Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Роберт шагнул на выход, задержался в дверях:

  - Хотите кофе?

  - Да, если можно.

  - С чем пьете?

  - Обычный, без всего.

  Он оставил меня одну в зале, но спустя пару минут заглянул незнакомый человек в форме. Извинился, исчез. Не до конца прикрытая дверь - и звуки суетливого рабочего улья проникли в зал. Там ходили, разговаривали, отвечали на звонки.

  Так кто же здесь Роберт? Я сканировала пропуск, поднималась на этаж, даже не задумавшись над тем - что там написано, куда попадаю, что за отдел полиции? Любопытство проняло только сейчас, и по одной причине - я вспомнила о негласной субординации среди пограничников. До сбоев - встретить наследника равносильно чуду. Общаться с ним - тем более. Роберта Тамма знали по имени и видели изредка, это ранг старост, напрямую рядовые из нашей братии к нему не обращались.

  А я забылась. Не задумывалась об этом всерьез с самого начала, и обнаглела до того, что названивала человеку в выходные дни, не глядя на часы и календарь, просила информацию, озвучивала поручения - если уж совсем огрубить. А права имею? Да, Август дал полномочия, правой рукой обозвал, но по сути - пограничница обыкновенная. Баловаться личными вопросами "вы женаты?" - это верх неучтивости. Роберт может всей полицией Сольцбурга заправлять, быть первым лицом в городе, а я его за кофе гоняю...

  - Пересядьте сюда. - Он кивнул к столу, как вернулся, поставил на него стаканчик из автомата и листы распечаток. - Посмотрите внимательно.

  Первой в глаза бросилась Гуля. Ее лицо лучше всех знала, жила бок о бок. Моложавая, ухоженная, не худая, но явно без перебора в весе, судя по лицу. Дизайнер одежды, стилист, есть своя мастерская в областном городке. Просмотрев фото других - нашла и своих попутчиков. Пропавшие пограничники на отдельном листе все в наличии - не местные, устроенные, благополучные и явно никогда не бегавшие на вызовы.

  - А как же все те люди, к которым они попадали? Не служили они - не помогли удержаться на грани. Одна выправленная судьба взамен на сотню поломанных?

  - А вы уверены, Ирис, что вызовы в итоге не перетасовались по другим? Нужно проверить по отчетам у старост. Листы сдаете, есть картотека по именам, вот и выясним.

  - Да, обязательно. Я съезжу к своему, спрошу сегодня же. А с другими старостами районов он уже поможет связаться.

  - Что?

  От вопроса я вздрогнула. Таким разительно чужим и незнакомым стали голос и тон - железное, холодное, до мороза по коже "что". Роберт смотрел за мое плечо, на человека, заглянувшего и помешавшего разговору. Я как раз обернулась, успев заметить побледневшего несчастного, бесшумно прикрывавшего дверь обратно. Тихо и медленно.

  - Роберт, - решилась и я сказать о беспокойстве, - если я перехожу границу в рангах, вы скажите.

  - Вас сейчас смутил мой начальственный тон?

  - Не сейчас. С тех пор, как имела наглость спросить о семейном положении. По глупости, наверное, но раньше не пришло понимание, вы человек... - замычала, не зная, какое слово подобрать. - Не знаю вашей должности. Человек высокого статуса.

  - А что изменится, если вы узнаете должность и статус?

  Хороший вопрос. Я отпила из стаканчика, пожала плечами и подумала вдогонку о разнице в возрасте. Ни разу, сколько не говорила с ним, не чувствовала снобизма или пренебрежения с его стороны - а он прекрасно знал насколько я "мелкая рыбка" по всем показателям, что социальным, что возрастным.

  - Вы опекаете нас, вытаскиваете из неприятностей. Вы для пограничников единственный защитник по эту сторону реальности, в обычной жизни. Вас уважают все, и я тоже. Спросила потому, что боюсь показаться излишне фамильярной в общении. Заступить в личные границы, которых не уловила.

  - Не зря беспокоитесь. - Роберт кивнул, соглашаясь, но лицо его жестче не стало. - Я на самом деле щепетильно отношусь к дистанции в общении, но на пограничников это не распространяется. Знаете почему?

  Заколебалась - он спросил ради ответа, или это вводное для продолжения мысли? Промолчала с выжиданием.

  - Я окружен подчиненными. Я занимаю должность, которая дает массу полномочий и которая в ответ накладывает тяжелые обязательства. А вы - как птицы. Вне системы, вне рангов, свободные. Не лезу в друзья к пограничникам, но если сталкивает дело, то я чувствую, как отдыхаю, глядя на ваши лица. Вы оказываете мне услугу, Ирис, общаясь так просто и обращаясь с просьбами, снимаете груз с плеч, разговаривая со мной как с равным... а это давно забытое и приятное чувство. Вы возвращаете мне времена, когда и я был не так повязан службой и долгом.

  - Извините меня за Катарину.

  - Не извиняйтесь. Рад был услышать, что вы хоть чем-то отвлеклись...

  Я уткнулась глазами в листы. Из глубины сердца поднялось чувство вины за то, о чем он сказал просто так "отвлеклись", а услышалось упреком. Мое горе затухает? Моя память о ребенке и любовь к нему - тоже? Отодвинулось, зашорилось мелкими глупостями, так, словно я свою огромную боль утраты запудрила мишурой. Головой понимала, что все перемены - к лучшему, я возвращаюсь к жизни, отлечиваюсь, так и нужно, правильно. А вина все равно подточила душу - как можно было забыться - есть, пить, быть в тепле, позволить себе думать о постороннем и болтать, улыбаться... нет примирения этим чувствам. Я не скидываю прошлую жизнь одним махом, я меняю ее шажками, и - я предательница. Я развлекаюсь? Отвлекаюсь? Забываюсь? Предательница...

  - Вы обо всех все знаете? - Спросила, чтобы не молчать. И сбежать от накатившей горечи. - О каждом также подробно, как обо мне?

  - Нет. Только о тех, кто столкнулся с системой, приходилось вникать в подробности биографии и разбираться глубже. Спасать или смягчать наказание одним, и не давать поблажки другим, кто на самом деле совершил преступление. Вы - исключение. Обстоятельства вынудили собрать досье. Я вас задел?

  - Нет. Напомнили.

51
{"b":"712417","o":1}