– Вот-вот, и я говорю, – кивала коза.
– Но ведь малыши погибнут, их нужно чем-то накормить.
– Давайте спросим у деда и папы, есть у меня одна идея, – сказала бабушка.
Мужчины, выслушав честную компанию, которая явилась к ним на маяк, подтвердили догадки миссис Энн.
А предложила она вот что:
– Нужно взять крабов, вчера вечером они наловили их в бухте за большими камнями, перемолоть, добавить воды и побольше рыбьего жира, который стоял в кладовке в большой стеклянной бутылке.
Бутылку эту девочки очень не любили, им давали рыбий жир, когда они заболевали. Они даже хотели закопать ее поглубже за сараем, чтобы больше никогда не чувствовать этот противный вкус. При одном воспоминании о нем все тело покрывалось мурашками.
– Фуууу!
– Фуууу! – заголосили девочки в один голос.
– Это вам фууу, а для тюленей ничего вкуснее нет! Молоко у тюленей очень жирное, – ответил дедушка, – а всего лучше для них – большая рыба посочнее и пожирнее. У берега такую не выловить, нужно в Лайлак Хилл на рыбный рынок отправляться. – Завтра утром, так уж и быть, отвезу вас на рыбный рынок, а на обратной дороге заедем на ферму «Лаванда», – хитро улыбнувшись, сказал дедушка и подмигнул им.
Так и сговорились. Девочки вытащили корзину с крабами, а бабушка достала с полки неприятную бутыль с желтой маслянистой жидкостью.
Промолов очень мелко нежное крабовое мясо, бабушка добавила туда воды и, открыв ненавистную склянку, добавила добрую порцию рыбьего жира. Девочки, зажимая пальцами носы, разлили мутную жидкость в две большие бутылки, а бабушка нашла в сундуке на чердаке две каучуковых соски, из которых девочек кормили в младенчестве. Натянув соски на бутылки и уложив их в корзину, сестры отправились на дальний пляж. Папа пошел сопровождать их, опасаясь, что тюлени такой бесцеремонности не потерпят.
– Надеюсь, бельки действительно любят рыбий жир, – сказала Вивьен.
– Я бы ни за что не согласилась такое выпить, – сморщила нос София.
Подойдя поближе к гнезду с осиротевшими бельками, Вивьен крикнула погромче, что бы услышало все стадо:
– Уважаемые тюлени, с вашего разрешения, мы хотели бы покормить этих двух бельков.
– Как это они их покормят? – начали переговариваться мамаши-тюленихи.
Большой самец приподнял голову, выгнув дугой свое мощное тело. Он не привык вмешиваться в женские дела, но ему было жаль двух малышей. Тюлениха, которая их бросила, была совсем молодая и неопытная мамаша, и это был ее первый помет. Даже умудренные опытом материнства взрослые кумушки не всегда справляются с двойней, а тут – молодка. – Я не против, покормите, если у вас это получится. И стая любопытно подползла поближе.
Вивьен скомандовала: «Пошли!»
София кинулась за сестрой.
Папа, удивленно вытаращив глаза, пошел сбоку, поближе к большому самцу, пытаясь встать преградой между ним и девочками, недоверчиво косясь, чего доброго, погонят непрошенных гостей, которые самоуверенно вторглись в жизнь тюленьей семьи.
– Ооон действительно согласился? – спросил Питер у Вивьен, вздрогнув, когда тюлень решил перевернуться и немного рыкнул.
– Не сомневайся, ему тоже жалко малышей, – ответила девочка.
Сестры вытащили из корзинки бутыли с натянутыми на них сосками и присели на колени рядом с обессиленными малышами. Они уже не пищали, их силы закончились и без слез смотреть на них не было мочи. Черные бездонные глаза малышей были полны отчаяния.
Тюленята отказывались брать в пасть странные соски и вяло вертели головой. Немало помучавшись, девочки все перепачкались и перемазали белькам белоснежный мех.
– Ничего не выходит, – в отчаянии воскликнула София и шмыгнула носом от отчаяния.
– Не останавливайся Софи, если мы их не покормим, они умрут к завтрашнему утру! – уверенно сказала Вивьен.
– Может соску попытаться подставить сбоку? – папа топтался, понимая свою беспомощность.
И все же им удалось впихнуть в сопротивляющихся бельков немного еды. Ворочая языками, тюленята пытались выплюнуть жидкость, но распробовав, жадно припали к бутылкам, громко чмокая, приноравливаясь к соскам и прикрыв глаза.
– Ух, ну наконец-то! Получилось все-таки! Я-то уж очень сомневался, что у нас хоть что нибудь выйдет. Вот чудеса, кому рассказать – не поверят!
София утерла нос, перепачкавшись еще больше песком и рыбьим жиром, и разулыбалась, а Вивьен пыталась убрать грязной рукой выбившиеся пряди волос. Девочки боялись шевелиться, чтобы не спугнуть малышей.
Тюлени же переговаривались:
– Ах, как чудесно пахнет.
– Я бы тоже не отказалась от такого угощения!
Через час папа привел девочек домой и, открыв дверь, громко сказал:
– Принимайте кормилиц!
Он прятал в усах улыбку, но глаза его выдавали, они аж слезились от смеха, который он сдерживал, понимая, какую реакцию вызовет вид близнецов.
Бабушка и мама выглянули из гостиной и ахнули.
– Ооох ты, божечки! – округлила глаза мама.
Все платья, передники, чулки, лица и волосы были перемазаны рыбьим жиром, крабовым мясом и прилипшим к ним песком.
– Ну и видок у вас, молодые леди! – прижав к груди руки сказала бабушка.
Она подошла поближе и, взяв их за воротники, повела отмывать.
– А зааааапах! – мама, поднесла к носу надушенный платок и пошла помогать бабушке.
Но девочки были довольны, сейчас они готовы выпить даже рыбий жир. Бельков удалось спасти.
Глава 9
Сватовство
На следующее утро, встав затемно, девочки приготовили сами завтрак, заварили чай и разбудили деда, чтобы ехать на рыбный рынок. Они знали, что рынок работает только до девяти утра, потом вся рыба будет распродана, а им нужна была самая свежая, самая крупная и самая жирная рыба.
Дедушка запряг Пудинга в повозку. Тот сокрушался, зачем это в такую рань его разбудили, ведь мистер Питер не затушил еще даже фитили на маяке.
Девочки взяли две корзины, которые застелили свежей соломой, и уселись в повозку.
– Не забыли прихватить мистера Грюна? – спросил, обернувшись, дедушка.
– Неееет, не забыли. Посмотри как он разоделся.
Мистер Лавандовый Грюн вылез из кармашка пальто Вивьен и встал на скамеечке, сняв шляпу и склонив в приветствии голову:
– Доброе утро, мистер Эдвард!
Глаза Грюна сияли.
А старый моряк аж присвистнул:
– Вот это щеголь!
Мистер Грюн был одет в черный сюртучок, брючки, а воротник белой сорочки украшал широкий галстук.
– Я давно готовился, – смутился Грюн, – миссис Мэри дала мне материала, а я сшил себе этот костюм.
– Ну, теперь мы просто обязаны выбрать невесту, какой жених пропадает, еще и портняжничать умеет.
И компания двинулась в путь. Солнце начало показывать свой розовый краешек, когда Пудинг въехал на центральную площадь Лайлак Хилл.
Несмотря на ранний час, на рыбном рынке царило оживление. Хорошая хозяйка знает, чтобы купить хорошей рыбы – нужно встать до петухов.
Выбор был велик. Треска и пикша удивления не вызывали. Но здесь было много другой морской живности. Морские ежи растопырили иголки на одних прилавках, а лангусты раскинули свои большие клешни на других. Кальмары, креветки, крабы, зубатка с огромной пастью. Девочки, ходили по мокрым доскам пола, стараясь снова не испачкать подолы. Дед выбрал несколько больших лососей и скумбрий для бельков, да еще угрей для коптильни, не забыв про ужин, – вот будет лакомство.
Около выхода он прихватил еще одну большую бутыль рыбьего жира.
– Вдруг ваши бельки выпьют весь рыбий жир, и вам ничего не останется, – засмеялся дед.
– В меня его столько вчера впиталось, что даже бабушкино лавандовое мыло не справилось, – гордо вскинув голову сказала София.
– Вот как только полюбите рыбий жир, сделаю из вас настоящих моряков, возьму вас в плавание.
Глаза близняшек вспыхнули.
– Ой, дедушка, да за такое я готова выпить всю эту бутылку целиком, – сказала София.