напоминал Бену об этом, но принц отмахивался от голоса совести. А еще больше – от голоса сердца, который кричал ему о Рей. Принц мог бы отмахиваться и дальше, если бы не встретил девушку сегодня.

16
{"b":"712851","o":1}