Литмир - Электронная Библиотека

— Как всегда везет, Поттер, — покачал головой профессор и криво усмехнулся.

Снейп держал в руках новенький орден Мерлина первой степени.

========== Последний рывок ==========

Волшебники и Банко направились к выходу из пещеры гоблинов. Они ступали осторожно, постоянно оглядываясь.

Снейп вертел в правой руке золотую монету гоблинов, левой, щёлкая над ней пальцами.

— Что-то не так, профессор?— нахмурился Гарри, наблюдая за действиями зельевара.

— Да. Думаю это не совсем готовый орден Мерлина. У монеты нет магии. Она словно пустая.— Мужчина покачал головой и убрал золотой кружок в свой волшебный мешочек. — За нами нет погони?— Обратился Снейп к Мел.

— Кажется нет. — Ведьма обернулась. — Цверг не будет гоняться. Ему не нужны проблемы с Бузаной. Он только для вида нас попугал. Чтобы не совались. Нам повезло. Если бы мы наткнулись на Хрюконоса, то было бы сложнее. Он упрямый и очень глупый. А Цверг готов для открытого общения.

Гарри усмехнулся и покачал головой.

— Что? — Повернулась к молодому волшебнику Амелия.

— Имел я дело с гоблинами. — Пояснил Поттер. — Они ничего не делают без своей выгоды.

— Ты прав, — задумчиво сказала ведьма. — Но Цвергу выгодно сотрудничать со школой. Чародеи покупают у гоблинов мечи. Они лучше, чем магловские. Да, и остальное — доспехи, шлемы, короны, монеты. Гоблины не проживут без нас. А мы без них. Но не все это пока понимают. Мы все принадлежим миру магии. А значит в одной лодке.

Гарри задумался об этом.

***

Волшебники подошли к выходу из пещеры. Им в глаза ударил яркий полуденный свет солнца. Гарри зажмурился и прикрыл глаза. Солнце приятно грело и только сейчас, Поттер осознал, как в пещерах было холодно.

Они осторожно начали спускаться. Перед ними внизу расстилалось большое поле. Далеко впереди на горизонте блестела полоска моря.

— А где Дарем? — Спросил осторожно Гарри.

— Мы опять его не видим, Поттер. — Усмехнулся Снейп. — Очень интересные скрывающие чары.

Зельевар пробормотал пару заклинаний и взмахнул руками. Но ничего не произошло.

— Сокрытием магических поселений занимались лучшие чародеи, — мягко улыбнулась Мел. — Я здесь была, и поэтому мне открыт доступ. Сейчас вы всё увидите.

Ведьма начала размахивать руками, как перед воротами деревни «Грязь». И перед взорами волшебников из будущего проступили черты Дарема. А дальше, прямо перед морем возвышался большой замок. Он был на много древнее Хогвартса. Сложенный из грубого камня, казался более мрачным и неприступным. Ворота перед Бузаной были просто огромными.

— Впечатляет, — выдохнул поражённо, Гарри. — Бузана больше Хогвартса, сэр?

Снейп прищурился, рассматривая замок.

— Нет, не думаю. Скорее меньше. У Хогвартса двенадцать башен, а здесь я вижу всего семь. Но ваша школа тоже внушает уважение. — Обратился зельевар к Мел.

Та криво усмехнулась.

— Я не очень люблю это место. — Тихо ответила женщина. — Хотя, вам, прожившим с детства в подобных заведениях, подобные замки милее дома, да?

Она внимательно посмотрела на своих спутников. Те понуро обменялись взглядами, но ничего не ответили.

От пещер до Дарема путь занял полдня. К вечеру они уже прошли через волшебные ворота, внутрь. Мел повела своих спутников к постоялому двору.

Волшебники поужинали и заказав номера, расселились по комнатам. Гарри думал, что Дарем будет чем-то вроде Хогсмида, но оказалось нет. Дарем был большой, шумный. Скорее напоминающий старый Лондон. Чародеи использовали магию открыто, трансгрессируя на каждом шагу. Летали. Трансформировали предметы.

Когда Снейп, Гарри и Мел завтракали в харчевне, они думали как им проникнуть в школу. Снейп предлагал, чтобы Мел договорилась на счёт них. Но ведьма не могла этого обещать — у неё не сохранились хорошие отношения с руководством. Но в итоге, она пообещала сходить туда. Хотя и не была уверена, что её пустят.

Мел вернулась только к вечеру. Гарри со Снейпом весь день гуляли по городу, наблюдая за жизнью волшебников.

Вернувшаяся Амелия выглядела крайне удручённой.

— Как я и думала — в школу вам просто не попасть.

— И что же нам делать? — Спросил Гарри посмотрев на Снейпа.

Профессор оставил вопрос без ответа.

На следующий день волшебники из будущего решили сходить к школе, посмотреть на неё поближе. Но Бузана не дала им даже приблизиться. Гарри и Снейп очнулись когда вновь пришли к постоялому двору, где жили. Хотя шли они к школе. Волшебники переглянулись и покачав головами, вошли в таверну. Мел горестно взглянула на них. Чародейка сидела за одним из столиков. Гарри и Снейп присели рядом с ней. Они были в тупике. Волшебники так долго к этому шли. Приложили столько усилий. Прошли через множество опасных и трудных ситуаций. И теперь застряли из-за банальных защитных чар и нежелания чародеев Бузаны пускать в свою обитель. Хорошо хоть, их не преследовали в Дареме за убийство Кунца.

***

Гарри лежал на стоге сена в черте города, на большом поле. Банко крутился рядом. Он гонялся за полевыми мышками. На город опускались сумерки. Молодой волшебник смотрел на разгорающейся закат. Больше всего он сейчас скучал по Джинни. Парнем овладела невероятной силы тоска по дому. Он хотел передохнуть от послевоенной суеты в своём времени. Что было выполнено. И как теперь вернуться назад? Гарри вспоминал как много дел у него там осталось. Суд над Драко Малфоем назначили на конец августа. Экзамены в аврорат. Дополнительные курсы с октября в министерстве по боевой магии. Большое интервью для Скитер. Сейчас все эти дела теперь не казались такими уж раздражительными, как раньше. Очень сложно было перестраиваться на мирную волну после почти трёх лет военного времени, когда Гарри каждый день жил в ожидании катастрофы. Погибали близкие волшебники. Теперь же… Молодой волшебник вспомнил Джорджа Уизли. Как он там? А Кикимер? Вновь остался один. Что будет делать Джинни, если Гарри никогда не вернётся? Пострадает немного, да найдёт себе кого-нибудь нормального. Того, который не будет её то и дело бросать, пускаясь в очередное опасное приключение…

Эти мрачные мысли прервал едва слышный хлопок трансгрессии. Гарри тут же вскочил на землю со стога и напрягся. Перед юношей стоял мужчина. Смутно знакомый. Гарри прищурился рассматривая чародея.

— Господин, вы не помните меня? Вы и Амелия Оллертон спасли меня.

Гарри тут же вспомнил. Несчастный из кузницы. Парень кивнул и с любопытством посмотрел на мужчину. Тот был среднего возраста, невзрачный, с жиденькой бородой. Но глаза у него были умные и внимательные.

— Я подмастерье у одного чародея в Бузане. Не могу сказать его имя, я связан заклятием с ним. Но дело не в этом. Я видел в школе Амелию. Мы учились с ней в разное время и потому не знакомы. Но я её узнал теперь. Она была с вами, господин. Вам нужно в школу. Для чего?

Сердце Гарри застучали быстрее от волнения. Неужели у них появился шанс?

— В день зимнего солнцестояния нам нужно провести обряд в могущественном месте. Обряд безопасен и не принесёт неприятности Бузане. А мы с моим наставником сможем вернуться домой.

Чародей серьёзно задумался.

— В приморских горах, на самой высокой точке, — начал говорить подмастерье Бузаны, — поселился дракон. Он летает над школой, нападает на наших сов и другую живность. Это угрожает ученикам. Вчера директор назначил награду за уничтожение дракона. Если вы успеете первыми, с головой дракона вас пустят на территорию Бузаны. Вы сможете поговорить с директором и скорее всего он позволит вам остаться до зимнего солнцестояния и возможно провести ваш ритуал.

У Гарри закружилась голова. «Скорее всего», «возможно» — что-то не внушали эти слова уверенности. Но, это был реальный шанс.

— Только, вы должны спешить, господин. На гору уже начали стекаться чародеи со всей страны. Они идут под своими знамёнами, некоторые с армиями. Директор пообещал волшебный орудие за голову дракона.

— Спасибо вам, — поклонился Гарри.

30
{"b":"711125","o":1}