Литмир - Электронная Библиотека

— Кажется, я понимаю, почему, — улыбнулся ей Арно.

— Я могу постоять за себя, синьор, — строго сказала девушка, скрестив руки на груди.

— Хорошо. Мы это посмотрим. А теперь, прошу оставьте меня одного, я приведу себя в порядок, чтобы спуститься к ужину.

Адель молча кивнула и наконец покинула комнату. Ассасин дождался, пока дверь за ней закроется, и с облегчением выдохнул. И что это сейчас такое было? Как на подобное проявление «заботы» нужно реагировать? Пожалуй, если бы он не растерялся, то вряд ли бы позволил пересечь этой девушке границу личного пространства. Арно буквально кожей чувствовал ее обжигающее дыхание на себе. Он устало провел рукой по волосам, пытаясь угомонить бешеное сердцебиение в груди.

Господи, как же это глупо. Он разволновался из-за первой же девчонки, смело нарушившей границы. Адель так гордо и ярко заявила о себе, что теперь с трудом можно было выкинуть холодный взгляд с толикой любопытства из своей головы. Арно недовольно поморщился. Лет десять назад он бы обязательно повелся на такие уловки в Версале, но только не сейчас. Прочие развлечения, блуд и игра в карты с пьянством, утратили былой шарм в глазах уже повзрослевшего Дориана. Ему не хотелось совершенно ничего, кроме расплаты над убийцей отца, а после спокойной жизни и рутины ассасина. В голове уже полгода сидело сильное сомнение, что он когда-либо будет по-нормальному счастливым человеком. Смерть Элизы унесла с собой все светлые чувства и взгляды на жизнь. Одиночество стало верным спутником Арно.

Ассасин тяжело вздохнул и наконец привел себя в порядок, заправил полы рубашки в штаны, а затем надел шейный платок с жилеткой, решив так и спуститься на ужин к семейству ди Фьиоре. Он застал и мать, и дочь уже в столовой. Взгляд невольно на несколько секунд остановился на девушке, которая вела себя максимально сдержанно. Сильвия сидела во главе стола, а Адель расположилась по правую руку от нее. Стул напротив был подготовлен специально для гостя.

Как только подали горячие и ароматные блюда, Арно с интересом взглянул в тарелку. На этот раз ужин сильно отличался от того, что он ел в таверне, но пахло оно так же вкусно.

— Расскажите нам, мсье Арно, как обстоят сейчас дела во Франции? — любезно поинтересовалась донна ди Фьиоре, обращая взгляд на ассасина. — Революция все еще бушует?

— Да, но уже не так ожесточенно, — ответил он. — Я предпочитаю не обсуждать политику своей страны вовсе, потому что достаточно плохо в этом разбираюсь. Лучше вы, мадам, расскажите мне то, за чем я сюда приехал. Вы обещали.

Она переглянулась с Адель, которая за ужином не решалась произнести ни слова.

— Хорошо. Только я не знаю, что конкретно вы хотите услышать. Мы с Шэем были знакомы очень давно, и на пороге этого дома он не появлялся около двадцати лет, если не больше, — задумчиво заговорила Сильвия, нахмурившись. — Сейчас я не знаю, где он. Не имею ни малейшего понятия. Единственное, в чем я уверена, он был мореплавателем. Корабль у него назывался «Морриган», и, кажется, относился к королевскому флоту. Последний раз он пришвартовывался в Фьюмичино, откуда он добирался до Флоренции. Может быть, это как-то поможет вам в поисках.

Арно внимательно слушал, точно так же помрачнев. Возможно, если они прибудут в порт, то смогут отыскать пару старых моряков, которые видели «Морриган» собственными глазами, как и его капитана. Дориан посмотрел на Адель, и вдруг его взгляд зацепился за красный крест, висевший на тонкой серебряной цепочке на ее шее. Ассасин слишком хорошо знал эту символику, едва не раскрывая рот от шока. Неужели семья ди Фьиоре были тамплиерами? Какого черта судьба его так и затягивала в лапы заклятых врагов братства? В голове назрел как минимум с десяток вопросов, которые хотелось задать дочери Сильвии.

Словно почувствовав на себе чужой взгляд, Адель подняла глаза. Арно тотчас уткнулся в тарелку, чем смутил девушку. Она беззвучно фыркнула, вновь задумавшись о чем-то своем.

Остаток ужина прошел почти в гробовой тишине. Сильвия лишь изредка задавала вопросы гостю, который отвечал довольно сухо с вежливой улыбкой на лице. Он все еще обдумывал слова хозяйки и пытался понять, как лучше всего поступить. Надолго здесь задерживаться не стоило, поэтому чуть позже Дориан предложил Адель выезжать, как только солнце поднимется из-за горизонта.

Внутреннее чутье подсказывало Арно, что поиски Кормака могут довольно сильно затянуться. Зацепок практически не было. В письмах и дневниках, перечитанных не один раз, больше нет никаких подсказок. Он хватался за каждую крупицу информации, как за спасительную нить, надеясь отыскать хоть что-то стоящее и ценное. Благо поездка в Италию оказалась не напрасной. Ассасин устало вздохнул и закончил свое письмо, которое нужно было отправить в парижское братство. Свечи медленно догорали, а огонь в камине давным-давно потух.

***

Очередное теплое майское утро располагало к тому, чтобы отправиться в путь. Адель встала практически с первыми лучами солнца, собирая последние пожитки в дорожные сумки. Она надела черную жилетку, под которой была свободная рубаха с белыми свободными рукавами, а на ноги впервые за долгое время натянула такие же черные кюлоты с сапогами. Лучшей одежды в дорогу было не найти. Девушка довольно улыбнулась собственному отражению в зеркале и забрала волосы в высокий конский хвост. Наверняка, мать опять не одобрит ее внешний вид. Но это никогда не заботило Адель.

Во внутреннем дворе перед особняком уже подготовили двух бравых скакунов. Девушка погладила своего гнедого коня по морде, а затем закинула сумки ему на спину. Слуги суетились и пытались выполнить все распоряжения хозяйки дома, которая пристально наблюдала за тем, как родная дочь в приподнятом настроении уезжает. Сильвия хотела подойти к Адель, но так и не решилась. Страх сдавил горло, как и сердце в груди. Женщина встрепенулась, когда рядом появился ассасин.

— Обещайте мне, что вы будете ее защищать, мсье Дориан, — встревоженно попросила донна ди Фьиоре, сжимая предплечье мужчины, затянутое в грубую кожу наруча. — Она ведь совсем не сможет постоять за себя.

— Обещаю, мадам ди Фьиоре. Все будет хорошо, — уверял ассасин, улыбнувшись уголками губ. Арно натянул капюшон синего плаща и хотел было уже подойти к лошади, как вдруг Сильвия вновь его остановила. — Что такое, мадам?

— Я этого не говорила Адель, но вы должны знать. Мы виделись с Шэем в 1789 году. Он не приходил к нам домой, назначил мне встречу у собора Санта-Марии, — шепотом заговорила женщина, изредка поглядывая в сторону дочери, которая продолжала возиться с сумками на спине коня. — Он говорил, что его преследуют ассасины, и чтобы ему помочь, я дала ключ от нашей виллы на Сицилии. Мы семьей не были там слишком давно, и, возможно, Шэй что-то оставил. Отправляйтесь в Палермо и придумайте способ, как об этом сказать Адель. Любые слова от меня она воспринимает в штыки.

Ассасин молча кивнул, лишь в очередной раз убеждаясь в своем предположении, что отношения между дочерью и матерью были очень натянутыми. В дороге можно поинтересоваться, из-за чего это произошло. Арно откланялся донне ди Фьиоре и подошел к Адель.

— Вы готовы отправляться в дорогу, мессер? — поинтересовалась девушка и затянула ремень седла чуть туже.

— Да, — ответил Арно, вдруг заметив, как под накидкой у самой сумки блеснуло что-то очень похожее на рукоять. Он с любопытством приподнял край ткани, обнаруживая в ножнах два острых сая. Адель резко закрыла оружие, холодно посмотрев на ассасина. — Значит, вы все-таки вооружены.

— Не поеду же я с пустыми руками, — пожала плечами Адель. — Главное, чтобы она об этом не узнала. Поехали уже!

Арно, ничего не ответив, забрался в седло лошади, которую ему любезно одолжила семья ди Фьиоре. Он бы хотел как-нибудь отблагодарить их за вчерашнее гостеприимство, но ничего не мог предложить. Пожалуй, лучшей благодарностью будет его защита дочери мадам ди Фьиоре. С этими мыслями он дернул узду, и лошадь плавно тронулась с места, рысью направляясь вслед за ускакавшей вперед девушкой.

10
{"b":"711137","o":1}