Литмир - Электронная Библиотека

- На что ты хоть распсиховался, скажи, пожалуйста? – не унимался Джеймс. – А то я всю голову сломал уже. И не только себе.

Рядом стояла Лили. Она только что обнялась с подругой и теперь была непривычно тиха и незаметна. Взгляд привлекало странное шевеление у неё под прядками волос, прямо на мочках ушей.

- Эй, Лили, - тихим и виноватым тоном начал Сириус, - прошу прощения за своё недавнее поведение. Прости, если заставил волноваться и переживать. Я поступил как полный идиот, и сам не могу понять зачем, - состроив щенячьи глаза, парень наконец сообразил, что, а точнее, кто это у неё на ушах – морковного цвета морские звёздочки, лениво перебирающие сразу всеми ножками. Хитрые маленькие пакостники. Наверняка нашёптывают ей сейчас, какой он нехороший, вспыльчивый и эгоистичный человек.

Поттер насуплено смотрел на Блэка, будто им по одиннадцать и друг опять съел все конфеты без него. Однако он больше ничего не говорил.

- Да ладно, Блэк, - снисходительно улыбается рыжая девушка, поправляя выбившийся из высокой причёски волнистый локон, отчего в свете фонариков, развешанных по деревьям, на носу становятся заметнее спрятавшиеся на зиму веснушки. – Я не сержусь.

Сириус расслабленно ухмыльнулся. Всё-таки Эванс классная.

- Почти не сержусь, - ухмылка тут же стёрлась с лица Блэка. – Марлин, - повернулась Лили уже к МакКинон, - пойдём, пожалуй, в дом.Приготовим чаю, и у нас ещё торт не резан. Перед вашим приездом мы как раз пытались отыскать в кладовой свечи.

Блондинка, поняв намёк, одобрительно кивнула. Эванс в последний раз бросила красноречивый взгляд на Блэка, подхватила под руку Марлин и утянула за собой по дорожке в особняк.

- Сохатый, - начал было извиняться Блэк, но внезапно уловил хитрый блеск в светло-карих глазах и остановился.

- Не, ты продолжай. Я с удовольствием тебя выслушаю.

Дело принимало скверный оборот: никогда прежде Поттер всерьёз не издевался над ним таким образом. Ну, нет, этого не будет.

- Да заскочил вот в гости, поздравить тебя, - серьёзно сказал Сириус. – И опять в путь. Мы с МакКинон собрались в Австралию.

- Чего? – как же просто сбить с Джеймса напускную спесь. Блэк внутренне самодовольно хмыкнул. – Я совсем не пойму тебя, Бродяга. Что с тобой, чёрт возьми!?

Сириус прекратил выламываться и вымученно выдохнул.

- Пойдём отгоним его в гараж, если можно, - он взялся за руль мотоцикла. – Я расскажу.

- Прекращай эту хрень, - угрожающе громко предупредил его Поттер и отпихнул в сторону, чтобы самому отвести байк. – Ну? Я жду.

Сириус отпёр низкие ворота и прошагал к деревянным дверям гаража, где мистер Поттер раньше держал всякие инструменты и таинственные приборы для своих экспериментов. Там же было и место для любимой вещи из наследства дяди Альфарда – для зачарованного мотоцикла. Вот уже три года он зимовал в отведённой ему Флимонтом части помещения.

Распахнув ворота, Сириус с щемящим чувством отметил наведённую чистоту и отсутствие позавчерашней затхлости, а ещё ничем незанятый привычный угол у массивной железного верстака. По-прежнему пахло маслом и полевыми ромашками, которые росли в горшке у небольшого окна.

Джеймс устроил мотоцикл на место, обтёр слегка испачканные дорожной пылью руки об джинсы и указал на стоящую под дубом скамейку.

Они уселись.

Блэк вытянул уставшие за дальний перелёт ноги в шёлковую тёмную траву и уставился в небо с зажигающимися на нём редкими белыми звёздами.

- Я уехал, потому что понял, что теперь лишний здесь.

Джеймс изумлённо вытаращился на него.

- Вы с Эванс весь день наводили красоту в доме и саду, были такие счастливые, словно женатая парочка на медовом месяце, - он говорил без осуждения, просто констатировал факт. - А я же валялся на заднем дворе, там, на берегу и вспоминал, вспоминал то, как здорово тут было совсем недавно. И не смог больше находиться в твоём доме, когда всё стало… меняться.

- Я тоже по ним скучаю, - тихо отозвался Джеймс. Он, как и всегда, моментально схватил самую суть и немного успокоился, видя, в чём причина побега друга. – Безумно тоскую. Один ты понимаешь, насколько.

Сириус посмотрел на Джеймса. Тот был подавлен.

- Только вот я совсем не знал, что тебе так тяжело, - продолжал Поттер. – Думал, ты пережил это… гораздо легче, чем я. Почему смолчал и не дал знать?

- Тебе было паршиво, не хотел добавлять ещё и своих соплей.

- Идиот, - беззлобно бросил Джеймс. – Мама и папа были и твоей семьёй. Ты знаешь, как они любили тебя. Иногда казалось, что больше чем меня, - на его губах мелькнула едва заметная улыбка. – Ма даже не хотела отпускать тебя жить в дом Альфарда. Переживала о том, чем ты там будешь питаться и вообще…ну, ты её знаешь, - он смешно поморщился, - опекает всегда, переживает. А отец, он вообще кадр - порой забывается и говорит друзьям, что у него два сына, представляешь?

Сириус снова поразился его манере отзываться о родителях в настоящем времени, говорить так, словно они живы, словно сейчас Юфимия, облачённая в любимый фартук, выйдет на крыльцо и позовёт их троих, всех перепачканных, к ужину.

Только теперь внутри от этих мыслей стало тепло и светло. Марлин помогла избавиться от дыры в душе, понял Сириус. Ей как-то это удалось. Вечная неразгаданная загадка – девочка-солнце Марлин МакКинон, желавшая проживать каждый день так, чтобы не было нужды грустить о предыдущем. А вдруг она та самая, о которой говорила ему когда-то давно за чашкой чая миссис Поттер? Вдруг она та самая необыкновенная среди обыкновенных? Если задуматься, она всегда была необыкновенной: нескучная, весёлая, яркая, эмоциональная, живая…

- Говоришь так, будто они живы, - отвечает Сириус. – Ты справился.

Обычно после таких речей, когда его хвалят, Джеймс имеет дурную привычку непроизвольно взлохмачивать волосы. Сейчас же даже рука не дёрнулась.

- А ты знаешь, мне кажется, что они никуда не ушли, что они всё ещё рядом и оберегают меня. Нас, - поправляет сам себя Джеймс. – Жаль только, что нельзя поговорить, спросить жизненного совета. Иногда очень надо.

- Ты прав, брат, - Сириус впервые за сегодня по-настоящему улыбнулся.

- И даже не смей думать, что ты когда-нибудь можешь стать лишним в моём доме, - твёрдо говорит Поттер. - Ты всегда будешь мне нужен, Бродяга.

Блэк твёрдо кивнул.

Какое-то время они молчали, каждый размышляя о своём, но по сути об одном и том же.

- Эй, Сохатый? – позвал Сириус. – А я тебе телевизор купил. Его завтра нужно будет забрать из Лондона.

Только Лили знает, как сильно ему нравится смотреть кино и как сильно он хочет узнать побольше о магловских видах спорта. Один хоккей чего стоит! Ради такого можно и на коньках научиться стоять.

- Зачем?

- Как зачем, придурок? – встрепенулся Сириус. - С Днём рождения, олень! – заорал он радостно, хватая друга за плечи. – Думал, я действительно тебя не поздравлю? Опомнись, восемнадцать – уже возраст. Уже не маленький обижаться. Тем более, когда обижаться не на что.

Джеймс расхохотался, тоже закидывая руку поверх плеча в кожаной куртке.

Вдруг на крыльце возникла фигура Лили Эванс, облачённая в салатовый передник.

- Мальчики! Сколько можно ворковать! Имейте в виду, мы с Марлин уже устали вас ждать и начали есть торт.

Они поднялись и, не прекращая по-идиотски обниматься,направляясь к ней.

- А кто же задул мои свечки, Эванс? – шутливо удивился Джеймс.

- Тебе уже целых восемнадцать, какие свечки, Джеймс? – фальшивым голосом пролепетала она.

- Эй! – возмутился парень. – Не уже, а только восемнадцать. Знай, если правда задула, я отомщу. И месть моя будет жестока.

- Не смей угрожать моей сеньоре, гнусный тролль, - ввернул Сириус. – Она имеет все права на твои свечки.

- Это ещё почему?

- Потому что она имеет все права на тебя, дружище.

Поттер фыркнул, но руку не убрал. Лили рассмеялась, оглядываясь на них через плечо.

На кухню они не пошли. Вместо этого девушка вела их через весь первый этаж на задний двор, туда, где совсем скоро распустятся розовые и лиловые кусты, обрезанные и ухоженные заботливой рукой веснушчатой молодой женщины.

16
{"b":"712051","o":1}