Литмир - Электронная Библиотека

   Томми смотрел на Рейчел с таким выражением лица, как будто всю жизнь её не видел. Он не мог даже подумать, что всё что произошло с ним тогда в подземелье, оказался лишь сон. Кошмар, который ему запомнится навсегда. Уж слишком реальным он тогда был. Том отвернулся в сторону. Его взгляд устремился на лесную чащу, которая жила своей жизнью. На мгновенье он задумался.

– Томми! С тобой всё хорошо? Как голова? – Озабоченно пролепетала Рейчел. – После того обвала один из камней тебе попал на голову. Я переживаю за тебя и твоего брата. Моей любимой сестры уже нет в живых. Остались только ты, я, и твой брат. Нам нужно держаться вместе, пойми. – Том, немного помолчав, заговорил:

– Не знаю, что в этом подземелье было, но я прекрасно помню, что возле дома, к которому мы добрались через чащу леса, когда отправились на поиски Картера, видел девочку. Она мне ко-что сказала.

– И что же она тебе рассказала? – Доля иронии присутствовала в голосе Рейчел. Томми опять замолчал. Ему нечего было сказать. Сама идея о диалоге с девочкой-призраком была абсурдной.

– Она показала мне рукой, но я не уверен…

– Всё, Томми, я не желаю больше ничего слушать. – Перебив его, Рейчел продолжила:

– Сегодня мы переночуем у Бенджамина, а завтра он нас проводит на тропу, которая приведёт всех нас домой. Есть вопросы? – Она окинула взглядом Тома, и Картера. Они промолчали. Бенджамин пожал плечами. Было заметно, что он хотел было что-то сказать, но какая-то неведомая сила помешала сделать ему это.

   Наступил вечер, и в доме стало совсем темно. Томми, находившийся в гостиной с Картером, нашёл в доме Бенджамина, и заговорил:

– Извините, что вас беспокою, но можно узнать, как вы тут обходитесь без электричества? – Бенджамин, не вступая в диалог с Томом, нехотя показал пальцем на стол, на котором стояла керосиновая лампа. Забрав её со стола, он кивнул тому, и уже на выходе вспомнил, что у него нет зажигалки, вернулся обратно. Бенджамин вопросительным взглядом посмотрел на Тома.

– Зажигалка… Я, наверное, выронил её на улице. – Лицо Бенджамина приняло недовольный вид. Он сунул руку в карман своей джинсовой куртки, и вскоре оттуда достал коробок спичками.

– Спасибо. – Томми ещё раз кивнул хозяину дома, выходя из комнаты.

– Молодёжь. – Бенджамин вытащил из кармана свою трубку, и, набив её табаком, который он достал на столе в небольшой баночке, пустил дым, развалившись на старом кресле-качалке.

                12 Глава

                Детские Игры

   Рейчел разделась догола, погрузившись в ванну. Почувствовав расслабление в каждом участке своего тела, она на мгновенье закрыла глаза, представив, что находится у себя дома. Вспомнив свою ванную, в которой девочки ещё в детстве плескались с Ванессой, она представила себе картину прошлого. Отец сестёр близнецов не мог их выгнать из ванной; ведь это было одно из любимых их мест для развлечений. Играясь в ней, четырёхлетние сёстры умудрялись выплёскивать из ванны столько количества воды, что та появлялась за пределами помещения. Отец прекрасно понимал, что у дочерей это возрастное. Поэтому он практически не обращал внимания на их весёлые игры, в отличие от матери, которая постоянно твердила сёстрам, чтобы они после ванны тщательно мыли за собой полы. Рейчел улыбнулась, вспоминая её детские игры с сестрой, и открыв глаза, взяла в руки мыло. Проводя им по каждым участком своего тела, она медленно встала на ноги, держась другой рукой за стену, чтобы не поскользнуться; ведь вся ванна была наполнена толстым слоем пены. Помывшись, она вышла из ванны, взглянув в зеркало. Рейчел подобрала небольшое количество пены, нанеся их на обе щёки, и скорчив гримасу отражению в зеркале, невольно рассмеялась. Сделав серьёзный вид, она внимательно смотрела в зеркало, разглядывая  отражении саму себя. "Как давно это было". – Произнесла Рейчел. Услышав едва слышный детский девичий смех Ванессы, она улыбнулась, представляя, что та находится где-то рядом. Рейчел закрыла глаза, и вспомнила картину, как они в детстве играли в прятки с сестрой. Ванесса пряталась, а Рейчел пыталась её найти, но все попытки заканчивались неудачей. Ванесса давала знать сестре, где примерно она находится, периодически заливаясь смешным детским хохотом, тем самым раскрывая себя и место, в котором находилась. Услышав сзади себя детский знакомый голос, Рейчел раскрыла глаза, и осмотрелась. От неожиданности она выронила мыло из рук. На мгновенье, её воспоминания перемешались с реальностью. Когда Рейчел наклонилась подобрать уроненное ею мыло, прямо перед самым её ухом кто-то прошептал:

– Уходите. – Голос уж больно сильно был похож на голос Ванессы. Она резко встала на ноги, не замечая, что в зеркале напротив неё появилось отражение другого человека. Не найдя ничего подозрительного, она повернулась к зеркалу, и ужаснулась: перед ней в отражении показалась девочка. Её белое как простыня лицо на мгновенье парализовало Рейчел. Она стояла как вкопанная, и не могла свести с девочки глаз, которая  смотрела на девушку пронзительным взглядом.

– Уходите! Вы находитесь в большой опасности! – Не успев закричать, Рейчел уставилась на отражение в зеркале, стоя в оцепенении. Вдруг зеркало начало покрываться тёмным цветом, и девочка, исчезая в этой гамме цвета, продолжила:

– Тетрадь! В ней вы найдёте путь к спасению. – Исчезая, она на мгновение превратилась в Ванессу, которая протягивая руки к Рейчел, пыталась освободиться от неземных сил, держащих её по ту сторону зеркала. Раздался сильный хлопок, и отражение исчезло, а зеркало приняло привычный вид. Рейчел стало не по себе от увиденной ею картины. Девушку закачало из стороны в сторону. Теряя равновесие, она ударилась головой об умывальник, потеряв сознание. Через мгновение кто-то с другой стороны двери подбежал к ванной.

– Рейчел! С тобой всё в порядке? – Слова принадлежали Тому.

 Не дождавшись ответа, он выбил дверь, и вбежал внутрь ванной, где всё ещё без чувств лежала Рейчел.

– Мне нужен нашатырь. – Проговорил нервным голосом Том. Человек, находившийся рядом с ним, произнёс:

– Хорошо, Том. Я думаю, ничего страшного с ней не произошло. Наверно пол был слишком скользким.

– Бенджамин, ты разве не видишь, что она находится без сознания! – Том взял на руки Рейчел, и вышел из ванной комнаты.

   В комнате Бенджамина пахло уютом. В камине потрескивали дрова, создавая на стене невообразимые тени. На столе в безмолвии стояла свеча. Кресло-качалка Бенджамина находилась в самом углу комнаты, придавая ей неповторимый шарм. Кровать, собранная из высоких железных каркасов, находилась в самом центре комнаты. На ней располагались три хорошо взбитые подушки, которые создавали комнате скромный, но со вкусом, дополнительный уют.

   Бенджамин зашёл в свой кабинет. Убрав с кровати подушки, он на неё предложил Тому положить Рейчел. Подойдя к столу, хозяин дома взял свечку, осветив тем самым, нижний ящик. Вскоре он вытащил оттуда небольших размеров пузырёк, и вручил Тому.

14
{"b":"711364","o":1}