Литмир - Электронная Библиотека

— Для меня весь лес одинаковый.

Остальные Морд-Сит закивали. Они не слишком хорошо знали леса, поэтому Кэлен понимала, что все деревья для них похожи.

— Что случилось? — спросила Шейла, теряя терпение.

Вместо ответа Ричард спросил у нее:

— Куда мы направляемся?

Шейла обескураженно подняла руку и указала вперед:

— На юго-запад. Мы уже несколько недель придерживаемся этого направления.

— Я мало что знаю о лесах, — сказала Кассия, — но неплохо чувствую направление. Шейла права, мы все время шли на юго-запад. Прямо как стрела, — добавила она.

Шейла одарила его любопытным взглядом, чувствуя, что что-то упускает.

— Вы по какой-то причине думаете иначе?

— Нет, — сказал Ричард. — Я согласен с тем, что мы уже долго идем на юго-запад.

— Тогда в чем проблема? — поинтересовалась колдунья.

— Проблема в том, что идя в одном направлении «прямо как стрела», как выразилась Кассия, мы минимум в третий раз оказались на этом месте. Без дороги и тропы нам приходится выбирать путь среди деревьев, но даже ходя огромными кругами мы едва ли вышли бы на то же самое место. Только вот мы снова здесь. Уже в третий раз.

Морд-Сит, насторожившись, осмотрелись по сторонам. Шейла подъехала к Ричарду и Кэлен.

— Да о чем вы толкуете? Это невозможно.

Ричард показал вперед:

— Ты узнаешь этот камень?

Шейла неуверенно облизнула губы.

— На самом деле, может и узнаю. Я запомнила его потому, что он похож на большой нос, повернутый влево.

— Значит, мы ходим большими кругами? — спросила Вика, подъехав к Ричарду с другой стороны.

— Полагаю, да, — кивнул он.

— Мы не можем тратить время и ходить кругами. — В голосе Шейлы слышалось легкое раздражение, будто она считала, что Ричард делает это намеренно. — Я думала, вы были лесным проводником или кем-то вроде него.

— Кем-то вроде. — Ричард вздохнул, положив ладони на луку седла. — Я лишь знаю, что мы ехали на юго-запад несколько недель, но уже минимум в третий раз проходим мимо этого камня. Это значит только одно: мы ходим кругами.

Шейла подозрительно посмотрела на деревья.

— Может, вы видели отпечатки копыт наших лошадей, которые подтвердили бы ваши подозрения? Если мы здесь уже были, то должны были оставить какие-то следы.

Ричард с несчастным видом покачал головой.

— Нет, не видел. Но я уверен, что уже был здесь. Не могу объяснить причину, но уверяю, что мы ходим кругами.

— Может, камень просто похож на тот, который мы видели раньше, — предположила Бердина. — Камни имеют разную форму, но по большей части похожи — как и деревья. Наверно, этот камень лишь напоминает предыдущий.

Он указал на деревья:

— Посмотри на этот лес. Он не меняется.

Бердина поморщилась, не понимая его.

— Конечно. Деревья это деревья. Они одинаковые.

— Вовсе нет, — спокойно возразил Ричард. — По крайней мере, они не должны быть одинаковыми. Во время путешествия ты проходишь через разную местность. Растительность меняется. Деревья отличаются по размеру в зависимости от условий. Камни и ландшафт сменяются. Иногда ураганы вырывают деревья, и тогда получаются поляны или участки, где растет лишь молодняк. Но этот лес не менялся с тех пор, как мы в него вошли.

— Теперь, когда ты сказал об этом, я понимаю, что лес уже несколько недель выглядит одинаковым, — призналась Кэлен. — Это странно. Мы должны были куда-то выйти, но этого не произошло.

Ричард кивнул.

— Потому что мы движемся по кругу.

— За исключением первого дня пути, погода стоит пасмурная и дождливая, — сказала Вика. — Облака слишком густые, чтобы определить положение солнца, а деревья лишь осложняют эту задачу.

— Ты права, но определить направление можно не только по солнцу, — сказал Ричард. — Что-то кажется мне неправильным.

Шейла прищурилась:

— Например? Есть какие-то догадки?

Ричард вздохнул и покачал головой.

— Может, я слишком давно не бывал в лесу. Может, я растерял умения и что-то сбивает меня с пути.

Кэлен подумала, что это совершенно невероятно, но промолчала.

Глава 30

Еще через одну неделю — а может быть и дольше, засомневалась Кэлен, — они снова пришли к каменному носу. На этот раз они были уверены, что камень тот же — Ричард выцарапал на нем большой крест. Увидев этот крест снова, они пали духом. Никто больше не сомневался, что они ходят кругами. Ни у кого, даже у Ричарда, не было объяснений этому.

Единственный плюс ситуации был в том, что они не видели других людей — хотя встреча с ними стала бы облегчением. Что еще более важно, они не видели признаков Гли.

— Ладно, — сказал Ричард. — Я не знаю, как такое возможно, но глупо продолжать делать то, что не работает. Мы должны сменить тактику.

Кэлен видела, что он сильно расстроен.

— Как?

— Есть несколько способов проверить, что ты идешь в одном направлении. Лучше всего использовать попадающиеся на пути ориентиры. Горный хребет или гора — хороший способ выдержать направление. Даже возвышенность или одинокое дерево могут стать ориентиром. Но в лесу у нас нет ничего подобного. Придется придумать что-то другое.

Бердина скорчила гримасу.

— А что тут можно придумать? Из-за облаков мы не знаем, где солнце. Мы не видим никаких ориентиров кроме этих деревьев, которые выглядят совершенно одинаково.

Ричард не стал спорить с последним утверждением.

— Нам придется построить линию, чтобы убедиться, что мы идем по прямой. Лес довольно редкий, земля относительно ровная, а кустов мало — видимость неплохая.

— Как это нам поможет? — спросила Вика.

— Нас девять, и мы можем воспользоваться этим преимуществом. Нужно выстроиться в прямую линию. Когда первый человек в цепочке увидит, что как минимум двое позади него образуют прямую линию, то следующий человек сможет отправиться дальше. Мы будем подавать сигналы руками, чтобы человек впереди двигался вправо или влево, пока те, кто стоит позади, не убедятся, что все выстроились в идеально прямую линию. Расстояние должно быть таким, чтобы каждый видел минимум трех человек впереди. Когда мы поймем, что стоим правильно, то самый последний в линии двинется вперед и займет место впереди, а остальные помогут ему встать ровно. Мы будем продолжать строить прямую линию, а значит, будем двигаться строго вперед. Не знаю, в чем проблема, но этот лес как-то запутал нас — меня, — и мы шли не по прямой. Я не понимаю причины, но могу решить проблему. Мы замедлимся, хотя и временно, но как только выберемся из этого странного места, то сможем отыскать ориентиры. И тогда все будет нормально.

Шейла оглядывала лес, словно хотела обнаружить источник неприятностей.

— Как думаете, это странное искажение вызвано магией?

— Я не знаю, в чем дело, — сказал Ричард. — Но поступив так, как я предлагаю, мы сможем выбраться из проблемной местности. Причина не важна, если у нас есть решение.

Разработав план, они тут же приступили к его выполнению. Ричард был прав: это замедлило продвижение, но хождение кругами трудно было назвать продвижением. Кэлен была рада, что все вроде как довольны новой тактикой. Это развеяло монотонность долгих дней путешествия, которое привело их в никуда.

Через несколько дней перемещения рывками Кэлен заметила, что пейзаж начал меняться. Скальные обнажения попадались чаще и были больше по размеру — еще один признак того, что они выходят из странного леса. В один из дней они вышли к небольшому озеру, которого не видели раньше. Долго пробыв под мрачной сенью деревьев, они с облегчением смотрели на воду и открытое небо.

На берегу они спешились, чтобы перекусить и немного отдохнуть. Кэлен села рядом с Ричардом. Новый вид местности успокаивал их, пока они ели дорожные хлебцы и вяленое мясо.

Немного дальше они наткнулись на бурелом и снова увидели небо. Над ними по-прежнему висели тяжелые облака, но дождь кончился, а туман рассеялся.

28
{"b":"711456","o":1}