Литмир - Электронная Библиотека

– Том! Твой брат, по-моему, не в себе! – Рейчел повернулась к нему, продолжила:

– Не знаю почему, но мне кажется, что он что-то скрывает от нас. – Картер привстал, и облокотившись об стул, проговорил:

– Том! Нам надо поговорить. Давай ненадолго оставим здесь этого человека, а потом вернёмся, и продолжим беседу! – Невооружённым глазом было заметно, что голос Картера дрожал. Это заметил и сам Том. Вскоре он поговорил:

– Что-нибудь не так? – Он посмотрел глаза своему младшему брату. Рейчел подошла к Тому, и, встав между ним и Беном, сказала:

– Говорю же, с ним что-то не так. Том, проверь, не покусали ли его зомби?

– Рейчел, ты в своем уме… – Сказал Том. И как только он собрался было уже подойти к Картеру, как рука Бена взяла его за плечо. Обернувшись, Том увидел в лице Бенджамина ядовито-натянутую улыбку, и вопросительно уставился на него.

– Том, Рейчел права, – начал Бен, – подумай сам, сколько нас здесь не было, пока мальчик пребывал в одиночестве. – Посмотрев Картеру в глаза, он продолжил:

– Парень до смерти напуган, и может уже не помнит, как зомби напал на него. – Бен сделал движение в сторону Картера. Тот уставился на Тома, и покачал головой. Сблизившись с ним насколько это было возможно, Бенджамин положил свою руку на плечо мальчика, который всё ещё стоял возле стола. Тот резко отмахнулся от него, и подбежал к Тому. Убегая, Картер нечаянно толкнул Бена, который повалился на стол. Падая, он успел обеими руками облокотиться на него, смягчив удар.  Вскинув брови, он хотел было заговорить, но успокоившись, начал беседу:

– Будьте осторожнее. Сегодня будет весёлая ночка. – С этими словами, он развернулся к двери, чтобы выйти из комнаты, как Рейчел его окликнула:

– Постойте, у вас что-то течёт из руки. – Подростки уставились на пол, и какого было их удивление, когда присмотревшись, они увидели, что это была густая чёрная кровь. Рейчел в ужасе прижалась к Тому. Когда Бен поднял руку, то оказалось, что она насквозь была проткнута ножницами.

– Бежим! – Закричал Картер, открывший входную дверь. За ним последовали Том и Рейчел. Подростки выбежали во двор. Было темно, но тропинку, по которой они бежали, всё ещё можно было разглядеть. Посмотрев вдаль, Картер увидел, что возле леса, к которому они направлялись, стоял сарай.

– Бежим туда! – Крикнул Том, обгоняя своего младшего брата. Остановившись возле сарая, подростки оглянулись.  Убедившись, что за ними нет погони, Том подошёл к нему со словами:

– Может там есть какая-нибудь лампа или фонарь.

– Нам нужен топор. – Рейчел и Том живо направили свой взгляд на Картера.

   Сарай был построен металлическим, поэтому, когда Том, открывая дверь, услышал громкий неприятный скрип. Рейчел приложила палец к губам, показывая ему, что остается снаружи с Картером. Тот, кивнув головой, юркнул в темноту, медленно закрывая за собой дверь сарая.

   В сарае пахло сыростью и сухой травой. Оглядевшись вокруг, Том заметил, что крыша в нём была сделана не до конца. Недостроенный сарай помог Тому видеть в темноте, так как луна в небе настолько ярко освещала окрестности, что в сарае даже можно было увидеть некоторые предметы. Состояние верстака, находившийся в ближнем левом углу, указывало на то, что его давным-давно не пользовались. Покрывшись ржавчиной и едкой пылью, он создавал унылое впечатление того, что сюда не заходили десять, а то и более лет назад. Пройдя мимо него, Том остановился возле стола, на котором лежало всяческое барахло. Никому ненужные инструменты валялись повсюду. Здесь можно было найти ручку от молотка, возле которого одиноко лежал старый непригодный для работы шуруповёрт. Ржавые гвозди были разбросаны по всему столу. Разгребая всю эту ненужную утварь, Том увидел то, что и предполагал для себя найти. На столе среди инструментов лежала небольших размеров монтировка. Подобрав её, он склонился вниз, открывая ящик. В столе их было всего четыре. Но ни в одном из них Том не нашёл для себя что-либо пригодного. Обходя стол, он оказался возле стеллажа, на котором находились ещё больше ненужных предметов, чем во всем сарае вместе собранном. Стеллаж стоял по ширине сарая. Том, проходя мимо него, рыскал повсюду, в надежде найти фонарь, или керосиновую лампу. Дойдя до самого дальнего угла от двери, он остановился. Но услышав недалеко от себя  шорох, замер. Обернувшись, Том пробежался повсюду взглядом, и заметил, что на полке другого стеллажа лежит керосиновая лампа. Слабый свет, исходящий от луны, едва освещал её. Когда он подошёл к соседнему стеллажу, шорох донёсся из той части гаража, в который только что стоял Том. У него засосало под ложечкой. Это чувство ему всё чаще и чаще приходилось ощущать. Взяв с полки лампу, он попытался её зажечь. Газ в зажигалке уже давно закончился, и поэтому Тому пришлось принять немало усилий, чтобы зажечь керосиновую лампу. Сделав два шага в ту сторону, откуда он пришёл, подросток на мгновенье остановился. Стояла гробовая тишина. Он сделал ещё пару шагов, и очутился в самом углу сарая. Посветив перед собой, Том стал осматриваться. Везде в беспорядочном виде валялись инструменты. Ничего интересного. Вдруг сзади него послышался звук, похожий на чье-то всхлипывание. Он  посветил туда. Увидев перед собой картину, Том чуть не поседел от страха: перед ним, возле ящика, сидела маленькая девочка. Обхватив себя обеими руками, она дёргалась от холода, и смотрела куда-то в сторону. Её одежда было покрыта кровью. На лице были ещё свежие шрамы, а нога девочки была прикована цепью. Преодолевая собственный страх, Томми сделал шаг в её сторону, и произнёс:

– Я могу тебе чем-то помочь? – Та промолчала. Том осторожно приблизился к ней ещё на шаг. – Я тебя не трону, скажи мне, что произошло с тобой, и как ты здесь очутилась. – Договорив эти слова, он сделал ещё одно движение в сторону девочки, как та, резко обернувшись, проговорила:

– Вы все умрёте! – Голос девочки был похож на голос демона, вселившегося в неё. – Всё только начинается. Вы все не доживёте до рассвета! – Она набросилась на Тома, но цепь удержала её на расстоянии, и девочка, упав на пол, поползла обратно к ящику.

   Вспышка возникла в голове Тома. Он, будучи ребёнком, качался со своей сестрой во дворе дома на качелях, увидел как его сестра неожиданно упала на пол. Он закричала, что есть силы. Но старший брат ринулся к ней на помощь, поднимая её на ноги.

– Анна? – Вдруг вылетела фраза из уст Тома. Но та с неистовой силой попыталась снова его атаковать, но цепь остановила её.

   Едва не уронив керосиновую лампу, Том в ужасе бросился к выходу. Открывая дверь сарая, он обнаружил, что Рейчел и Картера возле неё не оказалось. Отдышавшись, Том поправил свою футболку, и, схватив покрепче монтировку, ринулся в сторону леса.

                15 Глава

                Паранойя

   Том подошёл к опушке леса, и заметил, как от света луны осветилась тропинка. Ночной небесный горизонт наконец рассеялся. Облака разошлись, и в небе появилось множество загадочно мерцающих звёзд.

   Извилистая тропа пролегала вглубь леса. Вдалеке можно было наблюдать, как лес рассеивался. Том не спеша дошёл до его опушки, и резко остановился.

16
{"b":"711364","o":1}