Литмир - Электронная Библиотека

Поддавшись порыву, понимая, что другой возможности больше никогда не представится, Гарри метнулся к Снейпу и крепко обнял его. И к своему невероятному удивлению, если не сказать шоку, гриффиндорец почувствовал, как профессор обнимает его в ответ. Тяжесть в груди Гарри внезапно прошла, заменив её ощущением радости. Через секунду, мужчина отстранился, слегка хлопнул по плечу и подтолкнул его к порталу, торопя. Гарри в последний раз посмотрел на своих спутников. Снейп встал рядом с сидящей на камне Мел. Между волшебниками метался Банко, натягивая верёвку. Гарри прыгнул в круглое завихрение. Перед глазами полетели планеты и звёзды.

Гарри стоял на вершине. От Бузаны ничего не осталось. Там где был Дарем, проходила магловская трасса. Было раннее летнее утро. В нос ударили запахи выхлопных газов. С непривычки, Гарри закашлялся. Покрутившись вокруг своей оси, взглянув на солнце, которое только начало всходить и в этом времени, волшебник сосредоточился, вытащив палочку и трансгрессировал.

Стоунхендж. Сердце у Поттера стучало где-то в груди. Он накинул на себя дезиллюминационные чары и подошёл ближе. Открылся портал. Гарри из полугодовой версии прыгнул в него. Профессор яростно завопил его имя. Ударил заклинанием в землю, где секунду назад стоял парень. Снейп, покачал головой, палочкой уничтожил все следы их пребывания, спрятал книгу и не долго думая, прыгнул следом.

Гарри снял с себя заклинание. На поляне больше никого не было. Молодой волшебник с шумом выдохнул и сел в траву. Солнце поднималось всё выше. Трава начинала высыхать под его тёплыми лучами.

Очнувшись, юноша посмотрел на часы и поднялся. Он снова трансгрессировал. На этот раз домой.

Эпилог.

Гарри Поттер был двадцати шестилетним волшебником, высоким и жилистым. Мужчина носил очки в круглой оправе, за которыми блестели мягким светом яркие зелёные глаза. Посмотришь на него и сразу почувствуешь себя в безопасности. Он словно излучал тепло. В шагах и во всём образе чувствовалась уверенность и сила.

Сейчас, волшебник сидел в коридоре больницы Святого Мунго. Он слегка нервничал. Чтобы отвлечь себя, молодой аврор вытащил из кармана мантии волшебный мешочек с чарами незримого расширения и извлёк из него современную книгу по истории магии. Пролистав учебник, Гарри остановился на странице, которую рассмотрел за последние годы чуть ли не до дыр. На странице была небольшая иллюстрация мужчины. Гиффорд Оллертон — убийца гигантов, так его прозвали. Единственное, что нашёл Гарри при помощи Гермионы. Поттер, правда не рассказал зачем ему это. Лишь попросил любое упоминание волшебников с фамилией Амелии. Снейпы были, но всё не те, это было понятно. Профессор бы не стал светить своей фамилией. У Гиффорда за спиной развевалось знамя чёрного пса на задних лапах. В руках чародей держал до боли знакомый Гарри меч. На живой иллюстрации чёрные волосы до плеч развевал ветер. Мужчина с крючковатым носом, худощавый, с острыми чертами лица. В миллионный раз, Поттер спросил себя значит ли это что-то? Мог ли Гиффорд быть сыном профессора? Их разделяла почти тысяча лет…

Мужчина вспомнил, как переполошилась профессор МакГонагалл, когда в кабинете директора в тот же июньский день появился новый портрет. Правда пустой. Таким он всегда и оставался. Портрет директора есть, а волшебника в нём нет… Гарри вздохнул и убрал книгу обратно.

Провезли Джинни на каталке. Гарри позвали за ней. Его продезинфицировали всеми нужными заклинаниями, нарядили как сотрудника больницы. Через час у четы Поттеров родился второй сын.

Джинни лежала на кровати и устало улыбалась, наблюдая, как её муж качает новорожденного.

— Ещё один черноволосый, — прошептал Гарри, рассматривая ребёнка.

— Хочу, чтобы у него были зелёные глаза, как у тебя, — мечтательно произнесла Джинни.

Гарри улыбнулся.

— Значит — Альбус, — начала счастливая мама, с лукавой усмешкой. — А что на счет второго имени? Ты обещал придумать.

Гарри немного помялся. Он ещё раз посмотрел на сына и неуверенно поднял глаза на жену.

— Я давно придумал, — выдавил он.

— Ну? — Выгнула бровь миссис Поттер.

— Северус. Альбус Северус. По-моему звучит. Не находишь?

Джинни замолчала. Она расслабилась на подушках, поправила складки на одеяле. Глубоко задумалась. Бывшая Уизли внимательно и цепко посмотрела на мужа. Тот стоял с прямой спиной, наклонив слегка голову. Гарри держал ребёнка так аккуратно и нежно, что у Джинни навернулись на глаза слёзы.

— Конечно, Гарри. Очень красиво.

36
{"b":"711125","o":1}