Литмир - Электронная Библиотека

— Кто такая Ша? — спросила колдунья.

Кэлен отмахнулась и шикнула на женщину.

Ей было трудно принять то, о чем он говорил. Ричард явно был расстроен. Она подумала, что он говорит о чем-то другом или она не понимает его.

— На что она похожа?

Ричард воздел руки.

— Ты знаешь, как выглядит граница, Кэлен! Когда подходишь ближе, она превращается в большую зеленую стену. Если подойти еще ближе, то начнешь погружаться в нее, зеленый цвет сначала станет насыщеннее, а потом потемнеет. К тебе начнут взывать голоса с той стороны. Ты увидишь лица тех, кого знаешь. Они будут звать тебя по имени.

Кэлен посмотрела на пепельно-серое лицо Вики:

— Ты видела то же?

Морд-Сит сглотнула.

— Когда мы оказались достаточно близко, все окружавшее нас исчезло. Стало темно. Моя мать звала меня с другой стороны этой темной стены. Я видела ее. — Глаза Вики наполнились слезами. — Я пыталась пойти к ней, но магистр Рал успел оттащить меня. Если бы не он, я бы осталась там.

Шейла вышла из себя.

— Да о чем вы толкуете? Во имя Сотворения, что такое граница?

— В ней нет ничего от Сотворения. — Ричард перевел дух, пытаясь проявить терпеливость и все объяснить. — Считай это неким разломом в мире жизни, который проходит по земле, как завеса. Это завеса — сама смерть в нашем мире. Если подойдешь слишком близко, то все равно что шагнешь с края обрыва и упадешь в преисподнюю.

Колдунье это казалось столь неразумным, что она начала заикаться.

— Но если кто-то окажется рядом и пройдет через завесу, не зная, что это такое?

Ричард навис над ней.

— Тогда он умрет прямо на месте.

Глаза Шейлы беспокойно забегали, словно она искала понятный ей ответ.

— Ладно. Насколько длинная эта завеса смерти? Можно просто объехать ее?

Кэлен заметила, как напряглась челюсть Ричарда, когда он стиснул зубы.

— Именно поэтому мы с Викой так долго отсутствовали, — сказал он. — Мы долго ехали сначала в одну сторону, а потом в другую, пытаясь понять, где заканчивается граница. Но края мы так и не нашли. Справа она идет строго на запад, а слева начинает заворачивать на северо-восток.

— Как думаешь, мы сможем пойти еще дальше и найти конец границы? — спросила Кэлен.

Ричард посмотрел на нее так, что она все поняла.

— Разве раньше мы могли сделать это с границей, которая была между нашими странами? Разве ее можно было просто обойти? Ее предназначение быть преградой, не давать пройти. Я не уверен, но судя по предыдущим границам, вряд ли у нее есть конец. Это срывает наши планы пойти на юг, чтобы обогнуть самые опасные горы.

Кэлен пыталась найти решение.

— Сможешь отыскать путь через нее, как делал прежде?

Ричард, видимо, уже обдумал этот вариант, и у него был готов ответ.

— Та граница пала. Но эта стоит, и она гораздо мощнее предыдущей. Мы не сможем пройти через нее.

— Тогда что нам делать? — спросила Кэлен, ощущая нарастающую панику при мысли о том, что ее дети появятся на свет посреди нигде.

Скорее всего, Гли где-то позади и будут искать их. Им нужно добраться до Замка прежде, чем они отыщут ее и близнецов. С каждой секундой, проведенной на открытом пространстве, опасность увеличивалась.

Ричард отвел взгляд и неохотно указал на запад.

— У нас нет другого выбора, кроме как отправиться на запад, прямо через огромный горный хребет. Выбора нет.

— Ладно, — сказала она, пытаясь найти хоть что-то оптимистичное. — Если найдем путь через горы, то он станет кратчайшей дорогой к Эйдиндрилу.

Колдунья все не унималась:

— Покажите мне эту границу.

Глава 34

Ричард натянул поводья и направил коня вбок, чтобы блокировать путь остальным.

— Слишком опасно ехать верхом дальше, — сказал он им. — Нужно спешиться и идти пешком.

Когда они вручили поводья Морд-Сит, он попросил их всех ждать здесь и присмотреть за лошадьми. Охранницы не слишком охотно согласились оставить Ричарда и Кэлен без своей защиты, но в деле была замешана опасная магия, от которой они были только рады держаться подальше. Вика настаивала на том, чтобы пойти с ними, и Ричард кивнул ей.

Ричард повел Шейлу, Кэлен и Вику мимо жутких стволов мертвых елей. Серебристо-серые скелеты торчали из сухой и потрескавшейся черной земли, которая раньше была густой грязью. Еловая роща была совершенно голая, и лишь на нескольких ветвях неподвижно висели длинные космы тускло-зеленого мха. Запах был таким же мертвым, как и вид. Кэлен с Викой шли позади, настороженно разглядывая мертвые деревья.

Земля шла под уклон, переходя во влажные участки, густо поросшие болотными травами, которые уже засохли до весны. Высокий тростник вокруг открытой воды, тоже коричневый и мертвый, был повален сильными порывами ветра. Было трудно пробиваться через запутанный ковер растений. Маленькие невидимые существа удирали в мутную воду.

Вокруг жужжали насекомые. Кэлен ногтями вытаскивала кусачих мух, ползающих по шее под волосами. Иногда Ричард и Вика пытались отогнать облако насекомых, но от этого было мало проку. Они прихлопывали мух, которые кусали их, а Шейла плотно запахнула плащ, защищаясь от насекомых. Утром был небольшой заморозок, а значит, какими бы надоедливыми ни были мухи, они исчезнут при первых серьезных морозах.

Кэлен не слышала посторонних звуков, но продолжала высматривать любую неожиданность. Она была уверена, что тут полно змей, поэтому ступала осторожно.

Выбравшись из высокой растительности на холм, Ричард поднял руку, призывая всех остановиться.

— Мы на месте.

— Из-за чего вы так переживали? — Шейла посмотрела в обе стороны. — Я ничего не вижу.

— Стой на месте и смотри, — сказал он.

Он осторожно пошел вперед, и Кэлен увидела зеленое свечение вокруг него — сначала едва различимое, но становившееся все ярче. Еще через несколько шагов возникла плоскость из зеленого света, которая словно пыталась поглотить Ричарда. Зловещая, колеблющаяся, искривленная зеленая стена становилась все больше с каждым шагом. Зеленый свет был ярче всего возле Ричарда, а по мере удаления от него тускнел.

Через более светлую часть беспокойной зеленой стены Кэлен могла разглядеть лес и небо. Когда Ричард развернулся и пошел к ним, зеленое свечение померкло, а вскоре и вовсе исчезло.

Кэлен скрестила руки на груди, чувствуя подступающую дурноту от вида завесы. Она думала, что больше никогда этого не увидит, и изо всех сил пыталась выбросить из головы ужасные воспоминания.

— Что вы чувствовали, когда подошли ближе? — негромко спросила Шейла, которая теперь выглядела настороженно. — Я не понимаю, почему вы назвали это дырой в преисподнюю. Признаю, она выглядит странно, но не похожа на стену смерти, о которой вы рассказывали. Просто необычный зеленый свет.

— Поймешь, если подойдешь поближе, — сказала Вика.

Шейла какое-то время сверлила взглядом Морд-Сит, затем повернулась к Ричарду.

— Мне нужно приблизиться к ней. Я должна быть как можно ближе, чтобы ощутить природу ее магии.

Ричард кивнул.

— Теперь, когда я показал тебе границу, я отведу тебя к ней, чтобы ты все увидела и почувствовала сама. — Он сделал знак Вике: — Не хочешь подождать здесь?

Морд-Сит кивнула.

— Мне и одного раза хватит.

Шейла ни капельки не сомневалась в своем намерении посмотреть на то, что отсюда выглядело совсем не страшным. Когда Ричард пошел вперед, Кэлен, знавшая, что происходит, зашагала рядом с Шейлой.

— А теперь помедленнее, — сказал Ричард, взяв колдунью за руку.

— Что вы делаете? — спросила она.

— Просто держись за мою руку. Я остановлю тебя, когда мы зайдем достаточно далеко.

— Достаточно далеко?

Кэлен взялась за свободную руку Шейлы, несмотря на неохоту колдуньи.

— Лучше, если ты позволишь нам тебя держать. Увидишь, почему.

Когда они подошли ближе, снова появилось бледно-зеленое свечение, но оно выглядело не так, как когда они наблюдали за Ричардом со стороны. Казалось, что вокруг все гудит. Шейла посмотрела наверх, а потом по сторонам.

33
{"b":"711456","o":1}